пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

—мерть девушки у изгороди

я очень люблю писателей, которые описывают старинные запущенные барские усадьбы, освещенные косыми лучами красного заход€щего солнца, причем в каждой такой усадьбе у изгороди стоит по тихой задумчивой девушке, устремившей свой грустный взгл€д в беспредельную даль. Ёто самый хороший, не причин€ющий непри€тность сорт женщин: сто€т себе у садовой решетки и смотр€т вдаль, не дела€ никому гадостей и беспокойства.

я люблю таких женщин. я часто мечтал о том, чтобы одна из них отделилась от своей изгороди и пришла ко мне успокоить, освежить мою усталую, издерганную душу.

 ак жаль, что такие милые женщины вод€тс€ только у изгороди сельских садов и не забредают в шумные города.

— ними было бы легко. ¬ худшем случае они могли бы только покачать головой и затаить свою скорбь, если бы вы их чем-нибудь обидели.

ѕр€ма€ им противоположность Ц городска€ женщина. √лаза ее бегают, злые, ревнивые, подстерегающие, тут же, около васЕ √ородска€ женщина никогда не будет кутатьс€ в м€гкий пуховый платок, который всегда красуетс€ на плечах милой женщины у изгороди. ≈й подавай нелепейшую шл€пу с перь€ми, бантами и шпильками, которыми она проткнет свою многострадальную голову. ј попробуйте ее обидетьЕ ≈й ни на секунду не придет в голову мысль затаить обиду. ќна сейчас же начнет шипеть, жалить вас, делать тыс€чу гадостей. » все это будет сделано с обворожительным светским видом и тактомЕ

ќ, как прекрасны девушки у изгороди!

* * *

” мен€ в доме завелось однажды существо, которое можно было без колебаний причислить к числу городских женщин.

Ќа этой городской женщине € изучил женщин вообще Ц и много странного, любопытного и удивительного пришлось мне увидеть.

 огда она поселилась у мен€, € поставил ей непременным условием Ц не считать ее за человека.

—начала она призадумалась:

Ц†ј кем же ты будешь считать мен€?

Ц†я буду считать теб€ существом выше человека,†Ц предложил €, существом особенным, недос€гаемым, прекрасным, но только не человеком. —огласись сама Ц какой же ты человек?

 ажетс€, она обиделась.

Ц†ќчень странно! ≈сли у мен€ нет усов и бородыЕ

Ц†ћила€! Ќе в усах дело. » уж одно то, что ты видишь разницу только в этом, €сно доказывает, что мы с тобой никогда не споемс€. я даже не буду говорить нав€зших на зубах слов о повышенном умственном уровне мужчины, о его превосходстве, о сравнительном весе мозга мужчины и женщины,†Ц это вздор. ѕросто мы разные Ц и баста. ¬ы лучше нас, но не такие, как мыЕ ƒовольно с теб€ этого? ≈сли бы прекрасна€, нежна€ роза старалась стать на одном уровне с черным свинцовым карандашом Ц ее зате€ вызвала бы только презрительное пожатие плеч у умных, рассудительных людей.

Ц†Ќу, поцелуй мен€,†Ц сказала женщина.

Ц†Ёто можно. —колько угодно.

ћы поцеловались.

Ц†ј ты мен€ будешь уважать?†Ц спросила она, немного помолчав.

Ц†ќчень тебе это нужно! ≈сли € начну теб€ уважать, ты прот€нешь от скуки ноги на второй же день. Ќе говори глупостей.

» она стала жить у мен€.

„асто, утром, просыпа€сь раньше, чем она, € долго сидел на краю постели и наблюдал за этим сверхъестественным, чуждым мне существом, за этим красивым чудовищем.

–уки у нее были белые, полные, без вс€ких мускулов, грудь во врем€ дыхани€ поднималась до смешного высоко, а длинные волосы, разбрасыва€сь по подушке, лезли ей в уши, цепл€лись за пуговицы наволочки и, очевидно, причин€ли не меньше беспокойства, чем €дро на ноге каторжника. ѕо утрам она расчесывала свои волосы, рвала гребнем целые пр€ди, запутывалась в них и обливалась слезами. ј когда €, жела€ помочь ей, советовал остричьс€, она называла мен€ дураком.

“о же самое мнение обо мне она высказала и второй раз Ц когда € спросил ее о цели розовых атласных лент, зав€занных в хрупкие причудливые банты на ночной сорочке.

Ц†≈сли ты, мила€, делаешь это дл€ мен€, то они совершенно не нужны и никакой пользы не принос€т. ј в смысле нар€дности Ц кроме мен€ ведь их никто не видит. «ачем же они?

Ц†“ы глуп.

я не видел у нее ни одной принадлежности туалета, котора€ была бы рациональна, полезна и проста. ѕанталоны состо€ли из одних кружев и бантов, так что согреть ноги не могли; корсет мешал ей нагибатьс€ и оставл€л на прекрасном белом теле красные следы. ѕодв€зки были такого странного, запутанного вида, что дикарь, не зна€, что это такое, съел бы их. ƒа и сам €, культурный, сообразительный человек, пришел однажды в отча€ние, пыта€сь постичь сложный, ни на что не похожий их механизм.

ћне кажетс€, что где-то сидит такой хитрый, глубокомысленный, но глупый человек, который выдумывает все эти вещи и потом подсовывает их женщинам.

÷ель, к которой он при этом стремитс€,†Ц сочинить что-нибудь такое, что было бы наименее нужно, полезно и удобно.

Ђ¬ыдумаю-ка € дл€ них башмакиї,†Ц решил в пылу своей работы этот таинственный человек.

«а образец он почему-то берет свое мужское, все умное, необходимое и делает из этого предмет, от которого мужчина сошел бы с ума.

Ђ√м,†Ц думает этот человек,†Ц башмак, хорошо-с!ї ѕод башмак подсовываетс€ громадный, чудовищный каблук, носок суживаетс€, как острие кинжала, сбоку пришиваютс€ дес€тка два пуговиц, и Ц бедна€, доверчива€, обманута€ женщина обута.

ЂЌичего,†Ц злорадно думает этот грубый таинственный человек.†Ц —носишь. Ќе подохнешьЕ я тебе еще и зонтик сочиню. ƒл€ чего зонтики служат? ќт дожд€, от солнца. ” мужчин они большие, плотные. ’орошо-с. ћы же тебе вот какой сделаем. ћаленький, кружевной, с ручкой, котора€ должна переломитьс€ от первого же порыва ветраї.

» этот человек достигает своей цели: от дожд€ зонтик протекает, от солнца, благодар€ своей микроскопической величине, не спасает, и, кроме того, ручка у него ежеминутно отваливаетс€.

ЂЌоси, носи!†Ц усмехаетс€ суровый незнакомец.†Ц я тебе и шл€пку выдумаю. » кофточку, котора€ застегиваетс€ сзади. » пальто, которое совсем не застегиваетс€, и носовой платок, который можно было бы вт€нуть целиком в ноздрю при хорошем печальном вздохе. —носишь, за теб€, брат, некому заступитьс€. ћужчина с вашим братом подлецом себ€ держитї.

ќднажды € зашел в магазин дамских принадлежностей при каком-то Ђ»нституте красотыї. ћне нужно было сделать городской женщине какой-нибудь подарок.

Ц†¬от,†Ц сказала мне продавщица,†Ц модна€ вещь. ¬ бархатном футл€ре лежало что-то вроде узкого стилета с затейливой резьбой и ручкой из слоновой кости.

Ц†„то это?

Ц†Ёто, monsieur, прибор дл€ вынимани€ из глаза попавшей туда соринки. ƒвенадцать рублей. ≈сть такие же из композиции, но только без серебр€ной ручки.

Ц†ј есть у вас клей,†Ц спросил € с тонкой иронией,†Ц дл€ приклеивани€ на место выпавших волос?

Ц†Ќа будущей неделе получим, monsieur. He желаете ли аппарат дл€ извлечени€ шпилек, упавших за спинку дивана?

Ц†Ѕлагодарю вас,†Ц холодно сказал €,†Ц € предпочитаю делать это с помощью м€сорубки или ротационной машины.

”шел € из магазина с чувством гнева и возмущени€, вызванного во мне хитрым, нахальным незнакомцем.

∆ив€ у мен€, городска€ женщина проводила врем€ так.

ѕросыпалась в половине первого пополудни и ела в постели виноград, а если был не виноградный сезон, то что-нибудь другое Ц плитку шоколада, лимон с сахаром, конфеты.

„итала газеты. »менно те места, где говорилось о “урции.

Ц†ѕочему теб€ интересуют именно турки?†Ц спросил € однажды.

Ц†ќни такие милые. ” тети жил один турок-водонос. „ерный-черный, загорелый. ј глаза глубокие. јх, уже час! «ачем же ты мен€ не разбудил?

ќна вставала и подходила к зеркалу. ¬ысовывала €зык, дергала его, как бы жела€ убедитьс€, что он крепко сидит на месте, и потом, надев один чулок, загл€дывала в конец неразрезанной книги, купленной мною накануне.

„ерез п€ть минут она заливалась слезами.

Ц†«ачем ты ее купил?

Ц†ј что?

Ц†ѕочему непременно историю маленькой блондинки? ѕотому что € брюнетка? ѕонимаю, понимаю!

Ц†Ќу, еще что?

Ц†я понимаю. “ебе нрав€тс€ блондинки и маленькие. ’орошо, ты глубоко в этом раскаешьс€.

Ц†¬ чем?

Ц†¬ этом.

ќна плакала, € рассе€нно смотрел в окно. ¬ходила горнична€.

Ц†Ћуша,†Ц спрашивала горничную живша€ у мен€ женщина,†Ц зачем вчера барин заходил к вам в три часа ночи?

Ц†ќн не заходил.

Ц†—тупайте.

Ц†Ёто еще что за штуки?†Ц кричал € сурово.

Ц†я хотела вас поймать. √мЕ »ли вы хорошо умеете владеть собой, или ты мне измен€ешь с кем-нибудь другим.

ѕотом она еще плакала.

Ц†ƒай мне слово, что, когда ты мен€ разлюбишь, ты честно скажешь мне об этом. я не произнесу ни одного упрека. ѕросто уйду от теб€. я оценю твое благородство.

* * *

Ќедавно € пришел к ней и сказал:

Ц†Ќу вот € и разлюбил теб€.

Ц†Ќе может быть! “ы лжешь.  акие вы, мужчины, негод€и!

Ц†ћне не нрав€тс€ городские женщины,†Ц откровенно призналс€ €.†Ц ќни так запутались в кружевах и подв€зках, что их никак оттуда не вытащишь. “ы глупа€, изломанна€ женщина. Ћенива€, бестолкова€, лжива€. “ы обманывала мен€ если не физически, то взгл€дами, желанием, кокетничаньем с посторонними мужчинами. я стосковалс€ по девушке на низких каблуках, с обыкновенными резиновыми подв€зками, придерживающими чулки, с большим зонтиком, который защищал бы нас обоих от дожд€ и солнца. я стосковалс€ по девушке, встающей рано утром и готов€щей собственными люб€щими руками вкусный кофе. ќна будет тоже женщиной, но это совсем другой сорт. ” изгороди усадьбы, освещенной косыми лучами заход€щего солнца, стоит она в белом простеньком платьице и ждет мен€, кута€сь в уютный пуховый платокЕ   черту приборы дл€ вынимани€ соринок из глаз!

Ц†Ќу, поцелуй мен€,†Ц сказала внимательно слушавша€ мен€ женщина.

Ц†Ќе хочу. я тебе все сказал. ÷елуйс€ с другими.

Ц†» буду. ѕодумаешь, какой красавец выискалс€! ƒумает, что, кроме него, и нет никого. Ќе беспокойс€, милый! ѕоманю Ц толпой побегут.

Ц†ѕрекрасно. ¬о избежание давки советую тебе с помощью полиции установить очередь. ѕрощай.

Ќа другой день в сумерках € нашел все, что мне требовалось: усадьбу, косые лучи солнца и тихую задумчивую девушку, кротко опиравшуюс€ на изгородьЕ

я упал перед ней на колени и заплакал:

Ц†я устал, € весь изломан. »сцели мен€. “ы должна сделать чудо.

ќна побледнела и заторопилась:

Ц†¬станьте. Ќе надоЕ я люблю вас и принесу вам всю мою жизнь. ћы будем счастливы.

Ц†” мен€ было прошлое. ” мен€ была женщина.

Ц†ћне нет дела до твоего прошлого. ≈сли ты пришел ко мне Ц у теб€ не было счасть€.

ќна смотрела вдаль м€гким задумчивым взгл€дом и повтор€ла, в то врем€ как € осыпал поцелу€ми дорогие дл€ мен€ ноги на низких каблуках: Ц Ќе надо, не надо!

„ерез неделю €, молодой, переродившийс€, вез ее к себе в город, где жил,†Ц с целью сделать своей рабой, владычицей, хоз€йкой, любовницей и женой.

“ихие слезы умилени€ накипали у мен€ на глазах, когда € мимолетно кидал взгл€д на ее милое загорелое личико, простенькую шл€пку с голубым бантом и серое платье, простое и трогательное.

ћы уже миновали задумчивые, зеленые пол€ и въехали в шумный, громадный город.

Ц†ќна здесь?†Ц неожиданно спросила мен€ мо€ спутница.

Ц† то Ц она?

Ц†ЁтаЕ тво€.

Ц†«ачем ты мен€ это спрашиваешь?

Ц†¬друг вы будете с ней встречатьс€.

Ц†ћила€! –аньше ты этого не говорила. » потом Ц это невозможно. я ведь сам от нее ушел.

Ц†јх, мне кажетс€, это все равно. «ачем ты так посмотрел на эту высокую женщину?

Ц†ƒа так просто.

Ц†“ак. Ќо ведь ты мог смотреть на мен€!

ќна сразу стала угрюмой, и €, чтобы рассе€ть ее, предложил ей посмотреть магазины.

Ц†«айдем в этот. ћне нужно купить воротничков.

Ц†«айдем. » мне нужно кое-что.

¬ магазине она спросила:

Ц†” вас есть маленькие кружевные зонтики?

я побледнел.

Ц†ћила€Е зачем? ќни так неудобныЕ лучше большой.

Ц†Ѕольшой Ц что ты говоришь!  то же здесь, в городе, носит большие зонтики! Ёто не деревн€. ѕослушайте. ” вас есть подв€зки, такие, знаете, с машинками. ѕотом ботинки на пуговицах и на высоких каблукахЕ не те, выше, еще выше.

я сидел молчаливый, с сильно бьющимс€ сердцем и страдальчески искаженным лицом и наблюдал, как постепенно гасли косые красные лучи заход€щего солнца, как спадал с плеч уютный пуховый платок, как вырастала изгородь из хрупких кружевных зонтиков и как на ней причудливыми гирл€ндами висели панталоны из кружев и бантовЕ ј на тихой, дремлющей вдали и осененной ветлами усадьбе резко вырисовывалась вывеска с трем€ странными словами:

Modes et robes

ƒевушка отошла от изгороди и Ц умерла.