пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

–ыцарь индустрии

ћое первое с ним знакомство произошло после того, как он, вылетев из окна второго этажа, пролетел мимо окна первого этажа, где € в то врем€ жил,†Ц и упал на мостовую.

я выгл€нул из своего окна и участливо спросил неизвестного, потиравшего ушибленную спину:

Ц†Ќе могу ли € быть вам чем-нибудь полезным?

Ц†ѕочему не можете?†Ц добродушно кивнул он головой, в то же врем€ укоризненно погрозив пальцем по направлению окна второго этажа.†Ц  онечно же можете.

Ц†«айдите ко мне в таком случае,†Ц сказал €, отход€ от окна.

ќн вошел веселый, улыбающийс€. ѕрот€нул мне руку и сказал:

Ц†÷ацкин.

Ц†ќчень рад. Ќе ушиблись ли вы?

Ц†„тобы сказать вам Ц да, так Ц нет! „истейшей воды пуст€ки.

Ц†Ќаверное, из-за какой-нибудь хорошенькой женщины?†Ц подмигива€, спросил €.†Ц ’е-хе.

Ц†’е-хе! ј вы, веро€тно, любитель этих сюжетцев, хе-хе?! Ќе желаете ли Ц могу предложить серию любопытных открыточек? Ќемецкий жанр! ѕонимающие люди считают его выше французского.

Ц†Ќет, зачем же,†Ц удивленно возразил €, всматрива€сь в него.†Ц ѕослушайтеЕ ваше лицо кажетс€ мне знакомым. Ёто не вас ли вчера какой-то господин столкнул с трамва€?..

Ц†Ќичего подобного! Ёто было третьего дн€. ј вчера мен€ спустили с черной лестницы по вашей же улице. Ќо, правду сказать, кака€ это лестница?  акие-то семь паршивых ступенек.

«аметив мой недоумевающий взгл€д, господин ÷ацкин потупилс€ и укоризненно сказал:

Ц†¬се это за то, что € хочу застраховать им жизнь. ’ороший народ: € хлопочу об их жизни, а они сует€тс€ о моей смерти.

Ц†“ак вы Ц агент по страхованию жизни?†Ц сухо сказал €.†Ц „ем же € могу быть вам полезен?

Ц†¬ы мне можете быть полезны одним малюсеньким ответиком на вопрос: как вы хотите у нас застраховатьс€ Ц на дожитие или с уплатой премии вашим близким после Ц дай вам Ѕог здоровь€ Ц вашей смерти?

Ц†Ќикак € не хочу страховатьс€,†Ц замотал € головой.†Ц Ќи на дожитие, ни на что другое. ј близких у мен€ нетЕ я одинок.

Ц†ј супруга?

Ц†я холост.

Ц†“ак вам нужно женитьс€ Ц очень просто! ћогу вам предложить девушку Ц пальчики оближете! ƒвенадцать тыс€ч приданого, отец две лавки имеет! ’от€ брат шарлатан, но она така€ брюнетка, что даже удивительно. ¬ы завтра свободны? ћожно завтра же и поехать посмотреть. —юртук, белый жилет. ≈сли нет Ц можно купить готовые. јдрес Ц магазин ЂќборотїЕ Ќаша фирмаЕ

Ц†√осподин ÷ацкин,†Ц возразил €.†Ц ≈й-богу же, € не хочу и не могу женитьс€! я вовсе не создан дл€ семейной жизниЕ

Ц†ќй! Ќе созданы? ѕочему? ћожет, вы до этого очень шумно жили? “ак вы не бойтесьЕ Ёто сущий, поправимый пуст€к. ћогу предложить вам средство, которое несет собою радость каждому меланхоличному мужчине. Ўесть тыс€ч книг бесплатно! »меем массу благодарностей! ѕробный флакончикЕ

Ц†ќставьте ваши пробные флакончики при себе,†Ц раздражительно сказал €.†Ц ћне их не надо. Ќе така€ у мен€ наружность, чтобы внушить к себе любовь. Ќа голове пор€дочна€ лысина, уши оттопырены, морщины, маленький ростЕ

Ц†„то такое лысина? ≈сли вы помажете ее средством нашей фирмы, которой € состою представителем, так обрастете волосами, как, извините, кокосовый орех! ј морщины, а уши? ¬озьмите наш усовершенствованный аппарат, который можно надевать ночьюЕ ¬с€кие уши как рукой снимет! –ост? Ќаш гимнастический прибор через каждые шесть мес€цев увеличивает рост на два вершка. „ерез два года вам уже можно будет женитьс€, а через п€ть лет вас уже можно будет показывать! ј вы мне говорите Ц ростЕ

Ц†Ќичего мне не нужно!†Ц сказал €, сжима€ виски.†Ц ѕростите, но вы мне действуете на нервыЕ

Ц†Ќа нервы? “ак он молчит!.. ѕатентованные холодные души, могущие складыватьс€ и раскладыватьс€! ≈сть с краном, есть с разбрызгивателем. ¬ы человек интеллигентный и очень мне симпатичныйЕ ѕоэтому могу посоветовать вз€ть лучше разбрызгиватель. ќн дороже, ноЕ

я схватилс€ за голову.

Ц†„его вы хватаетесь? √олова болит? ¬ы только скажите: сколько вам надо тюбиков нашей пасты Ђћигренинї Ц фирма уж сама доставит вам на домЕ

Ц†»звините,†Ц сказал €, закусыва€ губу,†Ц но прошу оставить мен€. ћне некогда. я очень устал, а мне предстоит утомительна€ работа Ц писать статьюЕ

Ц†”томительна€?†Ц сочувственно спросил господин ÷ацкин.†Ц я вам скажу Ц она утомительна потому, что вы до сих пор не приобрели нашего раздвижного пюпитра дл€ чтени€ и письма! Ќормальное положение, удобный наклонЕ «а две штуки семь рублей, а за три Ц дес€тьЕ

Ц†ѕошел вон!†Ц закричал €, дрожа от бешенства.†Ц »ли € проломлю тебе голову этим пресс-папье!!

Ц†Ётим пресс-папье?†Ц презрительно сказал господин ÷ацкин, ощупыва€ пресс-папье на моем письменном столе.†Ц Ётим пресс-папьеЕ ¬ы на него дуньте Ц оно улетит! Ќет, если вы хотите иметь насто€щее т€желое пресс-папье, так € вам могу предложить целый прибор из малахитаЕ

я нажал кнопку электрического звонка.

Ц†¬от сейчас придет человек Ц прикажу ему вывести вас!

—корбно склонив голову, господин ÷ацкин сидел и молчал, будто ожида€ исполнени€ моего обещани€.

ѕрошло две минуты. я позвонил снова.

Ц†’орошие звонки, нечего сказать,†Ц покачал головой господин ÷ацкин.†Ц –азве можно такие безобразные звонки иметь, которые не звон€т. ѕозвольте вам предложить звонки с установкой и элементами за семь рублей шестьдес€т копеек. »з€щные звонкиЕ

я вскочил, схватил господина ÷ацкина за рукав и потащил к выходу.

Ц†»дите! »ли у мен€ сейчас будет разрыв сердцаЕ

Ц†Ёто не дай Ѕог, но вы не беспокойтесь! ћы вас довольно прилично похороним по второму разр€ду. ѕравда, не будет той пышности, как первый, но катафалкЕ

я захлопнул за господином ÷ацкиным дверь, повернул в замке ключ и вернулс€ к столу.

„ерез минуту € обратил внимание, что дверна€ ручка зашевелилась, дверь вздрогнула от осторожного напора и Ц распахнулась.

√осподин ÷ацкин робко вошел в комнату и, прищур€сь, сказал:

Ц†¬ крайнем случае могу вам доложить, что ваши дверные замки никуда не год€тс€Е ќни отвор€ютс€ от простого нажима! ’орошие английские замки вы можете иметь через мен€ Ц один прибор два рубл€ сорок копеек, за три Ц шесть рублей п€тьдес€т копеек, а п€ть штукЕ

я вынул из €щика письменного стола револьвер и, заскрежетав зубами, закричал:

Ц†—ейчас € буду стрел€ть в вас!

√осподин ÷ацкин с довольной миной улыбнулс€ и ответил:

Ц†я буду очень рад, так как это даст вам возможность убедитьс€ в превосходном качестве панцир€ от пуль, который надет на мне дл€ образца и который могу вам предложить. ќдна штука Ц восемнадцать рублей, две дешевле, три еще дешевле. ѕрошу вас убедитьс€!..

я отложил револьвер и, схватив господина ÷ацкина поперек туловища, с бешеным ревом выбросил в окно.

ѕада€, он успел крикнуть мне:

Ц†” вас очень непрактичные запонки на манжетах! ќстрые углы, рвущие платье и оцарапавшие мне щеку. ћогу предложить африканского золота с инкрустацией, пара два рубл€, три пары деЕ

я захлопнул окно.