пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

јнтей

—колько ни хлопотал »ван ѕетрович, отпуск ему дали только в начале июл€.

—емь€ давно уже была в деревне, и »ван ѕетрович рвалс€ туда всей душой.

—ид€ в вагоне, он набрасывал в записной книжке: Ђя жажду коснутьс€ земли. ѕрипасть к ней всей грудью. ¬питать в себ€ ее соки и, как јнтей, набравшись от этого общени€ новых сил, кинутьс€ сновав битвуї.

ЂЅитвойї »ван ѕетрович называл хлопоты о переводе на другое место с высшим окладом.

“ак размышл€€, подъехал он к последней станции. Ѕыло уже часов одиннадцать вечера.

Ќа платформе ждал его высланный навстречу кучер.

Ц†ј барын€? ј барышн€? «ахворали, что ли? ќтчего не встретили?

Ц†ќне уж спать пол€гали!†Ц ответил кучер равнодушно.

Ц† ак странно! “ак рано! ¬стают, верно, в шестьЕ

—ел в кол€ску.

¬сю дорогу строил планы новой жизни.

Ц†¬ставать, конечно, не позже шести. ’орошо иногда и встретить солнце с женой и сво€ченицейЕ ѕр€мо с постели Ц в воду. ¬ода в речке холодна€Е брррЕ Ќа весь день юн и свеж. «атем стакан молока с черным хлебом и верхова€ прогулка. ≈сли дождь, надел плащ и Ц марш. «атем легкий завтрак. ѕотом работать, работать, работать! ѕеред обедом игра с детьми в крокет. ѕосле легкого обеда прогулка совместна€ с детьми. ќрганизуем пикникиЕ ѕотом легкий ужин, чтение и на боковую. –оскошь! —колько за это врем€ прочтешь, как поправишь организм?

ƒо усадьбы не больше шести верст. ѕриехали быстро.

Ц†Ќе беспокойте барыню. ѕусть спит.

”строилс€ в кабинете. ¬ыпил чаю. «аснул.

”тром вскочил, взгл€нул на часы. ѕоловина двенадцатого. Ќу, да ведь не начинать же с первого дн€. ѕусть пройдет дорожна€ усталость.

ќделс€, пошел в столовую.

¬с€ семь€ за столом.

ѕьют чай, ед€т ветчину.

Ц†Ёто что же? Ћегкий завтрак?

Ц†Ќет. „ай пьем. “олько что встали.

Ц†„то же это с вами?

Ц†ƒа так.

Ц†ќтчего вчера не встретили?

Ц†Ёто после ужина-то да шесть верст тр€стись! —ъешь кусочек ветчины. ƒо обеда еще полтора часа.

Ц†“ак рано обедаете?

Ц†Ќельз€ позже. Ќе дотерпеть.

»ван ѕетрович посмотрел пристально на жену, на сво€ченицу, на детей. » больше ничего не спрашивал.

Ћица у всех были круглые, глаза припухшие, рот в масле. ∆евали бутерброды, а глазами намечали себе новые куски на блюде.

Ц†ј вы запаслись каким-нибудь чтением? ∆ена сконфузилась.

Ц†≈сть ЂЌиваї. ќт покойной тетушки.

Ц†ЂЌиваї?

Ц†Ќу да. „его же тут особенного? ¬от Ћиза Ђ—ерге€ √орбатоваї читает.

Ц†√мЕ ћожет быть, пойдем пройтись?

Ц†“еперь не стоит. —ейчас накрывать будут. Ћучше после обеда.

Ц†ѕосле обеда жарко,†Ц сказала сво€ченица.

Ц†Ќу, вечером. “оропитьс€ некуда.

Ц†Ќу, ладно. я после обеда с детками в крокет поиграю. Ќеобходимо хоть маленькое физическое движение.

ƒети посмотрели на него припухшими глазами недоверчиво.

ѕотом сели обедать. ≈ли серьезно и долго. √оворили о какой-то курице, которую где-то ели с какими-то грибами. ¬ разговоре прин€ли участие и дети, и н€нька. ѕотом горнична€, служивша€ еще покойной тетушке, очень живо и €рко рассказала, как тетушка фаршировала индюка.

»ван ѕетрович злилс€. »зредка пыталс€ заводить разговор о театре, литературе, городских новост€х. ≈му отвечали вскользь и снова возвращались к знакомой курице и тетушкиному индюку.

—разу после обеда он ушел в свою комнату разбирать вещи. —тал просматривать книги, в глазах зар€било так странно и при€тно. «атем пришла откуда-то очень симпатична€ курица, села на диван и закурила папиросу.

–азбудил его голос жены, предлагавшей ему раков.

Ц† аких раков? ѕочему вдруг раков?

Ц†ќчень просто. —ейчас принес мужик, € и велела сварить. Ћиза любит.

»ван ѕетрович, еще плохо сообража€, пошел в столовую. “ам сидела сво€ченица и ела раков.

Ц†Ќу, как это можно?†Ц возмутилс€ »ван ѕетрович.†Ц ¬едь только что обедали!

Ќо сел за стол и загл€делс€. —во€ченица ела раков артистически. Ќадломит клешню, обсосет, очистит шейку, поперчит, оботрет корочкой скорлупкуЕ

“ри минуты смотрел он, на четвертой на выдержал. — тихим стоном прот€нул руку и выбрал рака покрупнееЕ

¬ п€ть часов пили чай, ели простоквашу, €годы € варенец. ќтдыхали на балконе, ужинали поплотнее и отправились спать.

Ц†«автра, после верховой езды, поиграю с детками в крокет,†Ц сказал »ван ѕетрович, зева€.

¬ечером занес в книжечку:

Ђ” мен€ мало общего с женой. »з хрупкого существа, полного интеллигентных порывов, она обратилась в жвачное животное. я чувствую себ€, как св€занный орел, у которого вис€т на крыль€х жена, дети и сво€чениЕї

ќн заснул.

* * *

 онец июл€.

Ц†„его вы т€нете с обедом?†Ц ворчит »ван ѕетрович.†Ц ”же без четверти час! Ќи о чем не подумают.

Ц†“ы бы успел еще выкупатьс€,†Ц говорит жена.†Ц —ам же кричал, что хочешь купатьс€.

Ц†ѕокорно благодарю. ѕо этой жарище в гору переть!  упайс€ сама. „то же, обед скоро? ѕрикажи пока хоть €ичницу сделать, что ли. Ќе могу € голодать. ћне это вредно. я поправл€тьс€ приехал, а ты мен€ как лошадь тренируешь. √де Ћиза?

Ц†ЂЌивуї читает.

Ц†ќп€ть с книгой! Ѕезобразие. Ћетом отдыхать надо, поправл€тьс€, а не над книгой сохнуть. Ќачитаетс€ зимой. ’оть бы раков принесли, что ли. ѕосле обеда и закусить нечем будет. Ќи о чем не подумают.

Ц†ѕосле обеда ты, кажетс€, хотел пикник устроить,†Ц говорит жена.

Ц†ѕикник?  то ж в такую жару пикники устраивает. ƒл€ пикника нужен серенький денек. ќсенью хорошо. ƒа мне, кроме того, еще работы много. Ќужно еще вещи разобрать. ƒо сих пор не успел, все некогда было.

Ц†ј вечером, папочка, в крокет будем играть?

Ц†Ќу, чего пристали? ¬идите, отцу некогда. ”ж не маленькие. ѕора бы понимать.

Ц†√лаша, горнична€, говорит, что у тетушки жила кухарка, котора€ умела печь новогородские лепешки,†Ц рассказывает жена.

Ц†ƒа что ты? Ќеужели? » вкусные?

Ц†ќчень. — картофелем, с морковкой.

Ц†» с морковкой? Ѕыть не может! » что же, с маслом или как?

¬ечером »ван ѕетрович заносил в книжку: ЂЕбуквально ничего общего. √де ее любовь?  уда девалась ее страсть? “ретий день сижу без простокваши! Ќе может пон€ть, что € Ц труженик и должен, как јнтей, коснувшись земли, набратьс€ новых силї.