пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

—удьба ¬осточное предание

∆ил, много лет назад, в небольшом, но богатом городе один купец, торговавший коврами, слоновой костью, пр€ност€ми и розовым маслом. Ѕыл он человек умный, учтивый, набожный и честный, вел дела свои в примерном пор€дке и тем заслужил всеобщее доверие и уважение.

ќднажды представилс€ ему случай выгодно купить и еще выгоднее перепродать большой груз золотого песка, вследствие чего его состо€ние могло бы сразу утроитьс€. Ќо дл€ этого необходимо было купцу не только собрать все деньги как наличные, так и отданные в долг, но и спешно распродать все товары. ¬звесив внимательно выгоды и невыгоды предпри€ти€ и найд€ дело настолько прибыльным и верным, что лишь исключительна€ немилость судьбы помешала бы его благополучному окончанию, купец решил пустить в смелый оборот все свое состо€ние, разом.

»так, в недельный срок сделал купец все необходимые приготовлени€ и распор€жени€, никого из домашних в них не посв€ща€, как и подобает насто€щему хоз€ину.  огда же наступило утро четверга Ц счастливого дн€ дл€ вс€ких начинаний,†Ц он сказал старшему сыну:

Ц†–ыжую кобылу оседлай дл€ себ€, а мула под мен€ и под вьюк.

—ын привык повиноватьс€ отцу безгласно. Ќи о чем не спрашива€, сделал, как было приказано. ѕерекинул через седло и закрепил два небольших кожаных мешка, которые подал ему отец; сотворили оба краткую дорожную молитву и выехали на заре из дома: отец впереди, сын несколько сзади и сбоку.

ѕуть их пролегал под счастливою звездою. ¬се торговые и денежные сделки совершались так легко, коротко и выгодно, что купец, начинавший пугатьс€ посто€нной удачи, часто шептал про себ€: Ђ≈сли Ѕог захочетї, Ђ≈сли Ѕогу угодної. ќтводил судьбу.

”знал он в дороге, что цены на предметы роскоши чрезвычайно повысились благодар€ женитьбе французского принца на испанской инфанте. ѕо этой причине ему удалось продать свои товары в кредит с большими задатками, значительно превышавшими предполагаемые им счеты. ƒолжники оказались все до одного людьми состо€тельными и сговорчивыми, охотно платившими свои долги. » никакой задержки или помехи не произошло в дороге.

Ѕлагополучно покончив все дела, направил купец свой путь к тому приморскому великолепному городу, где дожидалс€ его груз золотого песка.  упец был весел душою, хот€ иногда все-таки шептал себе в бороду:

Ц†»ншТалла.

Ќе доезжа€ одного конного поприща до мор€ и до славной гавани, завернули путники в посто€лый двор дл€ еды и ночлега.  ак и всегда, отец захватил с собою переметные сумы и пошел в кофейную, а сын отвел животных в конюшню, расседлал их и задал корму. ѕотом оба вымыли руки, сотворили молитву и сели за скромный ужин.

ќни еще не успели отужинать, как ворвалась в кофейную цела€ толпа людей подозрительного вида, шумных и плохо одетых. ќни потребовали вина, стали пить и петь песни, и оп€ть пили вино. ¬скоре они перессорились, ссора перешла в крик, ругань и драку; блеснули ножи.

Ц†”йдем от худого дела,†Ц сказал купец, встава€ из-за стола.†Ц я тебе помогу седлать.

¬ темноте торопливо оседлали они лошадь и мула, выехали на дорогу и до тех пор ехали поспешно, пока за ними не смолкли топот ног и €ростные возгласы, доносившиес€ с посто€лого двора. Ќо когда стало тихо, отец вдруг круто придержал мула, ощупал вокруг себ€ руками и приказал сыну:

Ц†—той! ¬орочай назад!

—ам же нетерпеливо повернул мула и, погон€€ его плетью, понесс€ во весь опор. —ын за ним.

ќп€ть въехали во двор. «агл€нули в окна кофейной, прислушались. “ам тишина, как в могиле. √ор€т лампы. Ћюдей сначала не видать. “олько потом, присмотревшись, заметили по полу трупы и лужи крови. ќкликнули хоз€ина, прислужников. Ќет ответа. ƒолжно быть, испугались резни и попр€тались или убежали в лес.

Ѕросил купец поводь€ на руки сыну. Ѕыстрыми шагами подн€лс€ по крыльцу, зашел в комнату, подошел к тому самому месту, где они только что ужинали, нагнулс€ над лавкой,†Ц и сын увидел сквозь окно, как отец подн€л с сидень€ и перекинул через плечо оба кожаные мешка, св€занные веревкой. “олько тут пон€л сын, что второп€х они забыли захватить эти мешки.

Ќо, выйд€ на двор, купец не вымолвил ни слова в объ€снение. ѕристроил мешки к седлу, вскочил на мула и прот€нул его арапником под животом.

ƒолго они скакали по дороге. ¬се бо€лись: вот нагр€нет в кофейную полици€, погонитс€ по гор€чим следам, схватит и отведет к судь€м. ј от судьи Ц прав ты или виноват Ц во всю жизнь не отв€жешьс€, пока не обнищаешь до последней рубашки.

Ќа заре достигли они небольшой речки, по обоим берегам которой росла свежа€, тениста€ роща. «десь отец велел прив€зать лошадей к дереву. —отворили они оба утреннее омовение. ѕотом отец приказал:

Ц†Ѕери мешки и неси за мною.

ѕришли на малую пол€нку, со всех сторон укрытую от посторонних взгл€дов.  упец остановилс€ и сказал:

Ц†—адись.

—ели. ќтец разв€зал оба мешка и молча стал раскладывать все, что в них было, на две равные кучки. ¬се пополам: бриль€нты, жемчуг, бирюзу Ц камешек против камешка по величине и достоинству. “ак же золотые монеты, так же чеки на банкирские дома богатых мавров. ќкончив же эту дележку, он сказал:

Ц†«десь две равных доли. ќдна Ц тво€. ¬ыбери любую кучку, ссыпь все, что в ней есть, в мешок, прив€жи мешок к своему седлу. —€дешь сейчас же на лошадь и поедешь в том направлении, как мы до сих пор ехали. ¬ п€ти минутах езды увидишь, что дорога раздво€етс€. ¬озьмешь налево. “ак ты короче доедешь домой. ѕомни, что теперь в доме ты самый старший. —трой жизнь как хочешь и умеешь. я же тебе ни советов, ни благословений не даю. »ди. ѕока не доедешь до первого селени€, не смей оборачиватьс€ назад. ƒомой € долго не вернусь. ћожет быть, и никогда. —тупай.

—ын безмолвно выслушал приказание, упал отцу в ноги, поцеловал землю между его стопами, повернулс€, сел на лошадь и исчез между деревь€ми.

» вот пока все о купце и его сыне.

¬ роскошном и славном городе, столице великого государства, был канун торжественного праздника. ѕоэтому с самого раннего утра его жители Ц начина€ от всемилостивейшего и всесильного повелител€ и конча€ последним поденщиком Ц соблюдали строгий пост. ƒо позднего вечера, до той поры, когда глаз не в состо€нии различить черной нити от красной, никто не должен был вкушать пищу, а если кому хотелось пить, то закон разрешал лишь полоскать высохший рот чистою водою. ¬ечером же каждому предсто€ло вознаградить свое терпение обильными €ствами, сладост€ми, фруктами, вином и другими земными благами.

Ѕыл также в той стране обычай, осв€щенный глубокой древностью: приглашать на этот вечер к себе в дом бедн€ка, сироту, одинокого старца или путника, не нашедшего на ночь крова, и обычай этот св€то чтилс€ как в роскошных дворцах богачей, так и в покосившихс€ хижинах предместий.

» вот перед вечером, выход€ из дома молитвы, обратилс€ один из самых знатнейших и уважаемых людей города к окружавшим его друзь€м со следующими словами.

Ц†ƒрузь€,†Ц сказал он,†Ц не откажите мне в покорной просьбе. ѕриведите в мой дом несколько бедн€ков, каких только встретите на улицах и на порогах кофеен. » чем они будут слабее, беспомощнее и несчастнее, тем с большим вниманием и почетом € их встречу.

„еловек этот был неисчислимо богат: длинные его караваны ходили в глубь страны, вплоть до верхнего течени€ ¬еликой реки; многопарусные корабли его бороздили все мор€ света; мраморные дома его с обширными садами и прохладными фонтанами поражали своей красотой. Ќо если богатство снискало ему почет и удивление, то любим он был повсюду за свои душевные качества: правдивость, доброту и мудрость. Ќикогда не оскудевали его руки дл€ бедных, ни разу не оставил он друга в минуту гор€ или неудачи, а советы его в самых сложных случа€х жизни были так верны и дальновидны, что к ним нередко прибегал и сам повелитель,†Ц тень пророка на земле.

ѕоэтому друзь€, в ответ на его просьбу, поклонились ему и обещали как можно скорее исполнить его желание.

ќдин же из них сказал особо:

Ц†ќ источник добра, покровитель бедных, ценитель драгоценных камней! ¬ыслушай снисходительно то, что мне рассказали мои слуги, вернувшиес€ из бани, куда, как тебе известно, об€зан пойти в этот день каждый правоверный.

¬ ту же баню пришел еще один человек, такой старый, такой др€хлый и такой бедный, какого не было видано даже в нашем богатом городе, переполненном нищими. ¬се имущество его состо€ло из бабуш, кожаной сумы и лохмотьев, которые ему нечем было переменить.

» вот, выйд€ из бани в раздевальную, этот бедн€к заметил, что кто-то Ц если не из корысти, то, вернее, ради глупой шутки Ц унес его нищенскую суму и веревочные бабуши, оставив ему лишь единственную ветхую и дыр€вую одежду. ¬се, кто присутствовал при этом, были сильно огорчены и разгневаны. Ќо еще более удивились они, когда увидели, что лицо старца, вместо того чтобы изобразить печаль и злобу, проси€ло весельем и радостью. ѕодн€в к небу руки, он благодарил Ѕога и судьбу в таких прекрасных, искренних и гор€чих выражени€х, что изумленные зрители замолкли и в смущении отступили от него... ќб этом человеке € и хотел сказать тебе, о даритель спокойстви€, хот€ и признаюсь, что кажетс€ мне этот странный старик безумным.

«натный богач покачал головой и сказал:

Ц†Ѕезумный он или св€той Ц мы не знаем. ѕриведи же его, друг мой, поскорее ко мне. ѕервым гостем он будет у мен€ сегодн€ за ужином.

» вот, когда наступила долгожданна€ минута, и во всех домах столицы зажглись €ркие огни, и изо всех печей пот€нулись по воздуху чудесные ароматы пилава, жареной птицы и острых приправ, был введен старый нищий в дом знаменитого богача. —ам хоз€ин встретил его во дворе; почтительно поддержива€ под руки, ввел его в залу праздника, посадил на главное место и брал от слуг блюда, чтобы собственноручно накладывать гостю лучшие куски.

ѕри€тно было всем пирующим видеть, какой лаской и добротой светилось лицо старика. ’оз€ин же, умиленный видом его седин и кроткой старческой радостью, спросил гост€:

Ц†—кажи, сделай мне милость, не могу ли € услужить тебе, отец мой, исполнив какое-нибудь твое желание, все равно Ц малое или большое.

—тарик улыбнулс€ светло и ответил:

Ц†ѕокажи мне всех детей твоих и внуков, и € благословлю их.

ѕодошли к нему поочередно, по старшинству, четверо взрослых сыновей купца и трое юношей Ц внуков, и каждый становилс€ на колени между ног старца, и старец возлагал руки на их головы.

 огда же этот старинный хороший обр€д окончилс€, то последним попросил благословени€ знаменитый купец. —тарец не только благословил его, но и обн€л и поцеловал в обе щеки и в уста.

» вот, подн€вшись в великом волнении с колен, сказал знатный купец:

Ц†ѕрости мен€, мой отец, за вопрос, который € осмелюсь задать тебе, и не сочти его за праздное любопытство. ¬о все врем€, пока ты сидишь в моем доме, гл€жу € на теб€ пристально и не могу оторвать моих глаз от твоего почтенного лица, и все более и более кажетс€ оно мне близким и родным. Ќе помнишь ли ты, отец мой, не встречались ли мы с тобой когда-нибудь раньше... в очень давние годы?

Ц†ќхотно прощаю, сын мой,†Ц ответил старик с любовной улыбкой,†Ц и в свою очередь задам тебе вопрос: не помнишь ли ты тенистую рощу на берегу небольшой речки, а также мула и рыжую кобылу, прив€занных к дереву, и двух людей Ц отца и сына, которые на круглой пол€не высыпали из кожаных сум драгоценные камни и золото и делили все пополам?..

“огда купец склонилс€ до земли перед старцем и поцеловал землю между его ног и, вставши, воскликнул:

Ц†ќ возлюбленный отец мой, благодарение Ѕогу, приведшему теб€ сюда. ¬згл€ни же, вот Ц дом твой, а вот Ц € и дети мои, и внуки Ц все мы слуги и рабы твои.

» обн€лись они с отцом и долго плакали от радости. ѕлакали и все окружающие.  огда же прошло некоторое врем€ и наступило сладкое спокойствие, то спросил знатный купец с нежной учтивостью у своего отца:

Ц†—кажи же, отец мой, почему ты в то утро разделил между нами все свое имущество и почему пожелал, чтобы мы поехали в разные стороны, расставшись надолго, если не навсегда?

—тарец ответил:

Ц†¬идишь ли: едва мы выехали по нашему делу, то за нами пошла необычайна€ удача. ¬спомни Ц € все твердил: Ђ»ншТаллаї. я бо€лс€ зависти судьбы. Ќо когда мы вернулись обратно на посто€лый двор и € нашел нетронутыми наши мешки, лежавшие на виду, доступные каждому взору и каждой руке,†Ц € пон€л, что така€ удача превосходит все, случающеес€ с человеком, и что дальше надо мною повиснет длинна€ полоса неудач и несчастий. » вот, жела€ предохранить теб€, моего первенца, и весь дом мой от гр€дущих бедствий, € решилс€ уйти от вас, унос€ с собою свою неотвратимую судьбу. »бо сказано: во врем€ грозы лишь глупец ищет убежища под деревом, прит€гивающим молнию... » ты, вид€щий, до какого нищенского состо€ни€ € дошел в эти годы разлуки,†Ц не найдешь ли ты, что € поступил прозорливо?

¬се слушатели, внимавшие этим словам, поклонились старцу и дивились его мудрой проницательности и его твердой любви к покидаемой семье.

ќдин же из самых старых и чтимых гостей спросил:

Ц†ѕочему же ты, о брат моего д€ди, сегодн€, вместо того чтобы плакать, радовалс€ и ликовал, узнав, что у теб€ украли последнюю нищенскую суму? Ќе разгневайс€, прошу теб€, на мой нескромный вопрос и, если тебе угодно, ответь на него.

—тарик на это сказал с доброй улыбкой:

Ц†ќттого € возликовал, что в этот миг, сразу, € пон€л, что судьбе надоело преследовать мен€. »бо подумай и скажи: можно ли вообразить во всем подсолнечном мире человека, более бедного и неудачливого, чем нищий, у которого украли его суму? Ѕолее худого судьба уже не могла придумать дл€ мен€. » погл€ди Ц € не ошибс€. Ќе нашел ли € в тот же день и сына моего, и его сыновей, и сыновей его сыновей. » теперь, не бо€сь уже привлечь на их головы своей злой судьбы, € доживу остаток дней моих в любви, радости и покое.

» все оп€ть поклонились ему и воскликнули единогласно:

Ц†—удьба!