пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ќдиннадцать слонов

I

—хватив мен€ за руку, —тр€пухин быстро спросил:

Ц†¬ котором ухе звенит? Ќу! Ќу! —корее!!

Ц†” кого звенит в ухе?†Ц удивилс€ €.

Ц†ƒа у мен€! јх ты. √осподи! ” мен€ же!! —корее! √овори!

я прислушалс€.

Ц†¬ котором? „то-то € не слышуЕ ј ты сам сразу не можешь разобрать?

Ц†ƒа ты угадай, понимаешь? ”гадай!  акой ты бестолковый!..

Ц†ƒа угадать-то не трудно,†Ц согласилс€ €.†Ц ≈сли бы ушей было много ну, тогда другое делоЕ ј то два уха Ц это пуст€ки. Ћевое, что ли?

Ц†¬ерно, молодец!

я самодовольно улыбнулс€.

Ц†≈ще бы! я могу это Ц и вообщеЕ многое другоеЕ ј зачем тебе нужно было, чтобы € угадал?..

Ц†ј как же! “ака€ примета естьЕ я что-то задумал. ≈сли ты угадал, значит, исполнитс€.

Ц†ј что ты задумал?

Ц†Ќельз€ сказать. ≈сли скажу Ц оно не исполнитс€.

Ц†ќткуда ты знаешь?

Ц†“ака€ примета есть.

Ц†Ќу, тогда прощай,†Ц проворчал €, немного обиженный.†Ц ѕойду домой.

Ц†”же уходишь? ƒа который теперь час?

Ц†Ќе могу сказать,†Ц упр€мо ухмыльнулс€ €.

Ц†ѕочему?

Ц†“ака€ примета есть.

≈го лицо выразило беспокойство.

Ц†Ќеужели есть така€ примета?

Ц†≈ще быЕ —ама€ верна€. Ќесчастье приносит.

Ц†ј ты знаешь, € ведь часто отвечал на вопрос: Ђ оторый час?ї

Ц†Ќу вот,†Ц улыбнулс€ € зловеще.†Ц » пен€й сам на себ€. ќб€зательно это к худу.

ќн призадумалс€:

Ц†ѕостой, постойЕ » верно ведь! ¬чера у мен€ шапку украли в театре.

Ц† аракулевую?†Ц спросил €.

Ц†Ќет, котиковую.

Ц†Ќу, тогда это ничего.

Ц†ј что?

Ц†ѕримета така€ есть. ѕропажа котиковой шапки Ц в доме радость.

ќн даже не спросил: в чьем доме радость Ц в его или воровском. ѕроси€л.

Ц†я тоже с тобой выйду. ѕрислуга побежала за ворота Ц дай € тебе пальто подержу.

я нат€нул с его помощью пальто, а когда он сн€л с вешалки свое, € сказал:

Ц†“ы прости, но € тебе тем же услужить не могу.

Ц†ѕочему?

Ц†“ака€ примета есть: если гость хоз€ину пальто подает Ц в доме умереть должны.

—тр€пухин отскочил от мен€ и наскоро нат€нул в углу сам на себ€ пальто.

 огда мы шагали по улице, он задумчиво сказал:

Ц†ƒа, приметы есть удивительные. ≈сть счастливые, есть несчастливые. Ќо на дн€х € узнал удивительную штуку, котора€ приносит счастье и застраховывает от вс€ких неудач.

Ц†Ёто еще что?

Ц†—лоны. ќдиннадцать слонов. Ќужно купить одиннадцать штук от самого большого до самого маленького и держать их в доме. ѕоразительна€ примета.

Ц†„то ж ты, уже купил их?

Ц†ƒев€ть штук. ƒвух еще нет. —амых больших. ƒа они дорогие, большие-то. –ублей по тридцатиЕ  стати, ты не можешь одолжить мне п€тьдес€т рублей? я бы завтра комплект уже имел.

Ц†„то ты! –азве можно одалживать деньги в п€тницу?! ≈сть така€ примеЕ

Ц†ƒа сегодн€ разве п€тница? Ќынче ведь четверг,†Ц возразил он.

—начала € растер€лс€, а потом улыбнулс€ с видом превосходства.

Ц†я знаю, что четверг. Ќо ведь четверг Ц это у нас?

Ц†Ќу да.

Ц†ј в »ндии-то что теперь? ѕ€тница!

Ц†ѕ€тница,†Ц машинально подтвердил он, приоткрыв от недоумени€ рот.

Ц†Ќу вот. ј слоны-то ведь индийские?

Ц† акие слоны?

Ц†ƒа которых ты собираешьс€ покупать!

Ц†ѕредположим.

Ц†“о-то и оно.  ак же можно в п€тницу деньга давать взаймы? ЌесчастьеЕ —трашна€ примета есть.

ќн замолчал.

II

—тр€пухин исчез на долгое врем€. Ќо однажды пришел ко мне расстроенный, с €вными признаками на лице и в костюме целого р€да жизненных неудач.

Ц†Ёге,†Ц сочувственно встретил € его.†Ц “вои дела, вижу, неважные.  ак поживаешь?

Ц†ƒа, брат, плохоЕ ” жены чахотка.

Ц†√нусна€ вещь,†Ц согласилс€ €.†Ц ¬прочем, вези ее на юг. “еперь это легко поправить можно.

Ц†ƒа откуда же € денег-то возьму?

Ц†ј у жены-то были ведь деньгиЕ € знаюЕ Ќесколько тысчонок.

Ц†Ѕыли да сплыли. Ќа бирже проиграл.

Ц†Ёх, ты, ‘алалей! Ќу, на службе возьми аванс.

Ц†’ватилс€! —о службы уволили. «а биржевую игру. ¬ы, говор€т, еще наши деньги проиграете, казенные.

Ц†ќднако! ј что же твой д€д€ какой-то? ѕомнишь, ты говорил: собиралс€ умереть и тебе дом оставить.

Ц†ƒа и умер. “олько не тот д€д€, а другой. ¬довец с двум€ детьми. ƒетей мне оставилЕ ѕр€мо беда!

Ц†“ак ты бы продал что-нибудь из обстановкиЕ ” теб€ ведь обстановка хороша€, € помню, былаЕ

ќн тоскливым взгл€дом посмотрел на мен€.

Ц†ѕродано, брат. ѕочти все.  роме слонов.

Ц† аких слонов?†Ц удивилс€ €.

Ц†ƒа тех, что €, помнишь, говорил.

Ц†ј они дорогие?

Ц†–ублей полторастаЕ

Ц†“ак ты бы их и пустил в оборот. Ёто ведь жене мес€ц жизни в  рыму.

—тр€пухин откинулс€ назад и всплеснул руками:

Ц†„то ты!  ак же € могу их продать, когда они принос€т счастье!

III

я долго прохаживалс€ по кабинету, бормоча себе под нос вс€кие рассуждени€.

ќстановилс€ перед —тр€пухиным и сказал:

Ц†ƒурак ты, дурак, братец!

Ц†ѕочему?

Ц†“ака€ примета есть.

ќн бледно, насильственно улыбнулс€.

Ц†¬от ты теперь уже и ругаешьс€. –угатьс€-то легко.

Ц†» ругаюсь! ќбрати внимание: не было у теб€ этих слонов Ц жена была здорова, деньги в банке лежали и служба была. ѕо€вились слоны, которые, ты говорил, счастье принос€т,†Ц и что же!

Ц†ј ведь верно!†Ц охнул он, побледнев.†Ц я совсем не обратил на это внимани€Е ƒействительноЕ «наешь, тут есть какой-то секрет. ћожет быть, не одиннадцать слонов нужно, а какое-нибудь другое количество?

я кивнул головой.

Ц†¬есьма возможноЕ » может быть, нужно было не слонов покупать, а каких-нибудь верблюдов или зайцев.

Ц†ј в самом деле!†Ц ахнул он, приоткрыв по своей привычке от изумлени€ рот.

Ц†» может быть, не покупать их, а украсть нужно былоЕ

Ц†ƒа, да!..

Ц†Еи держать не в доме, а в погребе.

ќба мы замолчали. ќн подн€л опущенную голову и несмело спросил:

Ц†Ќу, как ты думаешь Ц верблюда или зайца?

я пожал плечами.

Ц† онечно, верблюда.

Ц†ѕочему?

Ц†ѕримета така€ есть.

Ц†ј сколько их надо?..

Ц†“ридцать восемь штук.

Ц†ќго!†Ц с оттенком уважени€ в голосе пробормотал —тр€пухин.†Ц ¬от это число! „то же ихЕ покупать нужно?

Ц†”красть! “олько украсть! » держать в погребе на бочке с огурцами. “ака€ примета есть.

ќн внимательно разгл€дывал выражение лица моего, и в глазах его € прочел легкое колебание.

Ц†„то это ты?..†Ц робко заметил он.†Ц Ќе то говоришь серьезноЕ не то насмехаешьс€ надо мной.

я гор€чо воскликнул:

Ц†„то ты, что ты! я говорю совершенно серьезно. —лоны ведь тебе не помогли, а? ќдиннадцать слонов мал мала меньше. ¬едь не помогли? “ак?

Ц†Ќе помогли,†Ц вздохнул он.

Ц†Ќу вот! ѕопробуем верблюдов. “ридцать восемь верблюдов! Ќе купим их, а стащим в магазине: это и дешевле и практичнее. ѕоставим в погреб и посмотрим Ц не повернетс€ ли фортуна к тебе лицом? ≈сли все будет по-прежнему плохо Ц верблюдов к черту, купим лисиц или л€гушек, индийских болванчиков, крокодилов, черта, дь€вола лысого купим! ѕопробуем покупать по семнадцать, по тридцать три, по шестьдес€т штук, будем держать их под полом, на крыше, в печной трубе Ц все испробуем, все испытаем!!  ак только тебе повезет Ц стоп! ¬от, значит, скажем мы, это и есть насто€ща€ примета!

Ц†ƒа ты этоЕ серьезно?

Ц†ј то как же, братец? —лоны твои провалились Ц нужно искать других путей.  акой-то немец-профессор сделал свыше дев€тисот комбинаций лекарства, пока не наткнулс€ на насто€щую. ” нас будет дев€ть тыс€ч комбинаций Ц но ничего! ¬едь он открывал только новое лекарство, а мы ищем секрет счасть€Е –азрешить проблему счасть€ Ц кака€ это велика€ мисси€!!

Ц†ƒа ведь этак всю жизнь провозишьс€Е

Ц†ј ты что же думал? » провозишьс€.

ќн устало опустил голову.

Ц†Ѕоже, как все это неопределенноЕ ј может быть, вс€ штука в том, что слонов нужно не одиннадцать, а двенадцать. ѕрикупим еще одногоЕ

Ц†ћожет быть! ∆аль, что это не ослы. ≈сли бы ты имел одиннадцать ослов, то двенадцатого и прикупать бы не стоило.

— видом человека, окончательно запутавшегос€ в сложной тине жизни, он подн€л на мен€ глаза:

Ц†ѕочему?

IV

”ход€, он небрежно спросил, бо€сь выказать интерес к ответу и вызвать тем новые мои насмешки:

Ц†—колько, ты сказал, верблюдов?

Ц†“ридцать восемь,†Ц ехидно улыбнулс€ €.†Ц ƒумаешь купить?

Ц†Ќет, не то. ј вот нужно бы запомнить цифру тридцать восемь. Ѕуду нынче в клубе, возьму карту лото с этой цифрой.

Ц†јга! “ы и этим занимаешьс€? „то же, везет?

Ц†ѕока нет.

» в глазах его светилось отча€ние.

Ц†ѕочему?†Ц допрашивал € безжалостно.†Ц Ќа какую, например, цифру ты вчера брал карту?

Ц†¬осемьдес€т шесть. —частливое число. ћой кузен √риша на эту цифру в лотерею корову выиграл.

Ц†«начит, и ты выиграл?!!

Ц†Ќет,†Ц робко прошептал он, запуганный моим криком, моими оскорблени€ми, моей иронией.

я схватил его за шиворот.

Ц†“ак как же ты, каналь€, находишь это число счастливым?!

Ц†ѕостойЕ ѕусти! я бы, может быть, и выиграл, а только, уход€ из дому, забыл ключ и с дороги вернулс€. ј это считаетс€ очень нехорошо. ѕриметаЕ

* * *

–ассказанную мною правдивую историю € считаю очень нравоучительной.

“ем не менее € уверен, что среди моих читателей найдетс€ пара-друга€ людей, которые запомн€т цифры 38 и 86.

» подумают они: Ђ„то ты там себе ни говори, а мы на эти цифры возьмем карточку и сыграем в лотої.

“ак и быть, сообщу € дл€ них еще одну, самую верную счастливую цифру: п€тьдес€т дев€ть.

»грайте на нееЕ «амечательна€ цифра.

ј проиграете,†Ц значит, покойника встретили или кошка дорогу перебежала.

“ак вам и надо! ћне все равно вас не жаль.