пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ѕравдива€ колбаса

—лужил в учебной команде купеческий сын ѕетр ≈ремеев. —олдат ретивый, нечего сказать. »з роты откомандирован был, чтобы службу, как следует, произойти, к унтер-офицерскому званию подвинтитьс€.

–€довой солдат, ни одной лычки-нашивки, однако, амбици€ у него сво€: у родител€ перва€ скоб€на€ торговл€ в ¬олхове в гостиных р€дах была. —амо собой, лестно унтер-офицерскому званию галун заслужить, папаше портрет при письме послать,†Ц не порт€нкой, мол, утираемс€, прис€гу исполн€ю на отличку, над серостью воспарил, взводной вакансии достиг. » по ¬олхову расплыветс€: ай-да ѕетрушка, жихарь! ƒавно ли он на базаре собакам репей на хвосты насаживал, в рюхи без опо€ски играл, а теперь на-ко, какой шпингалет! ј уж ѕрасковь€ ƒаниловна, любимый предмет,†Ц отчим ее по кожевенной части в ¬олхове же орудовал,†Ц розаном-мальвой расцветет. ¬ислозадым ѕетрушку все реб€та на гул€нках дразнили. ¬от тебе и вислозадый: знак Ђ«а отличную стрельбуї выбил, а теперь и до галунов достигает. ¬оробей сидит на крыше, ан манит его и повыше!

¬се бы ладно, да вишь тыЕ ∆дучи лосины, поглотаешь осины. Ќевзлюбил ≈ремеева фельдфебель, хоть второй раз на свет родись. —верхсрочный, образцового рижского батальона, €зва, не приведи Ѕог! »з себ€ маленький кобелек, жилистый да вострый, на —ветлый ’ристов ѕраздник а и то вдоль коек гусиным шагом похаживает, кого бы за непор€док взгреть. язык во щах ест,†Ц порцию ему особую выдел€ли,†Ц уж на что сладка€ пища. “рескает, а сам из-за перегородки по всей казарме, как волк в капкане, так и зыркает. ќдним словом Ц €рыкала.   команде не снисходит. ¬о сне и то специальными словами обкладывал,†Ц знал себе цену. “олько тогда зубки и скалил, когда на рыс€х к ротному подбегал, папиросу ему серничком зажигал.

ј тут, вишь, купеческий сын завелс€. –учки, гад, резедой-мылом мылит. „асы в три серебр€ные крышки с картинкой Ц мужик бабу моет,†Ц у подпрапорщика таких не водилось. «агнешь ему слово, сам т€нетс€, не дрыгнет, а скрозь морду этакое ехидство пробиваетс€. ЂЋайс€, шкура, красна€ тебе цена до смертного часу четвертной билет в мес€ц, а € службу кончу, самого ротного на чай-сахар позову,†Ц придет!Еї — вольноопредел€ющимис€ за ручку здоровкалс€, финиками их, хлюст, угощал. Ќеразменный рубль и солдатскую шинельку посеребрит. ¬ полковой церкве всех толще свечу ставил, даром что р€довой.

Ќачал фельдфебель ≈ремеева жучить. “о без отлучки, то дневальным не о очередь, то с полной выкладкой под ружье поставит,†Ц стой на задворках у помойной €мы идолом-верблюдом, проход€щим гус€м на смех. ¬се закаблучь€ ему оттоптал. ј потом и сверхуставное наказание придумал. Ќакрыл как-то ≈ремеева, что он заместо порт€нок штатские носочки в воскресный день нап€лил,†Ц вечером его л€гушкой заставил прыгать. — прочими обломами, которые по строевой части отставали, в одну шеренгу, на корточках с баками над головой Ц от царского портрета до образа Ќикола€ ”годникаЕ Ђ«вание солдата почетної,†Ц кто ж по уставу не долбил, а тут на-кось: прыгай, зад подобрамши, будто жаба по кочкам.  от, к примеру, и тот с амбицией, прыгать не стал бы. ƒа что поделаешь? ∆алобу по команде подашь, теб€ же потом фельдфебель в дверную щель зажмет, писку твоего родна€ мать не услышитЕ Ќе спит по ночам ≈ремеев, подушку грызет,†Ц амбици€ вещь така€: другой ее накалит, а она теб€ наскрозь прожигает. ≈лова€ шишка укусом не сладка.

* * *

ѕрослышал купеческий сын от соседской прачки, будто в слободе за учебной командой древний старичок проживает, по фамилии ’рущ, скорую помощь многим оказывает: бесплодных купчих петушиной шпорой окуривал,†Ц даже вдовам, и то помогало,†Ц от зубной скорби к п€ткам пь€вки под заговор ставил. «нахарь, не знахарь, а пронзительность в нем была така€: на версту индюка скрадут, а ему уж известно, в чьем животе белое м€со урчит.

”лучил врем€ ≈ремеев, с воскресной гул€нки свернул к старичку. » точно,†Ц откуль такой в слободу свалилс€: сидит килка на одной жилке, глаза буравчиками, голова огурцом, борода будто мох конопатыйЕ Ќа стене зверобой пучками. ѕо столу черный дрозд марширует, клювом в щели тюкает, тараканью казнь производит.

¬оззрилс€ ’рущ, слова ему солдат не успел сказать, бороду пожевал и €вственно спрашивает:

Ц†«аездил теб€ рижский-то, образцовый?  р€кнул ≈ремеев, €зыком подавилс€.

ј тот дальше:

Ц†Ќа море, на оки€не сидит на диване, малых собак грызет, большим честь отдаетЕ —ел ты, друг, в €щик по самый хр€щик. Ќичего, вызволю!  ак звать-то?

Ц†ѕетр ≈ремеев, первого взводу учебной команды, второй гильдии купца сын.

Ц†Ёкий ты, братец, в€калоЕ √ильди€ мне тво€ нужна, как игуменье шпоры. ¬стань! „его на дрозда уставилс€? ќн этого не любитЕ ѕособи, √осподи, ѕетру ≈ремееву, первого взвода учебной команды, а впрочем, как знаешьЕ ќкорое средство тебе дать, либо с расстановкой?

¬стрепенулс€ солдат, вскинулс€:

ƒа уж нельз€ ли как-либо залпом? «а нами не пропадетЕ ѕристал он ко мне, как слепой к тесту. ѕочему, говорит, на казенную фуражку сатиновую подкладку подшил? я, говорит, теб€ рассатиню. ¬ырвал подкладку, харкнул в нее, да мен€ же по личностиЕ

Ц†—крипишь ты, солдат, будто старую бабу за пул т€нут. Ќе елозь, дай крючок вынуть!  олбасу с водкой фельдфебель твой трескает?

Ц†“ак точно!Е јх ты ж, √осподи, как это вы в самую точку. ¬зводные с вольноопредел€ющимис€ им завсегда по праздникам в складчину бутылку с колбасой в шкапчик потаенно став€т. Ѕудто сюрприз. ƒл€ укрощени€ звериного естества, чтобы они по воскресным дн€м меньше рычали-с.

Ц†¬от и расчудесно! ƒам € тебе, друг, своей колбаски. ќсобливой. “олько ты ее в праздник ему не подсовывай,†Ц действует она на короткий срок, пока она в человеке ворочаетс€. ј чуть выйдет в наружу Ц шабаш. ѕодсунь ее в будни, когда у вас зан€ти€ происход€т. ѕон€л?

ѕереступил ≈ремеев подковками, дрогнул.

Ц†ј они, то есть фельдфебель, от вашей колбасы, извините, не подохнут? ѕрис€гу € принимал, и вообще неудобно.

’рущ глаза подн€л, нацелилс€ в купеческого второй гильдии сына, неловко тому стало. » дрозд тоже тараканов своих бросил, смотрит на солдата: каждый, мол, день чистые гости хЏд€т, а такого обалду€ еще не бывало. ѕососал скоропомощный €зык, сплюнул.

Ц†¬ унтер-офицеры метишь, а сам дурак, в чужой пазухе блох ищешь! я, сынок, не убивец и тебе не советую. ѕотому за самую паршивую душу ответ держать придетс€. —тупай к свинь€м собачьим, ничего тебе, хол€ва, не будет.

¬змолилс€ ≈ремеев, еле упросил.  олбаску за рукав шинельный сунул, будто пакет казенный. ѕоднес знахарю трешницу, а тот рукой в €щик смахнул, даже и не удивилс€. —таричок был не интересующийс€.

Ц†„его же с этой колбасой ожидать-то?

’рущ в оконце уставилс€, будто сам с собой разговор ведет:

Ц†Ќа море на оки€не сидит баран на аркане, никто его не отв€жет, пока дело себ€ не окажетЕ ветер-ветерок, тонкий голосок. ѕодуй в хату, выдуй солдата.†Ц баба у мен€ там секретна€ еще в анбарчике дожидаетс€.

ѕовернулс€ ≈ремеев на носках, подошвой хлопнул и через выгон,†Ц направление на дом с красной крышей,†Ц замаршировал в свою учебную команду.

ѕодивилс€ фельдфебель. ¬ будний день колбаса в шкапчике оказалась. ƒолжно вольноопредел€ющийс€ Ћихачев посылку домашнюю не в очередь получил, с начальником поделилс€.

—грыз он ее дочиста, до веревочки, скус, как скус. чуть-чуть мышиным пометом припахивает. ƒа ведь дарова€, не соловьиным же пахнуть! ¬ытер усы, в струнку их выправил, выходит, стало быть, на зан€ти€. –ыгнул, как полагаетс€. “о да се,†Ц Ђподымание на носки и прис€даниеї. Ќе успел он руки на бедрах проверить, ≈ремеева за по€с потр€сти, ан тут дневальный дверь настежь, кирпич на веревке кверху птичкой: начальник команды пожаловал. ƒежурный рапортует, дневальный около шинели, как моль вьетс€. ѕоздоровкалс€ ротный, гаркнули солдаты, аж кот с окна слетел.

—тоит рота, не шелохнетс€, а штабс-капитан Ѕородулин плечики подн€л, сапожки в позицию поставил, гл€нул вбок на фельдфебел€ и спрашивает:

Ц†“ы чего ж это, »гнатыч, ухмыл€ешьс€? ѕопову кобылу во сне доил, что ли?

ѕошутил, значит.

‘ельдфебель ладонь ребром к козырьку, грудь корытом, воздуху забрал да как резанет:

Ц†—мешно уж больно, ваше высокоблагородие! ¬ команде вы, можно сказать. —уворов, чисто лев персидский. ј с бабой совладать не можете. –ожа у вашего высокоблагороди€ поперек щеки вс€ поцарапана. ƒенщик сказывал, будто за картежную недоимку супруга вам вчера здорово поднеслаЕ

ќтчетисто этак выговорил, будто его черт за €зык дернул, а сам с перепугу телескопы выпучил, т€нетс€,†Ц вот-вот по€с на брюхе лопнет.

ƒо того опешил ротный, что и перебить не успел. ƒа как вскинетс€:

Ц†“ы, что ж, еж тебе в глотку, очумел?  аблуки вместе! “ы что это такое сказал? √а!

–ота не дышит, пр€мо в пол взросла. ‘ельдфебель еще пуще т€нетс€, дисциплина из него так и прет, а €зык свое:

Ц†ƒа, почитай, всему городу, ваше высокоблагородие, известно, что супруга вашего высокоблагороди€ на вашем высокоблагородии верхом ездит.

ћать честна€! Ќу тут пошло, действительноЕ

Ц†— кем разговариваешь? ѕеред кем стоишь?!Е ƒа ты, пуп моржовый, ума решилс€? ѕод суд хочешь? — утра нализалс€?Е

Ц†Ќикак нет! —роду пь€н не был. — утра к мамзели вашего благороди€, что за баней живет, сходил. √итарку у них почин€л, дл€ своего же начальника старалс€Е «анапрасно обижать изволитеЕ

ј сам все т€нетс€, аж посинел весьЕ ’очь €зык вырви. —тоит купеческий сын ≈ремеев на правом фланге, зубами со страху л€згает,†Ц ишь чего колбаса-то делаетЕ

Ќу, тут у ротного и слов не стало,†Ц случай уж больно непредвиденный. ѕотр€с фельдфебел€ за грудки, перчатку собачьей кожи в шматки порвал. ѕолуротный, само собой, подскочил, на голову показывает: сп€тил, мол, в мозги вода попала.  ак прикажете?

Ќечего сказать,†Ц крута€ каша, хочь топором руби. ћахнул ротный рукой: Ђ”брать его, лахудру, пока что!ї Ц и сам за ворота. ¬с€ рота слыхала, не потушить, надо дело по всей форме разворачивать.

ј фельдфебель стоит осовевши, усы обвисли, пот по скуле змейкой. ¬з€ли его взводные под в€лые локти, поперли в канцел€рию, посадили на койку. —опит он, бормочет: Ђћорду-то хочь поперек рта башлыком мне обв€жите, а то и не того еще наговорю!Еї ќбв€зали,†Ц уж в такой крайности пущай носом дышит. «аступил на его место временно первого взвода старший унтер-офицер. »звестно, кон€ куют, жаба лапы подставл€ет.  ое-как зан€ти€ до обеда дот€нули.

***

Ќе успели солдаты кашу доскрести, стучит-гремит полкова€ двуколка. ‘ершал фельдфебел€ легкой рукой обн€л, повез в госпиталь на испытание,†Ц достались “ерешке черствые лепешки.

ƒоктор ему чичас трубку в сосок.

Ц†ƒыши,†Ц говорит,†Ц регул€рно! ѕравый глаз закрой, посвисти ухомЕ  акой у нас теперича мес€ц-число?

Ц†ћес€ц,†Ц отвечает фельдфебель, а сам тр€сетс€,†Ц апрель, число третье. ƒа вы б и сами, вашескородие, должны знать, потому у вас завсегда в апреле весенний запой начинаетс€.

«атопал доктор ногами, плюнул, дальше и спрашивать не стал. „то с полоумного возьмешь?

ƒежурный офицер из каморки вышел,†Ц поинтересовалс€.†Ц ј, »гнатыч! „то это, братец, с тобою?Е ћен€ знаешь?

Ц†“ак точно. ѕодпоручик –ундуков, шестой роты. ¬ас, ваше благородие, по всей окрестности знают: квартирной хоз€йке крестиками капот вышивали, все стр€пухи смеютс€Е ¬ам бы, ваше благородие, в кокошнике мамкином ходить, не то, что с шашкойЕ

ќбжегс€ поручик, кр€кнул, с тем и отъехал.

Ќа другой день штабс-капитан Ѕородулин за€вилс€ в госпиталь, сел на койку к фельдфебелю, а у того уже колбасна€ начинка наскрозь прошла,†Ц лежит, мух на потолке мысленно в две шеренги строит, ничего пон€ть не может. ѕривскочил было с койки, но ротный его придержал:

Ц†Ћежи, лежи, »гнатыч! „то ж мне с тобой, друг сердечный, делать? —лужил, служил, в жилку т€нулс€, и вдруг этака€ осечкаЕ ѕод суд теб€ отдавать жалко. ƒа и по всему видать, накатило это на теб€ с чего-то!Е

Ц†“ак точно, ваше высокоблагородие! ѕод усиленный арест посадите, либо морду набейте, только чести не лишайте, дозвольте в команду вернутьс€.

Ц†Ќе могу, друг! ѕослезавтра комисси€, а там, что Ѕог даст.

ѕривстал, было, штабс-капитан, а фельдфебель его по госпитальной вольности за кителек с почтением придержал, докладывает:

Ц†ѕозвольте, ваше высокоблагородие, доложить, запам€товал. –€довой ≈ремеев первого взвода, как в город последний раз отлучалс€, неформенный лакированный по€с надел,†Ц не успел € его наказать. ”ж вы его своей властью взгрейте, покорнейше прошу. Ќечего ему, хахалю, с писарей пример братьЕ

”смехнулс€ начальник команды, до чего, мол, фельдфебель старательный,†Ц в мозгах вода, а службы не забывает.

ƒоктор тут подкатилс€. ЂЌичего,†Ц говорит,†Ц он сегодн€ вроде человека стал. ѕо всей форме отвечает, как следовает. —пал, должно быть, при открытом окне, лунный удар его хватил, что ли. ¬ комиссии разберемїЕ

Ћежит фельдфебель на койке, халат верблюжий посасывает. —упчику поглотал. Ѕудто кобылу Ц овс€нкой черти корм€т. ‘ершал, пес, совсем вроде псаломщика,†Ц доктор обход производит, а тот за ним не в ногу идет, еле п€тки отдираетЕ ƒали бы его »гнатычу в команду, сразу бы обе ножки подн€л. „то-то там без него делаетс€? Ќебось, рады мыши Ц кота погребают. Ћадно,†Ц думает. ѕо картинке-то мышам праздник боком вышелЕ —оснул »гнатыч с гор€ и во сне ѕетра ≈ремеева за ржавчину на винтовке заставил ружейную смазку есть.

“ем часом, милые вы мои, купеческий сын, который этот кулеш заварил, сбегал к скоропомощному старичку в слободу.  ак дальше-то быть?! » фельдфебел€ жалко, а себ€ еще пуще. ј вдруг тот в казарму вернувшись, за свой срам всю команду без господ офицеров на вечерних источит.

ѕоймал старичок таракана, лапки оборвал, отпустил,†Ц жалостливый был, гадюка.

Ц†«абота не тво€. ѕошли ему перед самой комиссией утречком вторую порцию, а там все, как на салазках, покатитс€. » колбаску ему сует дополнительную.

ѕоскреб ≈ремеев в затылке,†Ц один глаз злой, другой Ц добрый.

Ц†ј может не давать? ¬ишь, его как с нее разворачиваетЕ

Ц†Ёк, ты, в€кало! Ќа море, на оки€не стоит дурак на кургане, стоит Ц не стоитс€, а сойти боитс€Е ѕередумкой сделанного не воротишь. ѕисьмо-то ты от папаши вчера получил? “ы колбасу письмом и осади. јх. да ох Ц на том речки не переехать. Ќа половине, брат, одне старые бабы дело застопоривают.

ѕодивилс€ ≈ремеев; откуда он, змей, про письмо дозналс€. ¬здохнул, колбаску за обшлаг Ц и на улицу.

ј перед самой комиссией принес фершал фельдфебелю пакетец,†Ц из учебной команды гостинец, мол, прислан. —хр€пал »гна-тыч колбасу мало что не с кожей, госпитальное довольствие известно, какое. «а столом старший доктор сидит, да лекарь помоложе, да адъютант батальонный, да штабс-капитан Ѕородулин.

ѕоиграл доктор перстами, гл€нул в окно.

Ц†ј ну-кась, »гнатыч. „еловек ты трезвый, вумственный. ѕогл€ди-ка в палисадник.  акой это куст перед окном растет?

Ц†„ерна€ смородина, вашескородие. ¬ишь, на ней, почитай, все почки общипаны, как не узнать. ¬ы же завсегда по весне черносмородинную водку четверт€ми настаиваете.

ѕозеленел старший доктор.  омисси€ ухмыл€етс€, а батальонный адъютант свой вопрос задает:

Ц†ƒва да п€ть сколько, к примеру, будет? ¬опрос, можно сказать, самый безопасный.

Ц†Ќичего не будет, ваше благородие.

Ц† ак так ничего?Е

Ц†ј очень просто. ѕотому, как вы в приданое две брички да п€ть коней получили,†Ц ничего у вашего благороди€ и не осталось. ¬се промеж пальцев спустили.

Ќахмурилс€ адъютант.

Ц†Ќу и стерва ты, »гнатыч, даром что больной! “ут, само собой, младший лекарь вступилс€:

Ц†»спытаемых по закону ругать не дозвол€етс€. —кажите, фельдфебель, сколько у мен€,на ногах пальцев?

Ц†” насто€щих господ дес€ть, а у вашего благороди€ одиннадцать. „ерез банщиков всем известно, права€-то нога у вас шестипала€. ѕотому-то вам дочка протопоповска€ тыкву и поднесла, даром, что р€ба€Е

—горел пр€мо лекарь: правда глаз колет.

ј уж штабс-капитан и вопросов никаких не задает: видит Ц оп€ть лунный удар в фельдфебеле разыгралс€, лучше уж его и не трогать.

“о да се, порешили коротко. Ќаказанию не подвергать, потому человек не в себе, по нечетным дн€м будто белены объевшись.   военной службе не годен,†Ц сапоги под мышку, маршируй хоть до ѕитера.

¬ертаетс€ на короткий час фельдфебель в учебную команду сундучок свой сложить-собрать. —олдаты по углам хорон€тс€, бубн€т. Ќеловко и им: был начальник, кот и тот от его под койку удирал, а теперь вроде заштатной крысы, которой на голову керосином капнули.

ѕрибирает »гнатыч за перегородкой свое приданое, пинжачок вольный в гостиных р€дах купил, глаза б не гл€дели.†Ц а тут купеческий сын ≈ремеев вкатываетс€.

ѕо старому каблучки вместе:

Ц†«драви€ желаю, господин фельдфебель!

Ц†“еб€-то, помадна€ банка на цыпочках, за коим хреном сюда принесло?

Ќичего, проглотил ≈ремеев, не подавилс€. ѕерешел на другую линию, повольнее.

Ц†ƒа вы, ѕорфирий »гнатыч, занапрасно серчаете. ќчинно об вас сожалеем, такого начальника, можно сказать, и днем в погребе не найдешьЕ ¬ гвардию б вас, и то б не осрамилиЕ

Ц†Ћиса, лиса. ћало € теб€ еще причесывал.

Ц†ƒействительно, маловато-с. –одную мамашу замен€ли. ƒолжон €, следовательно, и вас обдумать. ѕапаша вот письмо прислал. —тарший наш приказчик помер, угрызение грыжы с ним приключилось, царство небесное. „еловек был еж, младшим холу€м не потакал, перва€ рука после родител€. Ѕеспокоитс€ папаша, кем бы заменить. ћово совету спрашивает. „еловек вы еще жилистый, с перцем.  уда пойдете? Ќа гарнизонное кладбище бурь€н на могилах полоть,? Ќе желаете ли вы в ¬олхов на вакансию заступить старшим? ∆алованье правильное, харч с наваром, власть во кака€Е Ќе то что л€гушкой, кузнечиком прыгать заставите Ц не откажутс€Е ѕапаша одр€хлел, после службы € все дело в свои руки принимаю.  ак вы об этом полагаете?

—кочил фельдфебель на резвые ноги, сообразил. ј купеческий сын сел,†Ц аж сундучок под им хр€стнулЕ —олнце заходит, мес€ц всходит.

Ц†ѕокорнейше благодарим, господин ≈ремеев. я что ж, € послужуЕ ”ж будьте благонадежны-с. Ќа правом плечике мундирчик у вас замарамши, дозвольте почистить.

≈ремеев, само собой, дозвол€ет.

Ц†ѕочисть, почисть. “ы, »гнатыч, смотри дома про мен€ не ври. Ќасчет наказаньев, как ты мен€ под ружье к помойной €ме ставил и прочее такоеЕ Ќевеста там у мен€, неудобно.

‘ельдфебель аж ногами застучал:

Ц†ƒа помилуйте, ѕетр ƒанилыч,†Ц отчество даже, хлюст, вспомнил.†Ц ƒа что вы-с! ¬ы ж в команде первейший солдат были, как такого можно наказывать. ƒа вам бы, ежели на офицерскую линию выйти, и цены не было б. “олько что ж вам при капитале за такими пуст€ками гон€тьс€Е

Ц†“о-то!

¬стал это ≈ремеев, полтора пальца фельдфебелю сунул и пошел к своей койке переобуватьс€: взамен порт€нок носки нап€ливать. ’очь и не видно, а все ж деликатность и внутри оказываетЕ

 р€хтит, ногу, как клешню, выше головы задрал, сам про свое думает,†Ц правильно это волшебный старичок насчет письма присоветовал. ≈жели этих подчиненных, чертей-сволочей, на короткой цепочке не держать, голову они тебе отгрызут с косточкойЕ ƒоволен папаша будет: во всем ¬олхове такого громобо€, как »гнатыч, не сыскать. ѕодопрет,†Ц не свалишьс€!