пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

Ѕен-“овит

¬ тот страшный день, когда совершилась мирова€ несправедливость и на √олгофе среди разбойников был расп€т »исус ’ристос Ц в тот день с самого раннего утра у иерусалимского торговца Ѕен-“овита нестерпимо разболелись зубы. Ќачалось это еще накануне, с вечера: слегка стало ломить правую челюсть, а один зуб, крайний перед зубом мудрости, как будто немного приподн€лс€ и, когда к нему прикасалс€ €зык, давал легкое ощущение боли. ѕосле еды боль, однако, совершенно утихла, и Ѕен-“овит совсем забыл о ней и успокоилс€, Ц он в этот день выгодно вымен€л своего старого осла на молодого и сильного, был очень весел и не придал значени€ зловещим признакам.

» спал он очень хорошо и крепко, но перед самым рассветом что-то начало тревожить его, как будто кто-то звал его по какому-то очень важному делу, и, когда Ѕен-“овит сердито проснулс€ Ц у него болели зубы, болели открыто и злобно, всею полнотою острой сверл€щей боли. » уже нельз€ было пон€ть, болел ли это вчерашний зуб, или к нему присоединились и другие: весь рот и голова полны были ужасным ощущением боли, как будто Ѕен-“овита заставили жевать тыс€чу раскаленных докрасна острых гвоздей. ќн вз€л в рот воды из глин€ного кувшина, Ц на минуту €рость боли исчезла, зубы задергались и волнообразно заколыхались, и это ощущение было даже при€тно по сравнению с предыдущим. Ѕен-“овит снова улегс€, вспомнил про нового ослика и подумал, как бы был он счастлив, если бы не эти зубы, и хотел уснуть. Ќо вода была тепла€, Ц и через п€ть минут боль вернулась еще более свирепа€, чем прежде, и Ѕен-“овит сидел на постели и раскачивалс€, как ма€тник. ¬се лицо его сморщилось и собралось к большому носу, а на носу, побледневшем от страданий, застыла капелька холодного пота. “ак, покачива€сь и стена€ от боли, он встретил первые лучи того солнца, которому суждено было видеть √олгофу с трем€ крестами и померкнуть от ужаса и гор€.

Ѕен-“овит был добрый и хороший человек, не любивший несправедливости, но, когда проснулась его жена, он, еле разжима€ рот, наговорил ей много непри€тного и жаловалс€, что его оставили одного, как шакала, выть и корчитьс€ от мучений. ∆ена терпеливо прин€ла незаслуженные упреки, так как знала, что не от злого сердца говор€тс€ они, и принесла много хороших лекарств: крысиного очищенного помета, который нужно прикладывать к щеке, острой настойки на скорпионе и подлинный осколок камн€ от разбитой ћоисеем скрижали «авета. ќт крысиного помета стало несколько лучше, но ненадолго, так же от настойки и камешка, но вс€кий раз после кратковременного улучшени€ боль возвращалась с новой силой. » в краткие минуты отдыха Ѕен-“овит утешал себ€ мыслью об ослике и мечтал о нем, а когда становилось хуже Ц стонал, сердилс€ на жену и грозил, что разобьет себе голову о камень, если не утихнет боль. » все врем€ ходил из угла в угол по плоской крыше своего дома, стыд€сь близко подходить к наружному краю, так как вс€ голова его была обв€зана платком, как у женщины. Ќесколько раз к нему прибегали дети и что-то рассказывали торопливыми голосами о »исусе Ќазорее. Ѕен-“овит останавливалс€, минуту слушал их, сморщив лицо, но потом сердито топал ногой и прогон€л: он был добрый человек и любил детей, но теперь он сердилс€, что они пристают к нему со вс€кими пуст€ками.

Ѕыло также непри€тно и то, что на улице и на соседних крышах собралось много народу, который ничего не делал и любопытно смотрел на Ѕен-“овита, обв€занного платком, как женщина. » он уже собиралс€ сойти вниз, когда жена сказала ему:

Ц ѕосмотри, вон ведут разбойников. Ѕыть может, это развлечет теб€.

Ц ќставь мен€, пожалуйста. –азве ты не видишь, как € страдаю? Ц сердито ответил Ѕен-“овит.

Ќо в словах жены звучало смутное обещание, что зубы могут пройти, и нехот€ он подошел к парапету. —клонив голову набок, закрыв один глаз и подпира€ щеку рукою, он сделал брезгливо-плачущее лицо и посмотрел вниз.

ѕо узенькой улице, поднимавшейс€ в гору, беспор€дочно двигалась огромна€ толпа, окутанна€ пылью и несмолкающим криком. ѕо середине ее, сгиба€сь под т€жестью крестов, двигались преступники, и над ними вились, как черные змеи, бичи римских солдат. ќдин, Ц тот, что с длинными светлыми волосами, в разорванном и окровавленном хитоне, Ц споткнулс€ на брошенный под ноги камень и упал.  рики сделались громче, и толпа, подобно разноцветной морской воде, сомкнулась над упавшим. Ѕен-“овит внезапно вздрогнул от боли, Ц в зуб точно вонзил кто-то раскаленную иглу и повернул ее, Ц застонал: Ђ”-у-уї, Ц и отошел от парапета, брезгливо-равнодушный и злой.

Ц  ак они кричат! Ц завистливо сказал он, представл€€ широко открытые рты с крепкими неболеющими зубами, и как бы закричал он сам, если бы был здоров.

» от этого представлени€ боль освирепела, и он часто замотал обв€занной головой и замычал: Ђћ-у-у...ї

Ц –ассказывают, что ќн исцел€л слепых, Ц сказала жена, не отходивша€ от парапета, и бросила камешек в то место, где медленно двигалс€ подн€тый бичами »исус.

Ц Ќу конечно! ѕусть бы ќн исцелил вот мою зубную боль, Ц иронически ответил Ѕен-“овит и раздражительно, с горечью добавил: Ц  ак они пыл€т! —овсем как стадо! »х всех нужно бы разогнать палкой! ќтведи мен€ вниз, —ара!

∆ена оказалась права: зрелище несколько развлекло Ѕен-“овита, а быть может, помог в конце концов крысиный помет, и ему удалось уснуть. ј когда он проснулс€, боль почти исчезла, и только на правой челюсти вздулс€ небольшой флюс, настолько небольшой, что его едва можно было заметить. ∆ена говорила, что совсем незаметно, но Ѕен-“овит лукаво улыбалс€: он знал, кака€ добра€ у него жена и как она любит сказать при€тное. ѕришел сосед кожевник —амуил, и Ѕен-“овит водил его посмотреть на своего ослика и с гордостью выслушивал гор€чие похвалы себе и животному.

ѕотом, по просьбе любопытной —ары, они втроем пошли на √олгофу посмотреть на расп€тых. ƒорогою Ѕен-“овит рассказывал —амуилу с самого начала, как вчера он почувствовал ломоту в правой челюсти и как потом ночью проснулс€ от страшной боли. ƒл€ нагл€дности он делал страдальческое лицо, закрывал глаза, мотал головой и стонал, а седобородый —амуил сочувственно качал головою и говорил:

Ц јй-ай-ай!  ак больно!

Ѕен-“овиту понравилось одобрение, и он повторил рассказ и потом вернулс€ к тому отдаленному времени, когда у него испортилс€ еще только первый зуб, внизу с левой стороны. “ак в оживленной беседе они пришли на √олгофу. —олнце, осужденное светить миру в этот страшный день, закатилось уже за отдаленные холмы, и на западе горела, как кровавый след, багрово-красна€ полоса. Ќа фоне ее неразборчиво темнели кресты, и у подножи€ среднего креста смутно белели какие-то коленопреклоненные фигуры.

Ќарод давно разошелс€; становилось холодно, и, мельком взгл€нув на расп€тых, Ѕен-“овит вз€л —амуила под руку и осторожно повернул его к дому. ќн чувствовал себ€ особенно красноречивым, и ему хотелось досказать о зубной боли. “ак шли они, и Ѕен-“овит под сочувственные кивки и возгласы —амуила делал страдальческое лицо, мотал головой и искусно стонал, Ц а из глубоких ущелий, с далеких обожженных равнин поднималась черна€ ночь.  ак будто хотела она сокрыть от взоров неба великое злоде€ние земли.