пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

‘окус великого вино

ќтдохнем от жизни. ѕомечтаем. ’отите?

—адитесь, пожалуйста, в это м€гкое кожаное кресло, в котором тонешь чуть не с головой. я подброшу в камин угл€, а вы закурите эту сигару. Ќедурной ЂЅоливарї, не правда ли? я люблю, когда в полумраке кабинета, как тигровый глаз, светитс€ огонек сигары. Ќу, наполним еще раз наши рюмки темно-золотистым хересом Ц на бутылочке-то пыли сколько наросло Ц векова€ пыль, благородна€,†Ц а теперь слушайтеЕ

ќднажды в кинематографе € видел удивительную картину.

ћоре. Ѕерег. ¬ысока€ этака€ отвесна€ скала, саженей в дес€ть. ¬друг у скалы закипела вода, вынырнула человеческа€ голова, и вот человек, как гигантский, оттолкнувшийс€ от земли м€ч, взлетел на дес€ть саженей кверху, стал на площадку у скалы Ц совершенно сухой и сотворил крестное знамение так: сначала пальцы его коснулись левого плеча, потом правого, потом груди и наконец лба.

ќн быстро оделс€ и пошел прочь от мор€, задом наперед, п€т€сь, как рак. ¬змахнул рукой, и окурок папиросы, вал€вшийс€ на дороге, подскочил и влез ему в пальцы. „еловек стал курить, вт€гива€ в себ€ дым, рождающийс€ в воздухе. ѕо мере курени€ папироса делалась все больше и больше и наконец стала совсем свежей, только что закуренной. „еловек приложил к ней спичку, вскочившую ему в руку с земли, вынул коробку спичек, чиркнул загоревшуюс€ спичку о коробку, отчего спичка погасла, вложил спичку в коробочку; папиросу, торчащую во рту, сунул обратно в портсигар, нагнулс€ Ц и плевок с земли вскочил ему пр€мо в рот. » пошел он дальше также задом наперед, п€т€сь, как рак. ƒома сел перед пустой тарелкой и стаканом, вылил изо рта в стакан несколько глотков красного вина и прин€лс€ вилкой таскать изо рта куски цыпленка, клад€ их обратно на тарелку, где они под ножом срастались в одно целое.  огда цыпленок вышел целиком из его горла, подошел лакей и, вз€в тарелку, понес этого цыпленка на кухню Ц жаритьЕ ѕовар положил его на сковородку, потом сн€л, сырого утыкал перь€ми, поводил ножом по горлу, отчего цыпленок ожил и потом побежал по двору.

Ќе правда ли, вам пон€тно, в чем тут дело: это обыкновенна€ фильма, изображающа€ обыкновенные человеческие поступки, но пущенные в обратную сторону.

јх, если бы наша жизнь была похожа на послушную кинематографическую ленту!..

ѕовернуть ручку назад Ц и пошло-поехалоЕ

ѕередо мной Ц бумага, покрыта€ ровными строками этого фельетона. ¬друг Ц перо пошло в обратную сторону Ц будто соскаблива€ написанное, и, когда передо мной Ц чиста€ бумага, € беру шл€пу, палку и, п€т€сь, выхожу на улицуЕ

Ўуршит лента, разматыва€сь в обратную сторону.

¬от сент€брь позапрошлого года. я сажусь в вагон, поезд дает задний ход и мчитс€ в ѕетербург.

¬ ѕетербурге чудеса: с Ќевского уход€т, забира€ свои товары,†Ц селедочницы, огуречницы, €блочницы и невоюющие солдаты, торгующие папиросамиЕ Ѕольшевистские декреты, как шелуха, облетают со стен, и снова стены домов чисты и нар€дны. ¬от во весь опор примчалс€ на автомобиле задним ходом јлександр ‘едорович  еренский. ¬ернулс€?!

 рути, ћитька, живей!

¬ъехал он в «имний дворец, а там, гл€дишь, все новое и новое мелькание ленты: Ћенин и “роцкий с компанией вышли, п€т€сь, из особн€ка  шесинской, поехали задом наперед на вокзал, сели в распломбированный вагон, тут же его запломбировали и Ц укатила вс€ компани€ задним ходом в √ерманию.

ј вот совсем при€тное зрелище:  еренский задом наперед вылетает из «имнего дворца Ц давно пора,†Ц вскакивает на стол и напыщенно говорит рабочим: Ђ“оварищи! ≈сли € вас покину Ц вы можете убить мен€ своими руками! ƒо самой смерти € с вамиї.

—оврал, каналь€.  ак иногда полезно пустить ленту в обратную сторону!

Ѕыстро промелькнула февральска€ революци€. «абавно видеть, как пулеметные пули вылетали из тел лежащих людей, как влетали они обратно в дуло пулеметов, как вскакивали мертвые и бежали задом наперед, размахива€ руками.

 рути, ћитька, крути!

¬ылетел из царского дворца –аспутин и покатил себе в “юмень. Ћента-то ведь обратна€.

∆изнь все дешевле и дешевлеЕ Ќа рынках масса хлеба, м€са и вс€кого съестного др€згу.

ј вот и ужасна€ война тает, как кусок снега на раскаленной плите; мертвые встают из земли и мирно унос€тс€ на носилках обратно в свои части. ћобилизаци€ быстро превращаетс€ в демобилизацию, и вот уже ¬ильгельм √огенцоллерн стоит на балконе перед своим народом, но его ужасные слова паука-кровопийцы об объ€влении войны не вылетают из уст, а, наоборот, глотает он их, лов€ губами в воздухе. јх, чтоб ты ими подавилс€!..

ћитька, крути, крути, голубчик!

Ѕыстро мелькают поочередно четверта€ дума, треть€, втора€, перва€, и вот уже на экране четко вырисовываютс€ жуткие подробности окт€брьских погромов.

Ќо, однако, тут это не страшно. √ромилы выдергивают свои ножи из груди убитых, те шевел€тс€, встают и убегают, летающий в воздухе пух аккуратно сам слетает в еврейские перины, и все принимает прежний вид.

ј что это за ликующа€ толпа, что за тыс€чи шапок, лет€щих кверху, что это за счастливые лица, по которым текут слезы умилени€?

ѕочему незнакомые люди целуютс€, черт возьми!

јх, это манифест 17 окт€бр€, данный Ќиколаем II свободной –оссииЕ

ƒа ведь это, кажетс€, был самый счастливый момент во всей нашей жизни!

ћитька! «амри!! ќстанови, черт, ленту, не крути дальше! –уки поломаю!..

ѕусть замрет. ѕусть застынет.

√азетчик! —колько за газету? ѕ€тачок?

»звозчик! ѕолтинник на  онюшенную, к Ђћедведюї. ѕошел живей, гривенник прибавлю. «дравствуйте! ƒайте обед, рюмку конь€ку и бутылку шампанского. Ќу как не выпить на радост€хЕ — манифестом вас! —колько с мен€ за все? „етырнадцать с полтиной? ј почему это у вас шампанское дес€ть целковых за бутылку, когда в Ђ¬енеї Ц восемь? –азве можно так бессовестно грабить публику?

ћитька, не крути дальше! «амри. ’от€ бы потому остановись, что мы себ€ видим на п€тнадцать лет моложе, почти юношами. јх, сколько было надежд, и как мы любили, и как нас любилиЕ

ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ

ќтчего же вы не пьете ваш херес!  амин погас, и € не вижу в серой мгле Ц почему так странно тр€сутс€ ваши плечи: смеетесь вы или плачете?