пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

“рагеди€ русского писател€

ћен€ часто спрашивают:

Ц†ѕростодушный! ѕочему вы торчите в  онстантинополе? ѕочему не уезжаете в ѕариж?

Ц†Ѕоюсь,†Ц робко шепчу €.

Ц†¬от чудакЕ „его ж вы боитесь?

Ц†я писательЕ » потому боюсь оторватьс€ от родной территории, боюсь потер€ть св€зь с родным €зыком.

Ц†Ёва! ƒа кака€ же это родна€ территори€ Ц  онстантинополь.

Ц†ѕомилуйте Ц никакой разницы. ѕроходишь мимо автомобил€ Ц шофер кричит: Ђѕожалуйте, господин!ї ÷веты тебе предлагают: ЂЌе купите ли цветочков? ƒюже ароматные!ї –€дом: Ђѕончики замечательные!ї ¬ ресторан зашел Ц со швейцаром о ƒостоевском поговорил, в шантан пойдешь, слышишь:

ћатреха, брось свои замашки,

—корей тангу со мной пл€шиЕ

ѕодлинна€ черноземна€ –осси€!

Ц†“ак вы думаете, что в ѕариже разучитесь писать по-русски?

Ц†“ому есть примеры,†Ц печально улыбнулс€ €.

Ц†ј именно?..

Ќе отнекива€сь, не лома€сь, € тут же рассказал одну известную мне грустную историю Ц

ќ –”—— ќћ ѕ»—ј“≈Ћ≈

–усский пароход покидал русские берега, отправл€€сь за границу.

ќпершись о борт, сто€л русский писатель р€дом со своей женой и тихо говорил:

Ц†ѕрощай, мо€ бедна€, истерзанна€ родина! ¬ременно € покидаю теб€. ”же на горизонте ма€чит Ёйфелева башн€, Ќотр-ƒам, »таль€нский бульвар, но еще не скрылась из глаз моих ты, мо€ стара€, добра€, так любима€ мною –осси€! » на чужбине € буду помнить твои маленькие церковки и зеленые монастыри, буду помнить теб€, холодный красавец ѕетербург, твои улицы, дома, буду помнить Ђћедвед€ї на  онюшенной, где так хорошо было запить расстегай рюмкой р€биновой! Ќа всю жизнь врежешьс€ ты в мозг мне Ц мо€ смешна€, нелепа€ и бесконечно любима€ –осси€!

∆ена сто€ла тут же; слушала эти писательские слова Ц и плакала.

* * *

ѕрошел год.

” русского писател€ была уже квартира на бульваре √ренель и служба на улице ћарбеф, многие шоферы такси уже кивали ему головой, как старому знакомому, уже у него было свое излюбленное кафе на улице ѕигаль и кабачок на улице —ен-ћишель, где он облюбовал рагу из кролика и совсем недурное ЂординэрїЕ

ѕришел он однажды домой после кролика, после Ђординэраї Ц сел за письменный стол, подумал и, тр€хнув головой, решил написать рассказ о свое дорогой родине.

Ц†„то ты хочешь делать?†Ц спросила жена.

Ц†’очу рассказ написать.

Ц†ќ чем?

Ц†ќ –оссии.

Ц†ќ че-ем?!

Ц†√осподи Ѕоже ты мой! √луха€ ты, что ли? ќ –оссии!!!

Ц†Calmez-vous, je vous en prie. „то ж ты можешь писать о –оссии?

Ц†ћало ли! Ќачну так: ЂЎел унылый, скучный дождь, который только и может идти в ѕетербургеЕ ¬ысокий молодой человек быстро шагал по пустынной в это врем€ дн€ ƒерибасовскойї.

Ц†ѕостой! –азве така€ улица есть в ѕетербурге?

Ц†ј черт его знает. «накомое словцо. ¬прочем, поставлю дл€ верности Ц Ќевскую улицу. »так, ЂЕ¬ысокий молодой человек шагал по Ќевской улице, свернул на  онюшенную и вошел, потира€ руки, к ДћедведюУ. Д„то, холодно, monsieur?У Ц спросил метрдотель, подава€ карточку. ДMais oui, Ц возразил молодой сей господин.†Ц я есть большой замерзавец на свой хрупкий организм!Уї

Ц†ѕослушай,†Ц робко перебила жена,†Ц разве есть такое слово Ц Ђзамерзавецї?

Ц†Ќу да! „еловек, который быстро замерзает Ц суть замерзавец. ѕишу дальше: Ђѕрошу вас очень,†Ц сказал тот молодой господин.†Ц ѕодайте мне один застегай с немножечком poisson bien frais и одну рюмку рабиновкуї.

Ц†„то это такое Ц рабиновка?

Ц†Ёто такоеЕ du водка.

Ц†ј по-моему, это еврейска€ фамили€: –абиновка Ц жена –абиновича.

Ц†“ы так думаешь?.. √м!  ак, однако, трудно писать по-русски!

» прин€лс€ грызть перо. √рыз до утра.

* * *

» еще год пронесс€ над писателем и его женой.

ѕисатель пополнел, округлел, завел свой auto, вообще, та вечерн€€ газета, где он вел парижскую хронику, щедро оплачивала его Ц Ђсет селебр рюссї.

ќднажды он возвращалс€ вечером из ресторана, где оркестр ни с того ни с сего сыграл ЂЅоже, цар€ храниїЕ «накома€ мелоди€ наве€ла целый рой мыслей о –оссииЕ

Ђќ, нотр повр –юсси! Ц печально думал он.†Ц  огда € приходить домой, € что-нибудь будить писать о наша славненька€ матучка –усси€ї.

ѕришел. —ел. Ќаписал.

ЂЅыла больша€ дождика. ѕогода был то, что называй веритабль петербужьен!

ќдин молодой господин ходил по одна улица по имени сей улица:  рещатикЕ ≈му очень хотелось manger.

ќн заходишь на  онюшню, сесть на медведь и поехать в restaurant, где скажишь: garson, une tasse –абинович и одна застегайчик avec тарелошка с ухамиї.

* * *

я кончил.

ћой собеседник сидел, совсем раздавленный этой т€желой историей.

ќборванный господин в красной феске подошел к нам и хрипло сказал:

Ц†ј что, реб€тежь, нет ли у кого прикурить цигарки?

Ц†ƒа,†Ц ухмыльнулс€ мой собеседник.†Ц “рудно вам уехать из русского города.