пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ћорские сигналы

ћы катались по Ќеве.

Ќева Ц это огромна€ река, котора€ впадает сразу в две стороны Ц в Ћадожское озеро и в Ѕалтийское море. ѕоэтому плавать по ней очень трудно. Ќо с нами был Ќыр€лов, бывший мор€к, который справл€лс€ и не с такими задачами. ќн греб все врем€ один и болтал веслами в разные стороны. “аким образом, лодка сто€ла на одном месте, и было скучно, но у мор€ков, кажетс€, это очень ценитс€. Ќазываетс€ это у них Ђзашквариватьї или что-то в этом роде.

ѕели по обычаю Ђ¬низ по матушке по ¬олгеї. Ќа воде всегда поют Ђ¬низ по матушке по ¬олгеї. Ќо едва зат€нули ЂЌа носу сидит хоз€инї, как увидели большое судно, сто€щее у берега.

Ц†Ёто оно отшвартовалось,†Ц сказал бывший мор€к.

ћне не хотелось показать, что € не пон€ла слова, и € только заметила:

Ц†—амо собой разумеетс€! Ќо как вы это узнаете?

Ц†„то Ђэтої?

Ц†ƒа что это с ним произошло. »менно это, а не другое?

Ќо мор€к уже не слушал мен€, а всматривалс€ в какие-то белые лоскутки, развевавшиес€ на мачтах.

Ц†Ёге!†Ц сказал он.†Ц Ћюбопытно! ¬едь они сигнализируют. ¬ море сигналы всегда делаютс€ посредством небольших флагов.

Ц†ј что же значит этот сигнал?†Ц спросили мы.

Ц†Ёто? √мЕ ƒва слеваЕ один вышеЕ Ёто значит: Ђћы на мелиї.

Ц†јй-ай-ай! Ќесчастные!

Ц†„то же делать? ћы, во вс€ком случае, помочь им не можем. ѕридетс€ подождать. —коро другие суда замет€т и придут на помощь.

ћы остановились, причалили к берегу и стали наблюдать. „ерез несколько минут на корабле по€вились еще два флага. Ќа этот раз оба были цветные.

Ц†Ёто что же? ћор€к заволновалс€.

Ц†ƒва пестрыхЕ два белыхЕ Ђ√олодаемї.

Ц†Ќесчастные!

Ц†¬от еще один флаг!

Ц†“ри пестрых, два белыхЕ ЂЌет водыї.

Ц† акой ужас!

Ц†≈ще флаги! —разу четыре.

Ц†ѕозвольте! Ќе кричите! ƒайте разобратьс€. ¬ы думаете, это так просто? “еперь уже дев€ть флагов. ћожет быть, € и ошибаюсь, но мне кажетс€, что это значит Ђсдаемс€ без бо€ї.

Ц†«начит, это иностранное судно?

Ц†ј кто его разберет! ќчень близко подойти опасно. ќни могут дать залп.

Ц†„его ради?

Ц† ак чего ради! Ћюди в таком опасном положении. Ќервы напр€жены до крайности!  ажда€ минута дорога, и все кажетс€ зловещим. ¬ы не понимаете психологии гибнущего в море. ƒа они вас в клочки разорвут!

ћы притихли.

ј количество страшных флагов все увеличивалось.

ћор€к уже не объ€сн€л нам значение каждого сигнала. ќн только безнадежно махал руками и лишь изредка бросал отдельные слова:

Ц†Ђ—вирепствует зараза!ї

Ц†Ђѕухнем с голода!ї

Ц†Ђ—даемс€ без выстрела!ї ћы молча предавались ужасу.

Ц† ака€ величественна€ картина,†Ц шепнул кто-то из нас.†Ц “очно громадный зверь погибает.

Ц†”жасно! ”жасно!

Ц†Ђ»дем ко дну!ї Ц завопил вдруг мор€к.†Ц ¬се кончено Ц они идут ко дну! ћы должны немедленно отплыть подальше! »наче нас зат€нет в воронку, и мы утонем вместе с ними. √ребите скорее!

ћы схватились за весла. ћор€к уже не греб, а только дирижировал. ќн даже забыл про то, что Ќева сразу впадает в два конца, и не преп€тствовал нам болтать веслами в одну сторону.

ќтплыли, завернули за берег.

Ц†ѕосмотрите, виден ли он еще. я сам не могу, мне слишком т€желоЕ

Ц†¬иден!

Ц†Ќесчастные!  ак они медленно погружаютс€! ќтъехали еще немножко.

Ц†¬иден?

Ц†¬иде-ен!

Ц†ќ √осподи! ћинуты-то какие!

¬друг, смотрим, идут по берегу два матроса. “ак что-то в сердце и ЄкнулоЕ

Ц†Ѕратцы, вы откуда? ¬ы куда?

Ц†ј из городу. »дем на энтот самый.

“ычут большими пальцами пр€мо в сторону гибнущего корабл€.

Ц†ƒа что вы! ƒа вы посмотрите, что там делаетс€-то! јли вам с берега не видать?

Ц† ак не видать! ¬идать!

Ц†ј что на мачтах-то висит? ј? Ќесчастные вы!

Ц†ј ничего! ѕущай себе висит! Ёто наша команда рубахи стирала, так вот повесила. Ќе извольте пужатьс€. ќно к вечеру подсохнет.