пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ёмор дл€ дураков

Ёто был солидный господин с легкой наклонностью к полноте, с лицом, на котором отражались уверенность в себе и спокойствие, с глазами немного сонными, с манерами, полными достоинства, и с голосом, в котором изредка прорывались ласково-покровительственные нотки.

Ц†¬от вы писатель,†Ц сказал он мне, познакомившись.†Ц ѕисатель-юморист. “ак. Ќаверное, знаете много смешного. ƒа?..

Ц†ќ, помилуйтеЕ†Ц скромно возразил €.

Ц†Ќечего там скромничать. –асскажите мне какуюнибудь смешную штукуЕ я это ужасно люблю.

Ц†ѕозвольтеЕ „то вы называете Ђсмешной штукойї?

Ц†Ќу, что-нибудь такоеЕ юмористическое. я думаю, вы не ударите лицом в гр€зь. —лава Ѕогу Ц специалист, кажетс€! Ќу, ну, не скромничайте!

Ц†¬идите лиЕ я бы мог просто порекомендовать вам прочесть книгу моих рассказов. Ќо, конечно, не ручаюсь, что вы непременно наткнетесь в них на Ђсмешные штукиї.

Ц†ƒа нет, нет! ¬ы мне расскажите! ћне хочетс€ послушать, как вы рассказываетеЕ Ќу, что-нибудь коротенькое. ¬от, наверное, за бока схватишьс€!..

я незаметно пожал плечами и неохотно сказал:

Ц†Ќу, слушайтеЕ ћать послала маленького сына за гул€кой-отцом, который удрал в трактир. —ын вернулс€ один, без отца, и на вопрос матери: Ђ√де же отец и что он там делает?ї Ц ответил: Ђя его видел в трактиреЕ ќн сидит там с пеной у ртаї.†Ц Ђ—ердитс€, что ли?ї Ц ЂЌет, ему подали новую кружку пиваї.

Ќе скажу, чтобы эта Ђсмешна€ штукаї была особенно блест€щей. Ќо на какой-нибудь знак внимани€ со стороны моего нового знакомого € все-таки мог наде€тьс€. ќн мог бы засме€тьс€, или просто безмолвно усмехнутьс€, или даже, в крайнем случае, покачать одобрительно головой.

Ќет. ќн подн€л на мен€ €сные, немного сонные глаза и поощрительно спросил:

Ц†Ќу?

Ц†„то Ђнуї?

Ц†„то же дальше?

Ц†ƒа это все.

Ц†„то же отецЕ вернулс€ домой?

Ц†ƒа это не важно. ¬ернулс€ Ц не вернулс€Е ¬се дело в ответе мальчика.

Ц†ј что, вы говорите, он ответил?

Ц†ќн ответил: отец сидит там с пеной у рта.

Ц†Ќу?

Ц†¬идите лиЕ —оль этого анекдота, сочиненного мною, заключаетс€ в том, что мальчик ответил то, что называетс€, буквально. ќн видел кружку пива с пеной, кружку, которую отец держал у рта, и поэтому ответил в простоте душевной: Ђќтец сидит с пеной у ртаї. ј мать думала, что это Ц фигуральное выражение, сказанное по поводу человека, которого что-нибудь взбесило.

Ц†‘игуральное?

Ц†ƒа.

Ц†¬збесило?

Ц†ƒа!

Ц†Ќу?

Ц†„то еще такое Ц Ђнуї?

Ц†«начит, мать думала, что отец за что-нибудь сердитс€, а он вовсе не сердитс€, а просто пьет себе преспокойно пиво.

Ц†Ќу да.

Ц†¬от-то ловко! ’а-ха! Ќу и здорово же: она думает, что он сердитс€, а он вовсе и не сердитс€Е ’о-хо! ¬ообще, знаете, эти трактиры.

Ц†„то-о?..

Ц†я говорю, трактиры. ≈сли еще холостой человек ходит, так ничего, а уж женатому, да если еще нет средств Ц так трудноватоЕ Ќе до трактиров тут. “ут говоритс€: не до жиру, быть бы живу.

я молчал, гл€д€ на него сурово, с замкнутым видом.

„еловек он был, очевидно, вежливый, понимавший, что в благодарность за рассказанное автор имеет право на некоторое поощрение.

ѕоэтому он прин€лс€ сме€тьс€:

Ц†’а-ха-ха! ”морил! ≈й-богу, уморил; папа, говорит, в трактире пену пьет, сердитс€Е ј мать-то, мать-то! ¬ каких дурахЕ ќ-ох-хо-хо! Ќу, еще что-нибудь расскажите.

ЂЁ, милый,†Ц подумал €.†Ц “еб€ такой вещью не проберешь. “ебе нужно что-нибудь потолщеї.

Ц†Ќу € вас прошу, расскажите еще что-нибудьЕ

Ц†Ћадно. ¬ один ресторан пришел посетитель. ќставив в передней свой зонтик и бо€сь, чтобы его кто-нибудь не украл, он прикрепил к ручке зонтика такую записку: Ђ¬ладелец этого зонтика поднимает одной рукой семь пудовЕ ѕопробуйте-ка украсть зонтик!ї ѕообедав, владелец зонтика вышел в переднюю и Ц что же он видит! «онтик исчез, а на том месте, где он сто€л, приколота записка: Ђя пробегаю в час п€тнадцать верст Ц попробуйте-ка догнатьї.

Ћюбитель Ђсмешных штучекї поощрительно взгл€нул на мен€ и сказал:

Ц†Ќу и что же? ƒогнал он похитител€ или нет? я вздохнул и начал терпеливо:

Ц†Ќет, он его не догнал. ƒа тут и не важно дальнейшее. ¬с€ соль анекдота заключаетс€ именно в курьезном совпадении этих двух записок. јвтор первой, видите ли, думал, что он непобедим, рассчитыва€ на свои здоровые руки, и никак он не рассчитывал, что здоровые ноги гораздо важнее.

Ц†¬ажнее?

Ц†ƒа.

Ц†—колько он там написал, что пробежит в час?

Ц†ѕ€тнадцать верст.

Ц†Ёто много считаетс€?

Ц†ѕор€дочно.

Ц†ј ведь поймай этот первый-то владелец зонтика похитител€ в то врем€, как тот писал записку, он бы ему задал перцу, а? “ут и ноги не помогут, а?

Ц†Ќе знаю.

Ц†Ёто, наверное, было давно, € думаю? ¬ прежнее врем€? “еперь-то ведь в передних ресторанов всюду швейцары, которые и отвечают за пропажу вещей.

Ц†ƒа.

Ц†“еперь все как-то сделалось культурнее. ѕоложим, раньше-то и воровства было меньше, а?

Ц†ƒа.

ћы помолчали.

Ц†¬опрос еще, догнал ли бы он похитител€, если бы даже и умел бегать быстрее его? ѕотому что раньше нужно узнать, в какую сторону он побежал да не свернул ли с дороги, а то мог просто припр€тать зонтик да и отперетьс€ от всего: Ђ«нать не знаю, ведать не ведаю Ц никакого зонтика не воровал и никакой записки не писалї.

Ц†ƒа.

ѕо моим сухим, сердитым репликам любитель анекдотов почу€л, что € им не совсем доволен, и, решив, по своему обыкновению, щедро вознаградить мен€ смехом, неожиданно захохотал.

Ц†’а-ха! ќх-хо-хо! Ќу и уморил. ¬ыходит он Ц где зонтик? ’вать-похвать, ан зонтика-то и нет. Ќу и ловкие реб€та бывают. ѕр€мо-таки пальца в рот не клади. » откуда вы столько смешных штучек знаете? Ќу, расскажите еще что-нибудь. Ќу, пожалуйста, ну, миленькийЕ

Ц†–ассказать?†Ц прищурилс€ €.†Ц »звольте! ќдин господин, €вившись на обед к родител€м своей невесты и страда€ от тесной обуви, сн€л потихоньку под столом с ноги башмак, но в это врем€ собачонка схватила башмак да бежать, а жених испугалс€, вскочил, опрокинул стол, причем миска с гор€чим супом опрокинулась на тещу,†Ц и помчалс€ за собачонкой. ѕо дороге он разбил дорогую вазу, а потом, жела€ достать дл€ разутой ноги какой-нибудь башмак, ударил тест€ ногой в живот, повалил его и стал стаскивать с ноги ботинок. Ќо оказалось, что у тест€ одна нога была искусственна€, и вдруг она отрываетс€ вместе с ботинком, и наш жених грохаетс€ на пол, обрыва€ портьеру; но в это врем€ собачонка, с башмаком во ртуЕ

ƒальше € не мог продолжать: нечеловеческий, страшный хохот душил моего нового знакомого. ќн буквально каталс€ по дивану, отмахива€сь руками, ногами, задыха€сь и кашл€€. Ћицо побагровело, и на глазах выступили слезы.

Ц†ќ-ох,†Ц визжал он тонким голосом.†Ц ƒовольно. –ади Ѕога довольно! ¬ы мен€ убьете вашим рассказом!..

* * *

–аньше € не понимал: дл€ чего и кому нужны дес€тки тыс€ч метров кинематографических лент, на которых изображены: солдат, попавший в барабан и заснувший там; рассе€нный прохожий, опрокидывающий на своем пути детские кол€сочки, и влюбленные парочки; свадебный обед, участникам которого шутник насыпает за ворот Ђпорошок дл€ чесани€ї; молодой человек, которого кусает блоха во врем€ объ€снени€ с невестой и который начинает бегать по комнате, лов€ эту блоху; пь€ный, залезший в матрац и катающийс€ в таком положении по людной улицеЕ ƒл€ чего и кому все это нужно?†Ц € не понимал.

“еперь Ц понимаю.