пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

 арьера —ципиона јфриканского

“еатральный рецензент заболел. Ќаписал в редакцию, что вечером в театр идти не может, попросил аванс на поправление здоровь€ и обсто€тельств, но билета не вернул.

ј между тем рецензи€ о спектакле была необходима.

ѕослали к рецензенту, но посланный вернулс€ ни с чем. Ѕольного вторые сутки не было дома.

–едактор заволновалс€.  ак быть? Ѕилеты все распроданы.

Ц†я напишу о спектакле,†Ц сказал печальный и тихий голос.

–едактор обернулс€ и увидел, что голос принадлежит печальному хроникеру, с уныло-вопросительными бров€ми.

Ц†¬ы вз€ли билет?

Ц†Ќет. ” мен€ нет билета. Ќо € напишу о спектакле.

Ц†ƒа как же вы пойдете в театр без билета?

Ц†я в театр не пойду,†Ц все так же печально отвечал хроникер,†Ц но € напишу о спектакле.

ѕодумали, посоветовались и положились на хроникера и на кривую.

„ерез час рецензи€ была готова:

Ђјлександрийский театр поставил неудачную новинку Ђ√оре от умаї, написанную неким господином √рибоедовым. («ачем брать псевдонимом такое известное им€?) Sic! Еї

Ц†ј ведь он €довито пишет,†Ц сказал редактор и продолжал чтение:

ЂЌаписана пьеса в стихах, что наша публика очень любит, и хот€ полна прописной морали, но поставлена очень прилично (Sic!). ’от€ многим здравомысл€щим люд€м давно надоела фраза вроде Ђќ, закрой свои бледные ногиї, как сочин€ют наши декаденты. Ќе мешало бы некоторым актерам и актрисам потверже знать свои роли (Sic! Sic!)ї.

Ђј ведь и правда,†Ц подумал редактор.†Ц ќчень не мешает актеру знать потверже свою роль.  акое меткое перо!ї

Ђ»з исполнителей отметим г-жу —авину, котора€ обнаружила очень симпатичное дарование и справилась со своей ролью с присущей ей миловидностью. ќстальные все были на своих местах. јвтора вызывали после третьего действи€. Sic! Sic! Transit! C ципион јфриканскийї

Ц†Ёто что же?†Ц удивилс€ редактор на подпись.

Ц†ћой псевдоним,†Ц скромно опустил глаза печальный хроникер.

Ц†” вас бойкое перо,†Ц сказал редактор и задумалс€.

* * *

Ќаступили скверные времена. Ќаполн€ть газету было нечем. Ќан€ли специального человека, который сидел, читал набранные статьи и подводил их под законы.

Ђѕ€ть лет каторжных работ! Ћишение всех прав! ¬ысылка на родину! Ўтраф по усмотрению!  онфискаци€! «апрещение розничной продажи!  репость!ї

—лова эти гулко вылетали из редакторского кабинета, где сидел специальный человек, и наполн€ли ужасом редакцию.

Ќедописанные статьи летели в корзину, дописанные сжигались дрожащими руками.

“огда —ципион јфриканский пришел к растер€нному редактору и грустно сказал:

Ц†” вас нет материала, так € вам приведу жирафов.

Ц†„то?†Ц даже побледнел редактор.

Ц†я приведу вам в ѕетербург жирафов из јфрики. Ѕудет много статей.

Ќедоумевающий редактор согласилс€.

Ќа другой же день в газете по€вилась интересна€ заметка о том, что одно высокопоставленное африканское лицо подарило одному высокопоставленному петербургскому лицу четырех жирафов, которых и приведут из јфрики пр€мо в ѕетербург сухим путем. √де нельз€ Ц там вплавь.

∆ирафы тронулись в путь на другой же день. ѕутешествие было трудное. ѕо дороге они хворали, и —ципион писал гор€чие статьи о способе лечени€ зверей и апеллировал к обществу покровительства животным. ѕотом написал сам себе письмо о том, что стыдно думать о скотах, когда народ голодает. ѕотом ответил сам себе очень резко и в конце концов так сам с собой сцепилс€, что пришлось вмешатьс€ редактору, который бо€лс€, что дело кончитс€ дуэлью и скандалом. ≈ле уломали: —ципион согласилс€ на третейский суд.

ј жирафы, между тем шли да шли. √де-то в  алькутте, куда они, очевидно, забрели по дороге, у них родились маленькие жираф€та, и понадобилось сделать привал. Ќо природа, окружающа€ отдыхавших путников, была так дивно хороша, что пришлось поместить несколько снимков из Ѕотанического сада.  то-то из подписчиков выразил письменное удивление по поводу того, что в  алькутте леса растут в кадках, но редакци€ казнила его своим молчанием.

∆ирафы были уже под  авказом, где туземцы устраивали дл€ них живописные празднества, когда редактор неожиданно призвал к себе —ципиона.

Ц†ƒовольно жирафов,†Ц сказал он.†Ц “еперь начинаетс€ свобода печати. «аймемс€ политикой. ∆ирафы не нужны.

Ц†√осподи!  уда же € теперь с ними денусь?†Ц затосковал —ципион с таким видом, точно у него осталось на руках п€теро детей, мал мала меньше.

Ќо редактор был неумолим.

Ц†ѕусть сдохнут,†Ц сказал он.†Ц ћне какое дело.

» жирафы сдохли в ќренбурге, куда их зачем-то понесло.

* * *

∆урналистов не пустили в ƒуму, и газета, в которой работал —ципион, осталась без Ђкулуаровї.

Ќастроение было унылое.

—ципион писал сам себе телеграммы из Ћондона, ѕарижа и Ѕерлина, где сообщал самые потр€сающие извести€, и в следующем номере, проверив, красноречиво опровергал их.

ј кулуары все-таки были нужны.

Ц†—ципион јфриканский,†Ц взмолилс€ редактор.†Ц ћожет быть, вы как-нибудь сможетеЕ

Ц†Ќу, разумеетс€, могу. „то кулуары Ц волк, что ли? ќчень могу.

Ќа следующий же день по€вились в газете Ђкулуарыї.

Ђѕрекрасна€ зала екатерининских времен, где некогда гул€л сам светлейший повелитель “авриды, оглашаетс€ теперь зрелищем народных представителей. ¬от идет ѕ. Ќ. ћилюков. Ц†«дравствуйте, ѕавел Ќиколаевич!†Ц говорит ему молодой, симпатичный кадет. Ц†«дравствуйте! «дравствуйте!†Ц приветливо отвечает ему лидер партии народной свободы и пожимает его правую руку своей правой рукой. ј вот и ‘. ». –одичев. ≈го высока€ фигура видна еще издали. ќн весело разговаривает со своим собеседником. ƒо нас долетают слова: Ц†“ак вы еще не завтракали?Е Ц†Ќет, ‘едор »змайлович, еще не успел. ≈два успели мы занести это в свою книжку, как уже наталкиваемс€ на еврейскую группу. Ц†Ќу что, вы все еще против погромов? Ц†Ѕезусловно, против,†Ц отвечает, улыба€сь, группа и проходит дальше. ќжидаетс€ бурное заседание, и ћаклаков (¬асилий јлексеевич), видный брюнет, потирает руки. ѕосле краткой беседы с социал-демократами мы вынесли убеждение, что они бесповоротно примкнули к партии с.-д. ¬от раздалась звонка€ польска€ речь, это беседуют между собой два представител€ польской группы. ¬ глубине залы, у колонн, стоит √учков. Ц† акого вы мнени€, јлександр »ванович, о блоке с кадетами? √учков улыбаетс€ и делает неопределенный жест. ” входа в кулуары два кресть€нина гор€чо толкуют об аграрной реформе. ¬ буфете, у стойки, закусывает селедкой ѕуришкевич, который принадлежит к крайним правым. ЂЌонича, теперича, тае-таеї,†Ц говор€т мужички в кулуарахї.

* * *

Ц†Ђѕоследний Ћучї мен€ переманивает, то есть Ђкулуарыї,†Ц с безысходной грустью за€вил —ципион.

–едактор вздохнул, оторвал четвертушку бумаги и молча написал:

Ђ¬ контору. ¬ыдать —ципиону јфриканскому (—авелию јпельсину) авансом четыреста (400) рублей, с погашением 30%ї.

¬здохнул еще раз и прот€нул бумажку —ципиону.