пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ќкт€брист „икалкин

  окт€бристу „икалкину €вилс€ околоточный надзиратель и объ€вил, что предполагавшеес€ им, „икалкиным, собрание в городе Ѕитюги с целью сообщени€ избирател€м результатов де€тельности его, „икалкина, в ƒуме Ц не может быть разрешено.

Ц†ѕочему?†Ц спросил изумленный „икалкин.

Ц†ѕотому. Ќеразрешенные собрани€ воспрещаютс€!

Ц†“ак вы бы и разрешили!

ќколоточный снисходительно усмехнулс€:

Ц† ак же это можно: разрешить неразрешенное собрание. Ёто противозаконно.

Ц†Ќo ведь, если вы разрешите, оно уже перестанет быть неразрешенным,†Ц сказал, подумавши немного, „икалкин.

Ц†“ак-то оно так,†Ц ответил околоточный, еще раз усмехнувшись бестолковости „икалкина.†Ц ƒа как же его разрешить, если оно пока что Ц неразрешенное? ѕосудите сами.

Ц†’орошо,†Ц сказал зловеще спокойным тоном „икалкин.†Ц ћы внесем об этом в ƒуме запрос.

Ц†–аспишитесь, что прин€ли к сведению,†Ц хладнокровно кивнул головой околоточный.

 огда окт€брист „икалкин осталс€ один, он долго, взволнованный и возмущенный до глубины души, шагал по комнатеЕ

Ц†¬ы у мен€ узнаете, как не разрешать! Ћадно!! «апрос надо формулировать так: известно лиЕ » тому подобное, что администраци€ города Ѕитюга своими не закономерЕ

„икалкин вздохнул и потер бритую щеку.

Ц†√м. –езковато. «а версту кадетом несетЕ ћожет, так: известно ли и тому подобное, что ошибочные действи€ администрЕ ј что такое ошибочные? ќшибка Ц не вина. “от не ошибаетс€, кто ничего не делает. ƒа что ж € в самом деле, дуракЕ «апрос! «а-прос! Ќе буду же € его один вносить. ј фракци€ Ц вдруг скажет: несвоевременно! Ќу, конечно, скажетЕ “акие штуки всегда несвоевременны. «апрос! Ёх, „икалка! “ебе, брат, нужно просто министру пожаловатьс€, а тыЕ ѕраво! Ќапишу министру этакое официальное письмецоЕ

ќкт€брист „икалкин сел за стол.

Ц†¬аше высокопревосходительство! —им довожу до вашего сведени€, что произвол властейЕ

ѕеро „икалкина застыло в воздухе. ¬ столовой гулко пробило два часа.

Ц†Ечто произвол властейЕ

¬ столовой гулко пробило половину третьего.

Ц†Ечто произвол властей, которыеЕ

–ука онемела. ¬ столовой гулко пробило п€ть.

Ц†Ечто произвол властей, которыеЕ

—тало смеркатьс€.

Ц† оторыеЕ произвол, которЕ

» вдруг „икалкину ударило в голову:

Ц†ј что, еслиЕ

ќн схватил начатое письмо и изорвал его в клочь€.

Ц†ѕоложимЕ Ќе может быть!.. ј вдруг!

ќкт€брист „икалкин долго ходил по комнате и наконец, всплеснув руками, сказал:

Ц†Ќу, конечно! ѕросто нужно поехать к исправнику и спросить о причине неразрешени€. ¬ крайнем случае Ц припугнуть.

„икалкин оделс€ и вышел на улицу.

Ц†»звозчик!   исправнику! «наешь?

Ц†√осподи!†Ц с суеверным ужасом сказал извозчик,†Ц да как же не знать-то! ≈ще позавчерась оны мен€ обстраховали за езду. “акого, можно сказать, человека, да не знать! —кажут такое.

Ц†„то же он Ц строгий?†Ц спросил „икалкин, усажива€сь в пролетку.

Ц†ќн-то? —трасть. ќн, ваше высокоблагородие, будем пр€мо говорить Ц строгий человек. »-и! ѕорох! „иновник мне один анадысь сказывалЕ ≈му Ц слово, а он сейчас ножками туп-туп да голосом: в —ибирь, говорит, вас всех!! Ќачальство не уважаете!!

Ц†„то ж он Ц всех так?†Ц дрогнувшим голосом спросил „икалкин.

Ц†ƒа уж такие господаЕ —трогие. ≈сли что Ц не помилуют.

ќкт€брист „икалкин помолчал.

Ц†“ы мен€ куда везешь-то?†Ц неожиданно спросил он извозчика.

Ц†ƒык сказывали Ц к господину исправникуЕ

Ц†ƒык сказывали!†Ц передразнил его „икалкин.†Ц ј ты слушай ухом, а не брюхом.  то тебе сказывал? я тебе, дураку, говорю Ц вези мен€ в полицейское управление, а ты к самому исправнику!.. ћало штрафуют вас, чертей. «аворачивай!

Ц†ƒа, брат,†Ц заговорил „икалкин, немного успокоившись.†Ц ¬ полицейское управление мне надо. ’е-хе! „удаки эти извозчикиЕ ему говоришь туда, а он теб€ везет сюда. “ак-то, брат. ј мне в полицейское управление и надо-то было. —обрание, вишь ты, мне не разрешили. ƒа как же! я им такое неразрешение покажу! —ейчас же проберу их хорошенько, вы€сню, как и что. ѕопл€шут они у мен€! Ёто уж така€ у нас полици€ Ц ей бы только придратьс€. ”жеЕ приехали?.. „то так скоро?

Ц†—таралс€, как лучше.

Ц†ћогу € видеть пристава?†Ц спросил „икалкин, вход€.†Ц “о естьЕ господина приставаЕ можно видеть?

Ц†ѕожалуйте.

Ц†„то нужно?†Ц подн€лс€ навстречу „икалкину грузный мужчина с сердитым лицом и длинными рыжими усами.

Ц†я хотел бы этогоЕ спросить васЕ ћогу ли € здесь получить значок дл€ моей собачки на предмет уплаты городского налога?

Ц†Ё, черт!†Ц отрывисто вскричал пристав.†Ц Ўл€ютс€ тут по пуст€кам! ¬ городской управе нужно получать, а не здесь. √ерасимов, дубина стоеросова€! ѕроводи.