пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

»з рассказа, который никогда не будет окончен

»змученный жуткой неопределенностью дн€, € заснул одетый на постели, когда жена разбудила мен€. ¬ руке у нее колыхалась свеча, и среди ночи она показалась мне €ркою, как солнце. ј за свечою колыхалс€ бледный подбородок и неподвижно темнели огромные, незнакомые глаза.

Ц “ы знаешь, Ц сказала она, Ц ты знаешь: на нашей улице стро€т баррикады.

Ѕыло тихо, и мы смотрели друг на друга пр€мо в незнакомые глаза, и € чувствовал, как бледнеет мое лицо. ∆изнь ушла куда-то Ц и снова вернулась с громким биением сердца. Ѕыло тихо, и плам€ свечи колыхалось, и было оно маленькое, не€ркое, но острое, как кривой меч.

Ц “ы боишьс€? Ц спросил €.

Ѕледный подбородок дрогнул, но глаза остались неподвижны и смотрели на мен€ не морга€, и только теперь € увидел, какие это незнакомые, какие это страшные глаза. ”же дес€ть лет € смотрел в них и знал их лучше, чем свои, а теперь в них было новое, чего € не умею назвать. √ордость Ц назвал бы € это, но там было другое, новое, совсем новое. я вз€л руку: холодна€, она ответила мне крепким пожатием, и в нем было новое, чего € не знал. “ак еще ни разу не пожимала она моей руки.

Ц ƒавно? Ц спросил €.

Ц ”же с час. » брат уже ушел. ќн, веро€тно, бо€лс€, что ты не отпустишь его, и ушел потихоньку. Ќо € видела.

«начит, это Ц правда: оно пришло. я встал и почему-то долго умывалс€, как утром, когда шел на работу, и жена светила мне. ѕотом мы потушили свечу и подошли к окну на улицу. Ѕыла весна, был май, и в открытое окно ворвалс€ такой воздух, какого никогда еще не было в старом огромном городе. ”же несколько дней сто€ли без работы фабрики и железные дороги, и свободный от угольного дыма воздух пропиталс€ запахом пол€ и цветущих садов, быть может, росы. я не знаю, что это пахнет так хорошо в весенние ночи, когда далеко-далеко уйдешь за город. » ни одного фонар€, и ни одного экипажа, и ни одного городского звука над бесконечной каменной поверхностью, Ц если закрыть глаза, то, правда, можно подумать, что это деревн€. Ћает собака! Ц вот! я еще ни разу не слыхал, как лает в городе собака, и засме€лс€ от счасть€.

Ц ѕослушай, Ц собака!..

∆ена обн€ла мен€ и сказала:

Ц ќни там на углу.

ћы перегнулись через подоконник и там в прозрачной темной глубине увидели какое-то движение. Ќе людей, а движение. „то-то ломали, что-то строили.  то-то двигалс€, неуловимый, как тень. ¬друг застучало что-то: топор или молоток. “ак звонко, весело Ц как в лесу, как на реке, когда чин€т лодку или стро€т плотину. », в предчувствии веселой, стройной работы, € крепко обн€л жену, а она смотрела поверх домов, поверх крыш на молодой остророгий мес€ц, уже клонившийс€ к закату. “акой молоденький, такой смешной Ц как девушка, котора€ мечтает и боитс€ сказать кому-нибудь о своих мечтах, и светит только дл€ себ€.

Ц  огда он станет полнымЕ

Ц Ќе надо! Ќе надо, Ц перебила мен€ жена с непон€тным мне испугом. Ц Ќе надо говорить о том, что будет. «ачем? ќно боитс€ слов. ѕойдем сюда.

¬ комнате было темно, и мы долго молчали, не вид€ друг друга, но дума€ об одном. » когда € заговорил, мне показалось, что это сказал кто-то другой: € не бо€лс€, а у этого голос был хриплый, точно он задыхалс€ от жажды.

Ц “ак как же?..

Ц ј они?

Ц “ы будешь с ними, дл€ них довольно матери. » € не могу.

Ц ј € могу?

я знаю, она не тронулась с места, но € почувствовал €сно: она уходит, она далеко Ц она далеко. » так холодно стало, и € прот€нул руки, но она отстранила их.

Ц ¬ сто лет раз бывает у людей праздник, и ты хочешь мен€ лишить его. «а что? Ц сказала она.

Ц Ќо теб€ могут убить. » дети наши погибнут.

Ц ∆изнь будет милостива к ним. Ќо даже если и погибнут ониЕ

» это говорила она, жена мо€, женщина, с которой € жил дес€ть лет! ≈ще вчера она не знала ничего другого, кроме детей, и полна была страха за них; еще вчера она с ужасом ловила грозные признаки гр€дущего, Ц что сталось с нею? ¬чера, Ц но ведь € тоже забыл обо всем, что было вчера.

Ц “ы хочешь идти со мной?

Ц Ќе сердись! Ц ќна думала, что € сержусь. Ц Ќе сердись! —егодн€, когда они там застучали и ты еще спал, € пон€ла, вдруг пон€ла, что муж, дети, все это Ц так, все это Ц пока. я люблю теб€, очень, Ц она нашла мою руку и пожала ее тем же новым, незнакомым мне пожатием, Ц но ты слышишь, они стучат? ќни стучат, и как будто падают, падают какие-то стены Ц и так просторно, так широко, так вольно! —ейчас ночь, а мне кажетс€, что си€ет солнце. ћне тридцать лет, и € уже стара€, а мне кажетс€, что мне семнадцать лет, и € люблю кого-то первою любовью Ц такой огромною, такой безграничной любовью!

Ц  ака€ ночь! Ц сказал €. Ц “очно нет города. ѕравда, и € забыл, сколько мне лет.

Ц ќни стучат, и это Ц как музыка, как пение, о котором € мечтала всю жизнь. » € не знала, кого € люблю такой безумной любовью, от которой хочетс€ и плакать, и сме€тьс€, и петь. “ак просторно, так широко Ц не отнимай у мен€ счасть€, дай мне умереть с теми, кто работает там и так смело зовет будущее, и в гробах будит погибшее прошлое.

Ц ¬ремени нет.

Ц “ы говоришь?

Ц ¬ремени нет.  то ты? я теб€ не знал. “ы человек?

ќна засме€лась так звонко, как будто ей было семнадцать лет.

Ц ƒа. ¬едь и € этого не знала. » ты тоже человек?  ак это странно и красиво: человек.

ƒавно уже было то, о чем € пишу, и те, кто спит сейчас т€желым сном серой жизни и умирает, не проснувшись, Ц те не повер€т мне: в те дни не было времени. —олнце всходило и заходило, и стрелка двигалась по кругу, а времени не было. » много другого чудесного и великого произошло в те дни, и не повер€т мне те, кто спит сейчас т€желым сном серой жизни и умирает, не проснувшись.

Ц Ќужно идти, Ц сказал €.

Ц ѕогоди, € покормлю теб€. ¬едь ты сегодн€ ничего не ел. » ты видишь, как € благоразумна: € пойду завтра. ќтдам детей и найду теб€.

Ц “оварищ, Ц сказал €.

Ц ƒа, товарищ.

¬ открытые окна лилс€ воздух полей и тишина, и изредка звонкий, веселый стук топора, а € сидел за столом и смотрел и слушал, и так загадочно ново было все, что хотелось сме€тьс€. я смотрел на стены, и они казались мне прозрачными. “очно всю вечность обнима€ одним взгл€дом, € видел, как разрушатс€ они, и только один € был всегда и всегда буду. ¬се пройдет Ц а € буду. » все казалось мне странным и смешным Ц таким ненасто€щим: и стол, и кушанье, и все, что вне мен€. ѕрозрачным и легким, существующим только нарочно, только пока.

Ц ѕочему же ты не ешь? Ц спросила жена. я улыбнулс€:

Ц ’леб Ц это так странно.

ќна взгл€нула на хлеб, на черствый, сухой кусок хлеба, и почему-то лицо ее сделалось грустным. ¬се продолжа€ гл€деть на него, она тихо поправл€ла руками передник, и голова ее немного, совсем немного повернулась в ту сторону, где спали дети.

Ц “ебе жаль их? Ц спросил €.

ќна покачала головой, не отвод€ глаз от хлеба.

Ц Ќет. Ќо € подумала о том, что было в жизни, Ц раньше было.  ак это непон€тно! » все, Ц она, удивл€€сь, как проснувша€с€ после долгого сна, обвела глазами комнату, Ц и все так непон€тно. «десь мы жили.

Ц “ы была моей женой.

Ц ј там наши дети.

Ц «десь за стеною умер твой отец.

Ц ƒа. ”мер. ”мер, не проснувшись.

«аплакала, чего-то испугавшись во сне, сама€ маленька€. » так странен показалс€ этот простой детский крик, настойчиво требовавший своего Ц среди этих призрачных стен, когда там, внизу, строили баррикады.

ќна плакала и требовала своего Ц ласки, каких-то смешных слов и обещаний, которые ее успокаивают. » быстро успокоилась.

Ц Ќу, иди! Ц шепотом сказала жена.

Ц ћне бы хотелось поцеловать их.

Ц Ѕоюсь, разбудишь.

Ц Ќет, ничего.

ќказалось, старший не спал, слышал все и все понимал. ≈му было всего дев€ть лет, но он все пон€л Ц таким глубоким и строгим взгл€дом встретил он мен€.

Ц “ы возьмешь ружье? Ц спросил он задумчиво и серьезно.

Ц ƒа, возьму.

Ц ќно под печкой?

Ц ј ты откуда знаешь? Ќу, поцелуй мен€. “ы будешь мен€ помнить?

ќн вскочил на постели в своей коротенькой рубашонке, весь гор€чий со сна, и крепко обн€л мою шею. » руки у него были гор€чие и такие м€гкие и нежные. я подн€л волоса у него на затылке и поцеловал гор€чую тонкую шейку.

Ц “еб€ убьют? Ц прошептал он в самое ухо.

Ц Ќет. я вернусь.

Ќо почему он не плакал? ќн плакал иногда, если € просто уходил из дому, Ц разве и его коснулось это?  то знает Ц так много чудесного произошло в те великие дни!

я взгл€нул на стены, на хлеб, на свечу, плам€ которой все колыхалось, и вз€л жену за руку.

Ц Ќу, до свидани€.

Ц ƒа Ц до свидани€.

» только, и € ушел. Ќа лестнице было темно и пахло какой-то старой гр€зью; и, охваченный со всех сторон камн€ми и тьмою, ощупью наход€ ступеньки, € почувствовал новое, неведомое и радостное, куда € иду, Ц огромным радостным, всенаполн€ющим чувством.