пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

–аспутин

Ѕывают люди, отмеченные умом, талантом, особым в жизни положением, которых встречаешь часто и знаешь их хорошо и определишь их точно и верно, но пройдут они мутно, словно не попав в фокус вашего душевного аппарата, и вспомн€тс€ всегда тускло; сказать о них нечего, кроме того, что все знают; был высок или мал ростом, женат, приветлив или надменен, прост или честолюбив, жил там-то, встречалс€ с тем-то. ћутные пленки любительской фотографии. —мотришь и не знаешь†- не то девочка, не то баран...

“от, о котором хочу рассказать, только мелькнул двум€ краткими встречами. » вот твердо, отчетливо, тонким клинком врезан его облик в моей пам€ти.

» не потому, что был он так знаменит,†- ведь много довелось мне встречать на своем веку людей, прославленных насто€щей, заслуженной славой. » не потому, что он сыграл такую трагическую роль в судьбе –оссии. Ќет. „еловек этот был единственным, неповтор€емым, весь словно выдуманный, в легенде жил, в легенде умер и в пам€ти легендой облечетс€.

ѕолуграмотный мужик, царский советник, греховодник и молитвенник, оборотень с именем Ѕожьим на устах.

’итрым называли его. ќдна ли только хитрость была в нем?

–асскажу две мои краткие встречи с ним.

1

ѕетербургска€ оттепель. Ќеврастени€.

”тро не начинает нового дн€, а продолжает вчерашний, серый, т€гучий вечер.

„ерез большое зеркальное окно-фонарь видно, как на улице унтер- офицер учит новобранцев тыкать штыком а соломенное чучело. ” новобранцев сизые, изз€бшие сыростью лица. Ѕаба с кульком, уныла€, уставилась и смотрит.

“оска.

«вонит телефон.

-  то?

- –озанов.

”дивл€юсь, переспрашиваю. ƒа, –озанов.

√оворит загадочно:

- ¬ам »змайлов сказал? ѕредлагал? ¬ы согласились?

- Ќет. я »змайлова не видала и не знаю, о чем вы говорите.

- “ак, значит, он еще будет с вами говорить. Ќе могу вам ничего объ€снить по телефону. “олько очень прошу†- непременно соглашайтесь. ≈сли вы не пойдете, € тоже не пойду.

- √осподи, да в чем же дело?

- ќн все объ€снит. ѕо телефону нельз€.

јппарат щелкает. Ќас разъединили.

ќчень все это неожиданно и странно. — ¬. ¬. –озановым € встречалась редко. — »змайловым тоже. —очетание –озанова с »змайловым тоже показалось мне не из обычных. ¬ чем же дело? » почему –озанов не пойдет куда-то, если € не пойду?

ѕозвонила в редакцию "Ѕиржевых ведомостей", где работал »змайлов. ќказалось слишком рано, и в редакции еще никого не было.

Ќо ждать пришлось недолго. „аса через два он сам позвонил.

- ѕредстоит одно очень интересное знакомство...   сожалению, лишен возможности сказать по телефону... ћожет быть, вы догадаетесь?

я решительно ни о чем догадатьс€ не могла. —говорились, что он заедет и все объ€снит.

ѕриехал.

- Ќеужели не пон€ли, о ком речь идет?

»змайлов†- худой, черный, в черных очках, весь точно чернилами нарисованный, голос глухой. ƒаже жутко стало.

»змайлов вообще был человек жутковатый: жил на —моленском кладбище, где отец его был когда-то св€щенником, занималс€ чернокнижием, любил рассказывать колдовские истории, знал привороты и заклинани€, и сам, худой, бледный, черный, с €рко-красной полоской узкого рта, похож был на вурдалака.

- “ак и не понимаете?†- усмехалс€ он.†- –азве не знаете, о ком нельз€ по телефону говорить?

- ќб императоре ¬ильгельме, что ли? »змайлов посмотрел через свои черные очки на обе двери моего кабинета, потом, поверх очков, на мен€.

- ќ –аспутине.

- ј-а!

-∆ивет в ѕетербурге некто ‘., издатель,†- слышали о нем? Ќет? Ќу так вот†- есть такой. » бывает у него довольно часто –аспутин. ќбедает. ¬ообще почему-то дружит с ним.   ‘. часто бегает небезызвестный в литературных кругах ћ-ч. «наете?

ћ-ча видела. ќн был из типа "рыб-спутниц", ход€щих в свите крупных писателей или артистов. ќдно врем€ он обожал  уприна, потом перекочевал к Ћеониду јндрееву, потом притих и будто даже совсем скрылс€. » вот теперь выплыл.

- Ётот самый ћ-ч,†- говорил »змайлов,†- предложил ‘-у пригласить кое-кого из писателей, которым интересно посмотреть на –аспутина. ќбщество будет небольшое, список составлен тщательно, чтобы лишние люди не попали и не вышло бы какой-нибудь непри€тной истории. “ут недавно один мой знакомый случайно попал в одну компанию с –аспутиным, а кто-то потихоньку сн€л их всех. ƒа мало того, отправил фотографию в журнал. –аспутин, мол, среди своих друзей и почитателей. ј знакомый мой, очень видный общественный де€тель, человек серьезный и вполне пор€дочный, –аспутина терпеть не может и пр€мо считал себ€ опозоренным навеки, что его в этой живописной группе запечатлели. Ќу так вот, во избежание вс€ких непри€тностей такого рода € и поставил непременным условием, чтобы лишних людей не было. ‘. обещал, а сегодн€ утром прибегает ко мне ћ-ч и показывает список приглашенных. »з писателей будет, значит, –озанов, который во что бы то ни стало желает, чтобы вы тоже были, а без вас, говорит, и идти не стоит. ” него, очевидно, какой-то план.

-  акой же это может быть план?†- призадумалась €.†- ћожет быть, лучше не ходить? ’от€ любопытно посмотреть на –аспутина.

- ¬от в том-то и дело, что любопытно. ’очетс€ лично убедитьс€, действительно ли это така€ значительна€ личность или только орудие в руках ловких людей. –искнем, пойдем. Ѕудем держатьс€ вместе и долго не останемс€. ¬се-таки особа как-никак историческа€. ј пропустим случай, может быть, больше другого и не представитс€.

- “олько бы он не подумал, что мы набиваемс€ на знакомство с ним.

- Ќет, не подумает. ’оз€ин обещал, что и не скажет ему даже, что мы писатели. ќн, говорит, писателей-то и сам не любит. Ѕоитс€. “ак что от него это обсто€тельство скроют. Ќам тоже выгоднее, чтобы он не знал. ѕусть держитс€ совсем свободно и обычно, как в своем кругу, а если начнет позировать, ничего интересного и не будет. “ак, значит, едем? ќбед назначен на завтра, поздно, не раньше дес€ти вечера. –аспутин всегда так поздно приезжает. ≈сли же его задержат в ÷арском —еле и он приехать не сможет, то ‘. обещал всех нас предупредить по телефону.

- —транно все это. я ведь и хоз€ина-то не знаю.

- ƒа мы лично тоже не знаем, ни €, ни –озанов. Ќо вообще он ведь лицо известное. ¬полне приличный человек. «начит, решено: завтра в дес€ть.

2

я –аспутина уже видала как-то раз мельком. Ёто было в вагоне. ≈хал он, очевидно, к себе в —ибирь, в купе первого класса, и не один, а со свитой: какой-то человечек†- нечто вроде секретар€, пожила€ дама с дочерью и известна€ фрейлина ¬.

Ѕыло очень жарко, двери купе были открыты настежь. –аспутин развел чаепитие, с жест€ным чайником, с баранками, с сахаром вприкуску.

—идел в розовой ситцевой рубахе навыпуск, утирал лоб и шею вышитым полотенцем, говорил хлопотливым говорком на "о":

- ћилай! —проворь еще кип€точку-то!  ип€точку, говорю, спроворь. «аварили крепко†- а кип€точку и нету. ј ситечко где? јннушка, ситечко куда засунула? јннушка! —итечко, говорю, где? ќт-то разз€ва!

* * *

¬ечером того дн€, как побывал у мен€ »змайлов, то есть накануне знакомства с –аспутиным, обедала € у знакомых в довольно большом обществе.

¬ столовой на каминном зеркале красовалс€ плакат:

"«десь о –аспутине не говор€т".

я уже видела в некоторых домах такие плакаты. ј так как мне именно хотелось, ввиду предсто€щего свидани€, поговорить о –аспутине, то € громко и медленно прочла:

- "«десь о –ас-пу-ти-не не го-во-р€т".

—идевша€ наискосок от мен€ барышн€, худенька€, остренька€, нервна€, быстро обернулась, взгл€нула на мен€, на надпись, потом снова на мен€. —ловно хотела что-то сказать.

- Ёто кто?†- спросила € у соседа.

- Ёто ≈., фрейлина. ƒочь того ≈. «наете?†- назвал очень известное в то врем€ им€.

- «наю.

ѕосле обеда барышн€ подсела ко мне. я почувствовала, что ей очень хочетс€ поговорить со мной, и захотелось именно тогда, когда € прочла вслух надпись. Ќо лепетала она что-то о литературе, рассе€нно и бестолково, и €сно было, что не знает, как перейти на то, что ее интересует.

я решила ей помочь.

- ¬идели вы надпись на камине? ѕравда, забавно? ” Ѕр€нчаниновых тоже така€.

ќна сразу оживилась.

- ƒа, да. я только не понимаю смысла. ѕочему нельз€ говорить?

- ¬еро€тно, слишком много говор€т, и всем уже надоело...

- Ќадоело?†- даже как бы испугалась она.†-  ак†- надоело? Ќеужели вы думаете, что эта тема неинтересна? „то –аспутин не интересен?

- ј вам приходилось его встречать?†- спросила €.

-  ого†- его? –аспутина?

» вдруг вс€ задвигалась, забеспокоилась, задохнулась, и на худеньких бледных щеках ее выступили красные п€тна.

- –аспутина? ƒа... очень мало... редко. ќн хочет непременно со мной познакомитьс€. √овор€т, что это очень, очень интересно. ¬ы знаете, когда он смотрит пристально, € всегда чувствую страшное сердцебиение... Ёто удивительно. я встречала его раза три у знакомых. ¬ последний раз он вдруг подошел ко мне близко-близко и сказал: "“ы чего же, ты приходи ко мне, щупленька€, слышишь?" я ужасно растер€лась, ответила, что не знаю, что не могу... ј он тогда положил мне руку на плечо и сказал: "Ќепременно приходи. —лышишь? ѕридешь!" » так властно, так сильно сказал "придешь", точно это уже кем-то решено и ему открыто. ѕонимаете?  ак будто судьба мо€ ему открыта. ќн видит ее и знает. ¬ы, конечно, понимаете, что € ведь ни за что к нему не пойду, но эта дама, у которой € его встречала, говорит, что пойти надо, что у него бывает много дам нашего круга, что в этом нет ничего предосудительного. ƒа, но... €... € не пойду. |

Ёто "не пойду" она как-то взвизгнула. ¬ообще вид у нее стал такой, будто она сейчас истерически закричит и заплачет.

„то за истори€! Ѕарышн€ тиха€, серенька€, худенька€, лет ей на вид не меньше тридцати п€ти. » вдруг так неприлично тер€ет вс€кое самообладание при одном имени –аспутина, того мужика в розовой ситцевой рубашке, который заставл€л "јннушку" искать "ситечко"...

  нам подошла хоз€йка дома, и ≈., не отвеча€ на ее вопрос, веро€тно даже не слыша его, пошла угловатой, дергающейс€ походкой к зеркалу пудрить лицо.

¬есь следующий день не могла отделатьс€ от впечатлени€, которое произвела на мен€ эта дергающа€с€ кликуша фрейлина.

—тало беспокойно и противно.

„увствовала моральную тошноту от всей этой истерической атмосферы, окружавшей им€ –аспутина.

ѕонимала, что много, конечно, плететс€ о нем обывательского, глупого врань€, но чувствовалось, что был все-таки какой-то живой, невыдуманный источник, беспокойный и жуткий, который и питал все эти легенды.

ƒнем снова звонил »змайлов, подтвердил приглашение, обещал, что –аспутин будет непременно, и просил от имени –озанова принар€дитьс€ "пошикарнее", чтобы –аспутин отнюдь писательницы во мне не заподозрил, а думал бы, что с ним беседует просто "барынька".

Ёта просьба о "шикарности" очень мен€ рассмешила.

- –озанов положительно нав€зывает†- мне роль какой-то библейской ёдифи или ƒалилы. ¬от уж наверное провалю. Ќи актерских, ни провокаторских талантов в себе не чувствую. ѕраво, только дело испорчу.

- Ќу, там видно будет,†- успокаивал »змайлов.†- ѕрикажете за вами заехать?

я отказалась, потому что обедала у знакомых и оттуда мен€ должны были проводить.

¬ечером, одева€сь, обдумывала, что дл€ мужика значит "пошикарнее" .

Ќадела золотые туфли, кольца, серьги. ќчень неистово расфуфыриватьс€ стыдно. Ќе станешь же всем объ€сн€ть, что это заказной "шик"!

«а обедом у знакомых, на этот раз без вс€кой с моей стороны хитрости, зашел разговор о –аспутине. (ѕравы, значит, были те, кто вывешивал на своем камине запрещающие плакаты.)

ѕередавали, как всегда, сплетни о вз€тках, которые шли через старца в карманы кого следует, о немецких подкупах, о шпионстве, о придворных интригах, нити которых были в руках –аспутина.

ƒаже "черный автомобиль" сплели почему-то с именем –аспутина.

"„ерный автомобиль"†- до сих пор неразгаданна€ легенда. Ётот автомобиль несколько ночей подр€д мчалс€ через ћарсово поле, пролетал через ƒворцовый мост и пропадал неизвестно куда. »з автомобил€ стрел€ли в прохожих. Ѕыли раненые.

- Ёто распутинское дело. «десь его рука,†- приговаривали рассказчики.

- ƒа при чем же он здесь?

- ≈му все черное, злое, непон€тное выгодно, ¬се, что сеет смуту и панику. ѕеред теми, кто ему нужен, он сумеет объ€снить все дл€ своей выгоды.

—транные были разговоры. Ќо так как в те времена вообще много было странного, то никто особенно и не удивл€лс€. ј наступившие вскоре событи€ смели с пам€ти "черный автомобиль". Ќе до него было.

Ќо тогда, за обедом, обо всем этом говорилось. √лавное же, удивл€лись необычайной наглости –аспутина. Ќ. –азумов, бывший тогда директором горного департамента, рассказывал с негодованием, что к нему €вилс€ чиновник его ведомства из провинции с просьбой о переводе по службе и как протекцию принес листок, на котором рукой совершенно с –азумовым не знакомого –аспутина было кор€во нацарапано:

"ћилай, дарагой, исполни просьбу подателеву а у мен€ в долгу не останешьс€. √ригорий".

- ѕодумайте†- наглость-то! Ќаглость-то кака€! » очень многие министры рассказывают, что получают подобные записочки. » очень многие (о чем, конечно, уже не рассказывают) просьбы эти исполн€ют. » мне даже говорили†неосторожно, мол, с вашей стороны, что вы так рассердились, ему передадут. Ќет, вы подумайте только, кака€ мерзость! "ћилай, дарагой"! » тот хорош†- с записочкой €вилс€. Ќу, € ему показал "дарагого"! √овор€т, через четыре ступеньки по лестнице бежал. ј ведь на вид такой приличный господин, да и по службе довольно крупный инженер.

- ƒа,†- сказал один из присутствующих.†- я уже много раз слышал о рекомендаци€х вроде "милаго, дарагого", но что прошению не был дан ход, встречаю в первый раз. ћногие негодуют и тем не менее не считают возможным отказать. –аспутин, говор€т, мужик мстительный.

4

¬ыло уже больше дес€ти часов, когда € подъехала к дому ‘-а.

’оз€ин встретил мен€ в передней. Ћюбезно сказал, что где-то уже был мне представлен, и повел в свой кабинет.

- ¬аши уже давно здесь.

¬ накуренной небольшой комнате сидело человек шесть.

–озанов, со скучающим и недовольным лицом, »змаилов, какой-то напр€женный, точно притвор€ющийс€, что все, мол, ладно, когда на самом деле что-то не выгорело.

ћ-ч у притолоки, с видом своего человека в доме, еще двое-трое неизвестных, притихших на диване, и, наконец, –аспутин. Ѕыл он в черном суконном русском кафтане, в высоких лакированных сапогах, беспокойно вертелс€, ерзал на стуле, пересаживалс€, дергал плечом.

–оста довольно высокого, сухой, жилистый, с жидкой бороденкой, с лицом худым, будто вт€нутым в длинный м€систый нос, он шмыгал блест€щими, колючими, близко притиснутыми друг к дружке глазками из-под нависших пр€дей масленых волос.  ажетс€, серые были у него глаза. ќни так блестели, что цвета нельз€ было разобрать. Ѕеспокойные. —кажет что-нибудь и сейчас всех глазами обегает, каждого кольнет, что, мол, ты об этом думаешь, доволен ли, удивл€ешьс€ ли на мен€?

¬ этот первый момент показалс€ он мне немножко озабоченным, растер€нным и даже смущенным. —таралс€ говорить "парадные" слова.

- ƒа, да. ¬от хочу поскорее к себе, в “обольск. ћолитьс€ хочу. ” мен€ в деревеньке-то хорошо молитьс€, и Ѕог там молитву слушает.

—казал†- и всех по очереди остро и пытливо кольнул глазами через масленые пр€ди своих волос.

- ј у вас здесь грех один. ” вас молитьс€ нельз€. “€жело это, когда молитьс€ нельз€. ќх, т€жело.

» оп€ть озабоченно всех огл€дел, пр€мо в лицо, пр€мо в глаза.

Ќас познакомили, причем (как, очевидно, уже условились товарищи по перу) мен€ ему не назвали.

ѕосмотрел на мен€ внимательно†- словно подумал: "»з каких таких?"

Ќастроение было скучно-напр€женное, никому не нужное. „то-то в манере –аспутина†- то ли беспокойство, забота ли о том, чтобы слова его понравились,†- показывало, что он как будто знает, с кем имеет дело, что кто-то, пожалуй, выдал нас, и он себ€ чувствует окруженным "врагами-журналистами" и будет позировать в качестве старца и молитвенника.

ќт журналистов он, говор€т, действительно много претерпел. —плошь и р€дом по€вл€лись в газетах заметки с разными лукавыми намеками. ѕисали, что –аспутин в тесном кругу друзей, подвыпив, рассказывал много интересного о жизни весьма высокопоставленных лиц. Ѕыла ли это правда или просто газетна€ сенсац舆- не знаю. Ќо знаю, что у –аспутина была двойна€ охрана. ќдна, с его ведома, охран€ла от покушений на его жизнь. ƒруга€, от него тайна€, следила, с кем он водитс€ и не болтает ли лишнего, подмечала и доносила куда следует.  ак эта втора€ охрана была поставлена, в точности не знаю. ƒумаю, что кем-то, кому хотелось престиж –аспутина при дворе подорвать.

ќн был чуткий, звериным нюхом чу€л, что окружен, и, не зна€, где враг, шарил глазами, искал сторожко исподтишка, весь начеку...

Ќастроение моих друзей передалось и мне. —тало скучно и как-то неловко сидеть в незнакомом доме и слушать, как мучительно выдавливает из себ€ –аспутин никому не нужные душеспасительные фразы. “очно экзамен держит и боитс€ провалитьс€.

«ахотелось домой.

–озанов встал, отвел мен€ в сторону и сказал потихоньку:

- ¬есь расчет на обед. ћожет быть, он еще развернетс€. ћы с хоз€ином уже условились: вас он посадит р€дом. ј мы около вас. ¬ы его разговорите. — нами он так говорить не станет†- он любит дам. Ќепременно затроньте эротические темы. “ут он будет интересен, тут надо его послушать. Ёто может выйти любопытнейший разговор.

–озанов вообще с каждым человеком эротические темы считал за любопытнейшие, поэтому € вполне пон€ла его особый острый интерес к такому разговору с –аспутиным. ¬едь чего только про –аспутина не говорили: и гипнотизер, и магнетизер, и хлыст, и сатир, и св€той, и бесноватый.

- ’орошо,†- сказала €.†- ѕопробую поговорить.

ќбернувшись, встретила два острых, как шпильки, глаза. –аспутина видимо, обеспокоила наша тайна€ беседа с –озановым.

«адергал плечом и отвернулс€.

ѕригласили к столу.

ћен€ посадили на угол. —лева†- –озанов и »змайлов. —права†- –аспутин.

 роме нас за столом оказалось еще человек двенадцать гостей: кака€-то важного вида старуха, про которую мне шепнули: "Ёто та, что посто€нно при нем".  акой-то озабоченный господин, который торопливо усадил по другую руку –аспутина молодую, красивую и очень разр€женную ("во всем шикарном") даму с не подход€щим к туалету убитым, безнадежным выражением лица. ¬ конце стола поместились какие-то странные музыканты†- с гитарой, с гармонией и с бубном, точно на деревенской свадьбе.

’оз€ин подошел к нам, налива€ вина и угоща€ закусками. я тихонько спросила про красивую даму и музыкантов.

ћузыканты, оказываетс€, были нужны†- √риша любил иногда попл€сать, и именно под их музыку. Ёти музыканты и у ёсупова играют.

- ќчень хорошие музыканты. ќригинальные. ¬от вы услышите. ќ красивой даме сказал, что у ее мужа (озабоченного господина) какое-то служебное, очень сложное и непри€тное дело, которое только через –аспутина можно сделать простым и приемлемым. » вот этот господин водит свою жену всюду, где только можно встретить старца, и подсаживает ее к нему, наде€сь, что он когда-нибудь обратит на нее внимание.

- ”же два мес€ца стараетс€, а √риша словно и не видит их. ќн ведь странный и упр€мый.

–аспутин пил быстро и много и вдруг, нагнувшись ко мне, зашептал:

- “ы чего же это не пьешь-то? “ы пей. Ѕог простит. “ы пей.

- ƒа € не люблю вина, оттого и не пью.

ќн посмотрел недоверчиво.

- ѕуст€ки! “ы пей. я тебе говорю: Ѕог простит. Ѕог простит.| Ѕог тебе многое простит. ѕей!

- ƒа € же вам говорю, что мне не хочетс€. Ќе буду же € насильно пить?

- ќ чем он говорит?†- зашептал слева –озанов.†- ¬ы заставьте его громче говорить. ѕереспрашивайте, чтобы громче, а то мне не слышно.

- ƒа и слушать нечего. ѕросто уговаривает вино пить.

- ј вы наводите его на эротику. √осподи! ƒа неужели не умеете повести нить разговора?

ћне стало смешно.

- ƒа не мучьте вы мен€! ¬от тоже нашли јзефа-провокатора. » чего ради € буду дл€ вас старатьс€?

я отвернулась от –озанова, и два острых распутинских глаза, подстерега€, укололи мен€.

- “ак не хочешь пить? »шь ты кака€ строптива€. Ќе пьешь, когда € теб€ уговариваю.

» он быстрым, очевидно привычным, движением тихонько дотронулс€ до моего плеча. —ловно гипнотизер, который хочет направить через прикосновение ток своей воли.

» это было не случайно.

ѕо напр€женному выражению всего его лица € видела, что он знает, что делает. » € вдруг вспомнила фрейлину ≈., ее истерический лепет: "ќн положил мне руку на плечо и так властно сказал..."

“ак вот оно что! √риша работает всегда по определенной программе. я, удивленно приподн€в брови, взгл€нула на него и спокойно усмехнулась.

ќн судорожно повел плечом и тихо застонал. ќтвернулс€ быстро и сердито, будто совсем навсегда, но сейчас же снова нагнулс€.

- ¬от,†- сказал,†- ты смеешьс€, а глаза-то у теб€ какие†- знаешь? √лаза-то у теб€ печальные. —лушай, ты мне скажи†- мучает он теб€ очень? Ќу, чего молчишь?.. Ё-эх, все мы слезку любим, женскую-то слезку. ѕонимаешь? я все знаю.

я обрадовалась за –озанова. ќчевидно, начиналась эротика.

- „то же вы такое знаете?†- спросила € громко, нарочно, чтобы и он повысил голос, как это многие невольно делают.

Ќо он снова заговорил тихо:

-  ак человек человека от любви мучает. » как это надо, мучить-то,†все знаю. ј вот твоей муки не хочу. ѕонимаешь?

- Ќичего не слышно!†- сердито с левой стороны ворчал –озанов.

- ѕодождите,†- шепнула €.

–аспутин заговорил снова:

- „то за кольцо у теб€ на руке? „то за камешек?

- јметист.

- Ќу, все равно. ѕрот€ни мне его тихонько под столом. я на него дыхну, погрею... “ебе от моей души легче станет.

я дала ему кольцо.

- »шь, чего ж ты сн€ла-то? я бы сам сн€л. Ќе понимаешь ты...

Ќо € отлично понимала. ќттого € и сн€ла сама.

ќн, прикрыв рот салфеткой, подышал на кольцо и тихонько надел мне его на палец.

- ¬от когда ты придешь ко мне, € тебе много расскажу, чего ты и не знала.

- ƒа ведь € не приду?†- сказала € и оп€ть вспомнила фрейлину ≈.

¬от он, –аспутин, в своем репертуаре. Ётот искусственно-таинственный голос, напр€женное лицо, властные слова. ¬се это, значит, изученный и проверенный прием. ≈сли так, то уж очень это все наивно и просто. »ли, может быть, слава его как колдуна, вещуна, кудесника и царского любимца давала испытуемым особое, острое настроение любопытства, страха и желани€ приобщитьс€ этой жуткой тайне? ћне казалось, будто € рассматривала под микроскопом какую-то жужелицу. ¬ижу чудовищные мохнатые лапы, гигантскую пасть, но притом прекрасно сознаю, что на самом-то деле это просто маленькое насекомое.

- Ќе при-дешь? Ќет, придешь. “ы ко мне придешь.

» он снова тайно и быстро дотронулс€ до моего плеча. я спокойно отодвинулась и сказала:

- Ќет, не приду.

» он снова судорожно повел плечом и застонал. ќчевидно, каждый раз (и потом € заметила, что так действительно и было), когда он видел, что сила его, волевой его ток не проникает и отталкиваетс€, он чувствовал физическую муку. » в этом он не притвор€лс€, потому что видно было, как хочет скрыть и эту плечевую судорогу, и свой странный тихий стон.

Ќет, все это не так просто. „ерный зверь ревет в нем... ѕосмотрим...

5

- —просите у него про ¬ырубову,†- шептал –озанов.†- —просите про всех, пусть все расскажет и, главное, погромче.

–аспутин косо, через масленые пр€ди волос, гл€нул на –озанова.

- „его этот там шепчет?

–озанов прот€нул к нему свой бокал.

- я чокнутьс€ хотел.

„окнулс€ и »змайлов.

–аспутин сторожко посматривал на них, отводил глаза, и снова.

» вдруг »змайлов спросил:

- ј что, скажите, вы никогда не пробовали писать?

Ќу кому, кроме писател€, придет в голову такой вопрос?

- —лучалось,†- ответил –аспутин, ничуть не удивившись.†- ќчень даже случалось.

» поманил пальцем молодого человека, сидевшего на другом конце стола.

- ћилай! ¬от принеси-ка сюда листочки с моими стихами, что вы давеча на машинке-то отстукивали.

"ћилай" живо сбегал за листками.

–аспутин раздал. ¬се пот€нулись. Ћистьев, переписанных на машинке, было много†- на всех хватило. ѕрочитали.

ќказалось стихотворение в прозе, в стиле "ѕесни ѕесней", туманно-любовное. ≈ще помню фразу:

"ѕрекрасны и высоки горы. Ќо любовь мо€ выше и прекраснее их, потому что любовь есть Ѕог".

Ёто, кажетс€, и была единственна€ пон€тна€ фраза. ќстальное было набор слов.

ѕока читала, автор, очень беспокойно огл€дыва€ всех, следил за впечатлением.

- ќчень хорошо,†- сказала €.

ќн оживилс€.

- ћилай! ƒай чистый листочек, € ей сам напишу.

—просил:

-  ак твое им€?

я сказала.

ќн долго муслил карандаш. ѕотом кор€вым, еле разборчивым мужицким почеркам нацарапал:

"Ќадежде.

Ѕог есть любовь. “ы люби. Ѕог простит.

√ригорий".

ќсновной, значит, лейтмотив распутинских чар был €сен: люби†- Ѕог простит.

Ќо почему же его дамы от такой простой и милой формулы впадают в истерический экстаз? ќтчего дергалась и п€тнами краснела фрейлина ≈.? “ут дело неспроста.

6

я долго смотрела на кор€вые буквы, на подпись "√ригорий"...

 ака€ страшна€ сила была в этой подписи. я знала случай, когда эти восемь кор€вых букв вернули человека, осужденного судом и уже сосланного на каторгу.

¬еро€тно, эта же подпись могла бы и отправить кого-нибудь туда же...

- ¬ы сохраните этот автограф,†- сказал –озанов.†- Ёто зан€тно.

ќн действительно долго сохран€лс€ у мен€. ¬ ѕариже, лет шесть тому назад, нашла € его в старом портфеле и подарила автору французской книги о –аспутине†- ¬. Ѕинштоку.

ѕисал –аспутин с трудом, совсем был малограмотный. “ак писал у нас в деревне лесной объездчик, который заведовал весенним сплавом и ловил браконьеров. ѕисал он счета: "ѕоезда в дачу взад и обратно петь ру" (п€ть рублей).

–аспутин и внешностью на него походил поразительно. ћожет быть, оттого и не чувствовала € никакого мистического трепета от его слов и жестикул€ций. "Ѕог†- любовь, приде-ошь" и прочее. ¬се вспоминалось "петь ру" и разбивало настроение... ’оз€ин вдруг озабоченно подошел к –аспутину.

- “елефон из ÷арского.

“от вышел.

«начит, в ÷арском знали, где он сейчас находитс€. ћожет быть, даже всегда знали, где его искать.

¬оспользовавшись его отсутствием. –озанов стал давать инструкции, как наводить разговор на вс€кие интересные темы.

√лавное†- пусть расскажет о своих хлыстовских радени€х. ѕравда ли, мол, это, и если да, то как именно он это устраивает и нельз€ ли мол, попасть на них.

- ѕусть он вас пригласит, а вы и нас прихватите.

я согласилась охотно. Ёто действительно было бы интересно.

Ќо –аспутин к столу не вернулс€. ’оз€ин сказал, что его спешно вызвали в ÷арское —ело (а был уже двенадцатый час ночи), что он, уезжа€, просил сказать мне, что непременно вернетс€.

- “ы ее не отпускай,†- повторил ‘. его слова.†- ѕусть она мен€ ждет. я вернусь.

–азумеетс€, никто его ждать не стал. ¬о вс€ком случае, наша компани€ сразу после обеда уехала.

7

¬се мои знакомые, которым € рассказывала о состо€вшейс€ встрече, выказывали какой-то совершенно необычайный интерес. –асспрашивали о каждом слове старца, просили подробно описать его внешность и, главное, "нельз€ ли тоже туда попасть?".

-  акое он на вас произвел впечатление?

ќтвечала:

- Ќе сильное, но довольно противное.

—оветовали этим знакомством не пренебрегать. Ќикто не знает, что его ждет в будущем, а –аспутин така€ сила, с которой нельз€ не считатьс€. ќн смещает министров, тасует придворных, как колоду карт. ≈го немилости страшатс€ пуще чем царского гнева.

√оворили о каких-то тайных немецких ходах через –аспутина к јлександре ‘едоровне. ќн при помощи своих молитв и внушений руководит нашим фронтом.

- ѕерейдете до такого-та числа в наступление†- наследник заболеет.

ƒл€ человека, ведущего какую-нибудь серьезную политическую линию, –аспутин показалс€ мне недостаточно серьезным. —лишком дергалс€, слишком рассеивалс€ вниманием, был сам весь какой-то запутанный. ¬еро€тно, поддавалс€ уговорам и подкупам, не особенно обдумыва€ и взвешива€. —амого его несла куда-то та сама€ сила, которою он хотел управл€ть. Ќе знаю, каков он был в начале своей карьеры, но в те дни, когда € его встретила, он словно уже сорвалс€ и несс€ в вихре, в смерче, сам себ€ потер€в. ѕовтор€л бредовые слова: "Ѕог... молитва... вино", путал, сам себ€ не понимал, мучилс€, корчилс€, бросалс€ в пл€с с отча€нием и с воплем, как в гор€щий дом за забытым сокровищем. я потом видела этот пл€с его сатанинский...

–ассказывали, что он собирал своих поклонниц, дам из общества, в бане и заставл€л, "чтобы сломить дух гордости и научить смирению", мыть ему ноги. Ќе знаю, правда ли это, но могло бы быть правдой. “ам, в этой истерической атмосфере, сама€ идиотска€ выдумка могла казатьс€ правдой. ћагнетизер ли он?

ћне довелось говорить о нем с человеком, серьезно изучавшим гипнотизм, магнетизм, вли€ние на чужую волю.

я рассказала ему о странном жесте –аспутина, об этом быстром прикосновении и об судороге, котора€ корчила его каждый раз, когда он видел, что приказ его не исполн€лс€.

- ƒа неужели же вы не знаете?†- удивилс€ мой собеседник.†- ¬едь это прикосновение†- это типичный магнетический акт. Ёто передача волевого тока. » каждый раз, как ток этот не воспринимаетс€, он летит обратно и удар€ет магнетизера. Ётот ток тем сильнее, чем напр€женнее и сильнее была направленна€ им волна. ¬ы рассказываете, что он очень долго настаивал, значит, напр€гал свою силу. ѕоэтому обратный ток удар€л его до такой боли, что он корчилс€, стонал. ≈му, наверное, было очень т€жело, и он мучительно напр€галс€ победить отпор. ¬се, что вы рассказываете,†- типичный случай магнетического опыта.

8

ƒн€ через три-четыре после этого обеда у ‘-а снова позвонил »змайлов.

- ‘. очень, очень просит нас снова пообедать у него. ќбещает, что на этот раз будет гораздо интереснее, что в прошлый раз –аспутин и огл€детьс€ не успел, как ему пришлось уже уехать.

–ассказывал, что к нему заезжал ћ-ч, очень убеждал приехать (пр€мо антрепренер какой-то!) и показывал точный список приглашенных: все мирные люди, из приличного общества. ћожно было ехать спокойно.

- ¬ последний раз,†- убеждал мен€ »змайлов.†- ѕоговорим с ним позначительнее. ћожет быть, что-нибудь интересное выудим. „еловек ведь незаур€дный. ѕоедем.

я согласилась.

Ќа этот раз приехала позже. ¬се уже давно сидели за столом.

Ќароду было значительно больше, чем в первый раз. ѕрежние были все налицо. ћузыканты тоже. –аспутин на прежнем месте. ¬се сдержанно разговаривали друг с другом, точно были они обыкновенные гости, приглашенные пообедать. Ќа –аспутина никто не гл€дел, как будто он здесь совсем ни при чем. » вместе с тем чувствовалось (да так оно и было), что большинство не знало друг друга и пришли все только дл€ того, на что и решитьс€ будто не смели: разгл€деть, узнать, поговорить с –аспутиным.

–аспутин сн€л свою поддевку и сидел в колкой розовой канаусовой рубашке навыпуск с косым вышитым воротом.

Ћицо у него было почерневшее, напр€женное, усталое, глубоко запали колючие глаза. ѕовернулс€ почти спиной к сидевшей р€дом с ним той самой разр€женной жене адвоката, что была в прошлый раз. ћой стул по другую руку старца был пуст.

- ј-а! ¬от она,†- дернулс€ он.†- Ќу, садись скорее. я жду. „его в прошлый раз укатила? я вернулс€, а ее и нету! ѕей! „его же ты? я тебе говорю: пей! Ѕог простит.

–озанов и »змайлов на прежних местах.

–аспутин нагнулс€ ко мне:

- “€жко € по тебе тосковал.

- Ќу, это все пуст€ки. Ёто вы говорите из любезности,†- отвечала € громко.†- –асскажите лучше что-нибудь интересное. ѕравда, что вы устраиваете хлыстовские радени€?

- –адени€? «десь-то, в ѕитере?

- ј что†- разве нет?

- ј кто сказал?†- спросил он беспокойно.†-  то сказал? √оворил, что сам был, что сам видал, али слыхал, али как?

- ƒа € не помню кто.

- Ќе по-омнишь? “ы вот лучше, умница, ко мне приходи, € тебе много чего порасскажу, чего не знаешь. “ы не из англичанок будешь?

- Ќет, совсем русска€.

- Ћичико у теб€ англичанское. ¬от есть у мен€ в ћоскве кн€гин€ Ў. “оже личико англичанское. Ќет, брошу все, в ћоскву поеду.

- ј ¬ырубова?†- говорю уж бед вс€кого смысла, единственно, чтобы угодить –озанову, спросила €.

- ¬ырубова? Ќет, ¬ырубова нет. ” нее лицо круглое, не англичанское. ¬ырубова у мен€ деточка. ” мен€, скажу € тебе, так: у мен€ есть которые деточки и которые другие. я врать не буду, это так.

- ј... царица?†- вдруг осмелев, сдавленным голосом просипел »змайлов.†јлександра ‘едоровна?

я немножко испугалась смелости вопроса. Ќо, к удивлению моему, –аспутин очень спокойно ответил:

- ÷арица? ќна больна€. ” нее очень грудь болит. я руку на нее наложу и молюсь. ’орошо молюсь. » ей всегда от моей молитвы легче. ќна больна€. ћолитьс€ надо за нее и за деточек. ѕлохо... плохо...†- забормотал он.

- „то плохо?

- Ќет, ничего... молитьс€ надо. ƒеточки хорошие...

ѕомню, в начале революции € читала в газетах о том, что найдена "гнусна€ переписка старца с развращенными кн€жнами". ѕереписка такого содержани€, что "опубликовать ее нельз€". ¬последствии, однако, письма эти опубликовали. » были они приблизительно такого содержани€: "ћилый √риша, помолись за мен€, чтобы € хорошо училась". "ћилый √риша, € всю неделю вела себ€ хорошо и слушалась папу и маму..."

- ћолитьс€ надо,†- бормотал –аспутин.

- ј вы знаете фрейлину  ?†- спросила €.

- Ёто така€ востренька€? Ѕудто видал. ƒа ты приходи ко мне. ¬сех покажу и про всех расскажу.

- «ачем же € приду? ќни еще рассерд€тс€.

-  то рассердитс€?

- ƒа все ваши дамы. ќни мен€ не знают, € человек дл€ них совсем чужой. Ќаверное, будут недовольны.

- Ќе смеют!†- ќн стукнул кулаком по столу.†- ” мен€ этого нет. ” мен€ все довольны, на всех благодать почиет. ѕрикажу†- ноги мыть, воду пить будут! ” мен€ все по-Ѕожьему. ѕослушание, благодать, смирение и любовь.

- Ќу вот, видите†- ноги мыть. Ќет, уж € лучше не приду.

- ѕридешь. я зову.

- Ѕудто уж все и шли, кого вы звали?

- ƒо сих пор†- все.

9

—права от –аспутина, настойчиво и жадно прислушива€сь к нашему разговору, томилась жена адвоката.

»зредка, поймав на себе мой взгл€д, она заискивающе улыбалась. ћуж все шептал ей что-то и пил за мое здоровье.

- ¬от вы лучше пригласите к себе вашу соседку,†- сказала € –аспутину.†ѕосмотрите, кака€ мила€.

ќна, услышав мои слова, подн€ла на мен€ глаза, испуганные и благодарные. ќна даже побледнела, так ждала ответа. –аспутин взгл€нул, быстро отвернулс€ и громко сказал:

-ј-а! ƒура собачь€!

¬се сделали вид, что не слышат.

я повернулась к –озанову.

- –ади Ѕога,†- сказал тот,†- наведите разговор на радени€. ѕопробуйте еще раз.

Ќо у мен€ совсем пропал интерес к разговору с –аспутиным. ћне казалось, что он пь€н. ’оз€ин все врем€ подходил и подливал ему вина, приговарива€:

- Ёто твое, √риша, твое любимое.

–аспутин пил, мотал головой, дергалс€ и бормотал что-то.

- ћне очень трудно сейчас говорить с ним,†- сказала € –озанову.†ѕопробуйте теперь вы сами. ¬ообще, можем же мы вести общий разговор!

- Ќе удастс€. “ема очень интимна€, тайна€. ј к вам у него уже есть доверие...

- „его он там все шепчетс€?†- прервал нас –аспутин.†- „его он шепчетс€, этот, что в "Ќовом времени" пишет?

¬от тебе раз! ¬от вам и инкогнито.

- ѕочему вы думаете, что он пишет? Ёто кто-нибудь спутал... ¬ам еще скажут, что и € пишу.

- √оворили, будто ты из "–усского слова",†- спокойно отвечал он.†- ƒа мне-то все равно.

-  то же это сказал?

- ј € и не помню,†- подчеркнуто повторил он мой ответ на свой вопрос, кто, мол, рассказывал мне о радени€х.

«апомнил, значит, что € ответить не захотела, и теперь отплачивает мне тем же: "ј € и не помню!"

 то же нас выдал? ¬едь была обещана полна€ конспираци€. Ёто было очень странно.

¬едь не мы добивались знакомства со старцем. Ќас пригласили, нам это знакомство предложили и вдобавок нам посоветовали не говорить, кто мы, так как "√риша журналистов не любит", разговоров с ними избегает и вс€чески от них пр€четс€.

“еперь оказываетс€, что имена наши отлично –аспутину известны, а он не только от нас не пр€четс€, но, наоборот, вт€гивает в более близкое а знакомство.

„ь€ здесь игра? ћ-ч ли все это дл€ чего-то организовал†- дл€ чего, неизвестно? —ам ли старец дл€ каких-то своих хитросплетений? »ли случайно кто-нибудь выболтал наши имена?

јтмосфера очень нездорова€. ѕредположить можно все что угодно.

» что € знаю обо всех этих наших сотрапезниках?  то из них из охранки?  то кандидат на каторгу? ј кто тайный немецкий агент? » дл€ кого из всей этой честной компании мы были привлечены как полезна€ сила? –аспутин ли здесь путает, или его самого запутывают?  ого продают?

- Ќаши имена ему известны,†- шепнула € –озанову.

ќн удивленно взгл€нул на мен€ и зашепталс€ с »змайловым.

» в эту минуту вдруг ударили музыканты по своим инструментам. «в€кнул бубен, зазвенела гитара, запела гармонь пл€совую. » в тот же миг вскочил –аспутин. ¬скочил так быстро, что опрокинул стул. —орвалс€ с места, будто позвал его кто, и, отбежав от стола (комната была больша€), вдруг заскакал, запл€сал, согнул колено углом вперед, бороденкой тр€сет, и все кругом, кругом... Ћицо растер€нное, напр€женное, торопитс€, не в такт скачет, будто не своей волей, исступленно, остановитьс€ не может...

¬се вскочили, окружили, смотр€т. “от "милай", что за листками бегал, побледнел, глаза выпучил, присел и в ладоши хлопает:

- √оп! √оп! √оп! “ак! “ак! “ак!

» никто кругом не сме€лс€. ¬се смотрели точно испуганно и, во вс€ком случае, очень, очень серьезно.

«релище было до того жуткое, до того дикое, что, гл€д€ на него, хотелось завизжать и кинутьс€ в круг, вот тоже так скакать, кружить, пока сил хватит.

ј лица кругом становились все бледнее, все сосредоточеннее. Ќарастало какое-то настроение. “очно все ждали чего-то... ¬от, вот... —ейчас...

- Ќу какое же может быть после этого сомнение?†- сказал за мной голос –ованова.†- ’лыст!

ј тот скакал козлом, страшный, нижн€€ челюсть отвисла, скулы обт€нулись, пр€ди волос мотаютс€, хлещут по впалым орбитам глаз. –озова€ колка€ рубаха раздулась на спине пузырем.

- √оп, гоп, гоп!†- хлопал в ладоши "милай".

» вдруг –аспутин остановилс€. —разу. » музыка мгновенно оборвалась, словно музыканты знали, что так надо делать.

ќн упал в кресло и водил кругом уже не колючими, а растер€нными глазами.

"ћилай" поспешно подал ему стакан вина. я ушла в гостиную и сказала »змайлову, что хочу уехать.

- ѕосидите, отдохните немножко,†- сказал тот.

Ѕыло душно. ќт духоты билось сердце и руки дрожали.

- Ќет, здесь не душно,†- сказал »змайлов.†- Ёто у вас нервное.

- ѕожалуйста, не уезжайте!†- попросил –озанов.†- “еперь очень легко можно будет добитьс€ от него приглашени€ на радени€.

√ости перебрались в гостиную и расселись кругом у стен, словно в ожидании какого-то дивертисмента. ѕришла и красива€ дама. ћуж поддерживал ее под руку. ќна шла низко опустив голову, и мне показалось, что она плачет.

я встала.

- Ќе уходите,†- сказал –озанов.

я покачала головой и пошла по направлению к передней. »з столовой наперерез мне вышел –аспутин. ѕодошел и вз€л мен€ за локоть.

- ѕодожди минутку, что € тебе скажу. “олько слушай хорошенько. ¬идишь, сколько кругом нас народу? ћного? ћного, а никого нет. ¬от: € и ты, и только всего. ¬от стоим мы здесь с тобой, € и ты. » € тебе говорю: ты приходи! “€жко хочу, чтобы ты пришла. “ак т€жко, что вот пр€мо о землю бы бросилс€!

ќн судорожно дергал плечом и стонал.

» было все так нелепо, и то, что мы стоим посреди зала, и что он так мучительно-серьезно говорит...

Ќадо было разбить настроение.

ѕодошел –озанов и, дела€ вид, что просто проходит мимо, насторожил ухо. я засме€лась и, показыва€ на него, сказала –аспутину:

- ƒа вот он мен€ не пускает.

- Ќе слушай его, желтого, приходи. ј его с собой не води, он нам не нужен. “ы –аспутиным не брезгуй, мужиком. я кого полюблю, € тому палаты каменные строю. Ќе слыхала, что ли?

- Ќе слыхала,†- ответила €.

- ¬решь, умница, слыхала. Ёто € могу. ѕалаты каменные. ”видишь. я много могу. “олько приходи ты, ради Ѕога, скорее. ѕомолимс€ вместе. „его ждать-то! ¬от мен€ все убить хот€т.  ак на улицу выхожу, так и смотрю во все стороны, не видать ли где рожи. ƒа. ’от€т убить. Ќу что ж! Ќе понимают, дураки, кто € таков.  олдун? ј может, и колдун.  олдунов жгут. так и пусть сожгут. ќдного не понимают: мен€ убьют, и –оссии конец. ѕомни, умница: убьют –аспутина†–оссии конец. ¬месте нас с ней и похорон€т.

ќн сто€л посреди залы, худой, черный, как иссохшее, горелое, суковатое дерево.

- » –оссии конец... конец –оссии...

“р€с выт€нутой крючковатой рукой, похожий на мельника из "–усалки" в игре Ўал€пина.

—трашный он был в эту минуту и совсем безумный.

- ј? ј? ”ходишь? Ќу, уходишь, так уходи. ј только вспомни... вспомни...

* * *

ѕо дороге домой –озанов (мы ехали вместе) говорил, что пойти к –аспутину стоит, что ему, веро€тно, кажетс€ подозрительным мой отказ от предложени€, которого столькие добиваютс€.

- ¬месте все пойдем, вместе уйдем.

я говорила, что в этой распутинской атмосфере есть дл€ мен€ что-то беспредельно противное и очень т€желое. ѕодхалимство, кликушество и одновременно обделывание каких-то неизвестных нам темных, очень темных дел. ѕодойдешь, запачкаешьс€ и не выпутаешьс€. ѕротивно это все и невесело, а весь интерес к разным "жутким тайнам" этой среды поглощаетс€ этим отвращением.

∆алкое, напр€женное и несчастное лицо адвокатской жены, которую муж так бесстыдно нав€зывает пь€ному мужику,†- во сне мне снитс€, как кошмар. » ведь у него там" верно, много таких, про которых он кричал и кулаком стучал, что "не смеют и всем довольны".

- ѕротивно уж очень. ƒо жути противно! Ѕоюсь! » потом†- не странно ли, что он так прив€залс€, чтобы € пришла?

-   отпору не привык.

- ј € думаю, что дело гораздо проще. ƒумаю, что из-за "–усского слова". ќн хот€ и делает вид, что не придает значени€ этому обсто€тельству, однако вы сами знаете, что прессы он боитс€ и заискивает перед ней. ћожет быть, решил залучить себе в моем лице новую жену-мироносицу. „тобы под его диктовку писала то, что ему интересно. ¬едь он всю свою политику проводит через женщин. ѕодумайте, какой козырь был бы в его руках. ќн, по-моему, отлично все рассчитал. ќн хитрый.

10

„ерез несколько дней после этого обеда позвонила знакома€ дама. ”прекала, что € не была вчера на ее вечере, на который обещала приехать.

ј € об этом вечере совершенно забыла.

- Ѕыла ¬ырубова,†- говорила дама.†- ∆дала вас. ≈й очень хочетс€ с вами познакомитьс€, и € ей это обещала. ”жасно, ужасно обидно, что вы не могли быть.

"јга!†- подумала €.†- Ќачались вести из "того" мира. „его же ей от мен€ нужно?"

„то она была именно весть из "того" мира, € не сомневалась ни на минуту. ѕрошло еще дн€ два.

ѕрибежала ко мне стара€ при€тельница, очень взволнованна€:

- ” —. будет большой вечер. —ама —. заезжала к тебе уже два раза и не заставала теб€ дома. ќна сегодн€ была у мен€ и вз€ла с мен€ слово, что € теб€ к ним привезу.

ћен€ несколько удивила така€ настойчивость со стороны —. я не была с ними очень близко знакома. ”ж не задумала ли она заставить мен€ читать или декламировать? Ётого как раз € терпеть не могла. ¬ысказала свои опасени€.

- Ќет-нет,†- успокаивала мен€ при€тельница.†- ”вер€ю теб€, что никаких тайных расчетов у них нет. ѕросто —. теб€ очень любит и хочет теб€ видеть.  стати, вечер будет очень интересный. Ќароду будет немного, все†- свои, потому что —. не могут сейчас, во врем€ войны, задавать большие балы. Ёто было бы неприлично. Ќикого лишнего не будет. ќни умеют все интересно устраивать.

11

ћы приехали в двенадцатом часу.

Ќароду было много. —реди фраков и вечерних платьев†- несколько фигур в одинаковых черных домино и голубых масках. ќчевидно, одна компани€.  роме них, маскированных не было.

- Ќу, вот вам она. ¬идите? ѕривезла,†- сказала мо€ при€тельница, подвед€ мен€ за руку к хоз€йке.

¬ большом зале пела цыганка. ћаленька€, щупленька€, в черном закрытом платье из блест€щего шелка. ќна страдальчески закидывала шафранно-смуглое личико.

–асстава€сь, она говорила:

"Ќе забудь ты мен€ на чужбине..."

- ѕодождем минутку,†- шепнула мне хоз€йка.†- —ейчас она кончит.

» продолжала сто€ть около мен€, ища кого-то глазами.

- “еперь мы можем пройти.

ќна вз€ла мен€ под руку и повела по залу, все ища кого-то.

ћы прошли через всю комнату и вошли в маленькую полутемную гостиную. √остина€ была пуста€. ’оз€йка усадила мен€ на диванчик.

- я к вам сейчас вернусь. ¬ы не уходите.

ќна действительно скоро вернулась, но не одна. — ней пришло черное домино.

- ¬от эта таинственна€ маска,†- сме€сь, сказала —.,†- будет вас пока развлекать. ѕодождите мен€ здесь.

„ерное домино село р€дом со мной и молча смотрело на мен€ через узкие прорези маски.

- ¬ы мен€ не знаете,†- пробормотало оно наконец.†- Ќо мне ужасно надо поговорить с вами.

√олос был незнакомый. Ќо интонаци€ знакома€. “аким прерывистым истерическим тоном говорила со мной фрейлина ≈. √оворила о –аспутине.

я посмотрела на свою собеседницу. Ќет, это не ≈. “а была маленька€. Ёта†- очень высока€. „уть-чуть картавила, как все наши великосветские дамы, которые в детстве начинают говорить по-английски прежде чем по-русски.

- я все знаю,†- нервно продолжала незнакомка.†- ¬ы в четверг должны быть в одном доме.

- Ќет,†- удивилась €.†- я нигде не должна быть.

ќна страшно взволновалась:

- Ќу зачем, зачем вы не говорите правды? ¬едь € же все знаю.

- √де же, по-вашему, € должна быть?†- спросила €.

- “ам. ” него.

- Ќичего не понимаю.

- ¬ы хотите проверить мен€? Ќу что же, € скажу пр€мо. ¬ы будете в четверг у... у –аспутина.

- ѕочему вы так думаете? ћен€ никто в четверг к нему не приглашал.

ƒама притихла.

- ћожет быть, вы еще не получили этого приглашени€... Ќо все равно вы его должны поучить. Ёто уже решено.

- „то же вас в этом деле так волнует?†- спросила €.†- ћожет быть, вы мне скажете ваше им€?

- я не дл€ того надела эту идиотскую маску, чтобы говорить вам мое им€. ƒа это дл€ вас безразлично. Ќе в этом дело. ƒело в том, что вы будете в четверг там.

- Ќет, € не собираюсь к –аспутину,†- спокойно сказала €.†- ”вер€ю вас, что € к нему не пойду.

- ј-ах!

ќна вс€ вскинулась и схватила мен€ за руку своими зат€нутыми в тугие черные перчатки руками.

- Ќет, вы нарочно так говорите. ¬ы пойдете! ѕочему вы не пойдете?

- ƒа мне неинтересно.

- » вы не передумаете?

- Ќет.

” нее задрожали плечи. ћне показалось, что она плачет.

- я думала, что вы искренне,†- прошептала она.

я совсем растер€лась.

- ¬ы чего же это от мен€ хотите? ¬ам непри€тно, что € не пойду? я ничего не понимаю. ќна оп€ть сжала мне руку.

- ”мол€ю вас всем, что у вас есть св€того: откажитесь идти в четверг. Ќадо, чтобы он отменил этот вечер. ќн не должен приезжать из ÷арского в четверг. Ётому надо помешать, потому что это будет ужасно.

ќна бормотала что-то, вздрагива€ плечами.

- я не понимаю, причем € здесь,†- сказала €.†- Ќо если это может вас успокоить, то поверьте мне: € даю вам честное слово, что не пойду. я через три дн€ еду в ћоскву.

” нее оп€ть задрожали плечи, и оп€ть показалось мне, что она плачет.

- —пасибо вам, дорога€, дорога€...

», быстро нагнувшись, она поцеловала мне руку.

¬скочила и ушла.

"Ќет, это не ¬ырубова,†- подумала €, вспомнив, как та ждала мен€ на вечере у знакомых.†- Ќет, это не она. ¬ырубова довольно полна€, и главное, она хромает. Ёто не она".

я разыскала хоз€йку.

-  то эта дама в маске, которую вы мне подсунули?

’оз€йка как будто была недовольна вопросом.

-  ак же € могу знать, раз она в маске?

¬о врем€ ужина черные домино исчезали. »ли, может быть, просто сн€ли маскарадный нар€д.

я долго присматривалась к незнакомым лицам, ища губы, целовавшие мне руку...

¬ конце стола сидели музыканты: гитара, гармонь и бубен. “е самые. –аспутинские. ÷епь... нить.

12

Ќа другой день пришел ко мне »змайлов, страшно расстроенный.

- —лучилась ужасна€ гадость. ¬от прочтите. ƒает газету.

¬ газете сообщалось о том, что –аспутин стал часто бывать в кругу литераторов, где за бутылкой вина рассказывает разные забавные анекдоты о чрезвычайно высоких особах.

- Ёто еще не все,†- прибавил »змайлов.†- —егодн€ был у мен€ ‘. и говорил, что его неожиданно вызвали в охранку и допрашивали, кто именно из литераторов у него обедал и что именно –аспутин рассказывал. √розили высылкой из ѕетербурга. Ќо что противнее и удивительнее всего, так это то, что на столе у допрашивавшего его охранника ‘. €сно видел тот самый листок†который собственной рукой написал ћ-ч.

- Ќеужели ћ-ч работает в охранке?

- Ќеизвестно, он ли, или кто другой из гостей ‘. ¬о вс€ком случае, надо быть очень осторожными. ≈сли нас и не будут допрашивать, то следить за нами, конечно, будут. ѕоэтому если –аспутин будет писать или вызывать по телефону, то отвечать ему не следует. ¬прочем, вашего адреса он не знает, да и вр€д ли и фамилию хорошо усвоил.

- ¬от вам и мистические тайны старца! –озанова жалко! “акой прозаический бытовой конец...

13

- Ѕарын€, вас два раза кто-то по телефону нарочно спрашивал,†- сме€сь, говорит мне горнична€.

-  ак так†- нарочно?

- ƒа € спрашиваю: кто такой? ј он говорит: "–аспутин".  то-то, значит, подшучивает.

- —лушайте,  сюша, ели он еще будет подшучивать, отвечайте непременно, что € уехала, и надолго. ѕон€ли?

14

я скоро уехала из ѕетербурга. –аспутина больше не видала.

ѕотом, когда прочла в газетах, что труп его сожгли,†- вспомнила его, того, черного скрюченного, страшного колдуна:

"—ожгут? ѕусть сожгут. ќдного не знают: –аспутина убьют, и –оссии конец.

¬спомни!.. вспомни!.."

¬спомнила.