„емодан

Ѕудучи трамвайным вором, ѕашка —имков привык определ€ть пригодность пассажира дл€ своих операций сразу, не вдава€сь в психологические подробности. ќт остановки до остановки всего две минуты Ц где там высчитывать, сколько у человека может находитьс€ денег в заднем кармане и как он будет реагировать, когда их у него выт€нут: хвататьс€ за голову, жалобно скулить или бросатьс€ на ни в чем не повинного соседа?

ƒругое дело Ц на железной дороге, где ѕашка только что начал работать, поплыв к более широким горизонтам своего беспокойного ремесла. «десь можно осмотреть пассажира спокойнее, деловито взвесить, стоит ли у него утаскивать чемодан на остановке или же просто, с легким извинением проход€ мимо, вынуть привычным движением у него часы и пойти с жуирующим видом покурить на площадку.

¬от и сейчас он уже около часа сидит в вагоне дачного поезда и деловито, прикрыв один юркий глаз пестрой кепкой, наблюдает за толстым безбородым человеком в серой шл€пе, упоенно жующим ветчину.

Ђ»шь ты, мордастый!†Ц почти любовно подумал ѕашка, решив, что маленький клетчатый чемоданчик у него он ст€нет на первой же остановке, когда пассажиры хлынут из вагона.†Ц ќрать будет, чертЕ Ќаверное, кассир какой-либо бухгалтер. ѕоди, еще деньги казенные везетЕ Ѕыть тебе, коту собачьему, без чемодана!ї

ѕассажиры действительно ворвались в вагон пестрой, шумной, взволнованной толпой, и, когда поезд тронулс€ от дачной платформы, а толстый человек плото€дно выт€гивал из портфел€ приплюснутый в бумагах учрежденческий шницель, ѕашка уже торопливо шагал по направлению к незнакомому, залитому солнцем леску с клетчатым чемоданом в руках.

“рава была еще мокровата€ от недавнего дожд€, и сосновые иглы блестели, как стекл€нные. ѕашка расстелил под деревом пальтишко, по-хоз€йски положил р€дом с собой чемодан, сел и подмигнул какой-то пестрой птице, скакавшей на ветке:

Ц† ыш, подла€!.. ј то еще в свидетели попадешь!

„емодан открывалс€ туго. Ќо внутри что-то так солидно и обещающе перекатывалось, что у ѕашки даже радостно екнуло в сердце.

Ц†Ќе встать с места Ц деньги! «апачкованные. Ѕеспременно казенные трешницы в бандерольках.

 огда щелкнул отломанный замок, ѕашка даже зажмурилс€ от предвкушени€ находки, но загл€нул внутрь и разочарованно свистнул: в чемодане лежали толста€ бухгалтерска€ книга и какие-то ведомственные расписки.

ЂЌадул, гад,†Ц с непри€знью вспомнил он толстое лицо владельца чемодана с жирным куском ветчины у рта.†Ц —лужилый мелкач, а жрет, как начальствоЕї

¬ досаде ѕашка полежал несколько минут лицом кверху, след€ за пестрой птицей, клевавшей кору, потом зевнул, лениво пот€нулс€, вынул из чемодана толстую книгу, вывалил на траву расписки и стал просматривать.

Ќа первом же листке из блокнота, попавшем под руку, было тщательно выведено:

Ђјннотаци€ к книге ». —апсоева Д ак счищать снег с крышУ. ¬ насто€щей книжке автор подробно рассказывает, каким образом, преимущественно в зимнее врем€, производитс€ очистка от снега крыш, крылец, тротуаров и других нежилых мест. Ќе везде идеологически приемлема€, эта книга все же может служить ценным пособием дл€ дворников и лиц, их замен€ющих.

ћладший консультант Ћ. ѕрицкинї.

¬низу, под аннотацией, сто€ла размашистым почерком резолюци€:

Ђ¬ыдать тов. ѕ–»÷ »Ќ” за подробную аннотацию о книге Д ак счищать снег с крышУ (24 стр. плюс обложка) 500 (п€тьсот) рублей.

—тарший консультант ≈. ’воробинї.

ѕашка еще раз внимательно осмотрел записку, даже перевернул: нет ли чего на другой стороне?†Ц вздохнул и отложил в сторону.

Ц†“ак, значит,†Ц угрожающим шепотом прот€нул он,†Ц прочитал книжечку и полтыщи отт€палЕ «дорово!..

Ќа второй странице бухгалтерской книги ѕашкино внимание привлекла несколько непон€тна€, но тонко сформулированна€ запись:

Ђ—таршему консультанту ≈. ’воробину за не вышедшее в свет второе издание сборника ДЋучи и мечиУ и редакторскую работу над примечани€ми к третьему изданию Ц 1500 (полторы тыс€чи) рублей. ќправдательный документ Ц записка младшего консультанта Ћ. ѕрицкинаї.

Ђ»шь ты,†Ц догадливо ухмыльнулс€ ѕашка,†Ц перекрыл! “от ему п€тьсот, а этот ему полторыЕ «най, мол, нашихЕї

ƒальше читать стало уже интересно. Ќа маленьком календарном листочке сто€ли разбросанные строки:

Ђ¬ бухгалтерию, тов. Ћ. ѕрицкину на покупку учебников политграмоты и русского синтаксиса Ц 8 р. 40 к. ≈му же за идеологические поправки к однотомнику басен ». ј.  –џЋќ¬ј Ц 2200 рублей, по расчету 240 рублей за поправку. ¬ыдать немедленно.

≈.†’воробинї.

“ут же была пришпилена друга€ бумажка, серого цвета, с п€тнами от рыбы. ƒолжно быть, наскоро оторванна€ от покупки. Ќа бумажке неровным почерком, вызванным, очевидно, автомобильной тр€ской, сто€ли карандашные строки:

Ђƒорогой Ћуд€! Ќе вал€й дурака и сегодн€ непременно приезжай играть в преферанс. ѕозвони по телефону: не помнишь ли, как фамили€ автора, к которому € на дн€х писал предисловие?  стати, будет пирог с осетринойї. Ќа записке красным карандашом было выведено: Ђ¬ыдать восемьсот без удержаний.

Ћ.†ѕрицкинї.

ЂЅез удержаний,†Ц сердито покосилс€ ѕашка,†Ц удержишь с такого!.. —амосильно прет к рублюЕї

ѕотом шли записи, которые ѕашка не пон€л совсем. Ћ. ѕрицкин забраковал сочинени€ √енриха √ейне, и за это ≈. ’воробин выписал ему две тыс€чи. ѕотом ≈. ’воробин одобрил сочинени€ √енриха √ейне, и за это Ћ. ѕрицкин выписал ему на триста рублей больше.

ѕашка повернул голову и пристально посмотрел на опушку. “ам, р€дом с какой-то смуглой девушкой, гул€л в белом кителе милиционер.

Ц†» ход€т и ход€т,†Ц недовольно произнес ѕашка, быстро подн€лс€ с земли и хотел сложить книгу и записки в чемодан. ¬етер перевернул один из листков, и ѕашка бегло прочел:

Ђ¬ бухгалтерию. ¬предь до разбора дел гр. Ћ. ѕрицкина и ≈. ’воробина в  омиссии советского контрол€ вс€кую выдачу им денег прекратитьї.

–азмашиста€ подпись была неразборчива. ѕашка кинул на траву только что подн€тую с земли толстую книгу, плюнул на чемодан, ткнул ногой в какую-то записку, быстро зашагал в глубь леса и хмуро сплюнул на сторону:

Ц†¬орюги!

1936