пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

—лон

I

ћаленька€ девочка нездорова.  аждый день к ней ходит доктор ћихаил ѕетрович, которого она знает уже давно-давно. ј иногда он приводит с собою еще двух докторов, незнакомых. ќни переворачивают девочку на спину и на живот, слушают что-то, приложив ухо к телу, отт€гивают вниз нижнее веко и смотр€т. ѕри этом они как-то важно посапывают, лица у них строгие, и говор€т они между собою на непон€тном €зыке.

ѕотом переход€т из детской в гостиную, где их дожидаетс€ мама. —амый главный доктор†Ц высокий, седой, в золотых очках†Ц рассказывает ей о чем-то серьезно и долго. ƒверь не закрыта, и девочке с ее кровати все видно и слышно. ћногого она не понимает, но знает, что речь идет о ней. ћама гл€дит на доктора большими, усталыми, заплаканными глазами. ѕроща€сь, главный доктор говорит громко:

Ц†√лавное,†Ц не давайте ей скучать. »сполн€йте все ее капризы.

Ц†јх, доктор, но она ничего не хочет!

Ц†Ќу, не знаюЕ вспомните, что ей нравилось раньше, до болезни. »грушкиЕ какие-нибудь лакомстваЕ

Ц†Ќет, нет, доктор, она ничего не хочетЕ

Ц†Ќу, постарайтесь ее как-нибудь развлечьЕ Ќу, хоть чем-нибудьЕ ƒаю вам честное слово, что если вам удастс€ ее рассмешить, развеселить,†Ц то это будет лучшим лекарством. ѕоймите же, что ваша дочка больна равнодушием к жизни, и больше ничемЕ ƒо свидани€, сударын€!

II

Ц†ћила€ Ќад€, мила€ мо€ девочка,†Ц говорит мама,†Ц не хочетс€ ли тебе чего-нибудь?

Ц†Ќет, мама, ничего не хочетс€.

Ц†’очешь, € посажу к тебе на постельку всех твоих кукол. ћы поставим креслица, диван, столик и чайный прибор.  уклы будут пить чай и разговаривать о погоде и о здоровье своих детей.

Ц†—пасибо, мамаЕ ћне не хочетс€Е ћне скучноЕ

Ц†Ќу, хорошо, мо€ девочка, не надо кукол. ј может быть, позвать к тебе  атю или ∆енечку? “ы ведь их так любишь.

Ц†Ќе надо, мама. ѕравда же, не надо. я ничего, ничего не хочу. ћне так скучно!

Ц†’очешь, € тебе принесу шоколаду?

Ќо девочка не отвечает и смотрит в потолок неподвижными, невеселыми глазами. ” нее ничего не болит и даже нет жару. Ќо она худеет и слабеет с каждым днем. „то бы с ней ни делали, ей все равно, и ничего ей не нужно. “ак лежит она целые дни и целые ночи, тиха€, печальна€. »ногда она задремлет на полчаса, но и во сне ей видитс€ что-то серое, длинное, скучное, как осенний дождик.

 огда из детской отворена дверь в гостиную, а из гостиной дальше в кабинет, то девочка видит папу. ѕапа ходит быстро из угла в угол и все курит, курит. »ногда он приходит в детскую, садитс€ на край постельки и тихо поглаживает Ќадины ноги. ѕотом вдруг встает и отходит к окну. ќн что-то насвистывает, гл€д€ на улицу, но плечи у него тр€сутс€. «атем он торопливо прикладывает платок к одному глазу, к другому и, точно рассердись, уходит к себе в кабинет. ѕотом он оп€ть бегает из угла в угол и всеЕ курит, курит, куритЕ » кабинет от табачного дыма делаетс€ весь синий.

III

Ќо однажды утром девочка просыпаетс€ немного бодрее, чем всегда. ќна что-то видела во сне, но никак не может вспомнить, что именно, и смотрит долго и внимательно в глаза матери.

Ц†“ебе что-нибудь нужно?†Ц спрашивает мама.

Ќо девочка вдруг вспоминает свой сон и говорит шепотом, точно по секрету:

Ц†ћамаЕ а можно мнеЕ слона? “олько не того, который нарисован на картинкеЕ ћожно?

Ц† онечно, мо€ девочка, конечно, можно.

ќна идет в кабинет и говорит папе, что девочка хочет слона. ѕапа тотчас же надевает пальто и шл€пу и куда-то уезжает. „ерез полчаса он возвращаетс€ с дорогой, красивой игрушкой. Ёто большой серый слон, который сам качает головою и машет хвостом; на слоне красное седло, а на седле золота€ палатка и в ней сид€т трое маленьких человечков. Ќо девочка гл€дит на игрушку так же равнодушно, как на потолок и на стены, и говорит в€ло:

Ц†Ќет. Ёто совсем не то. я хотела насто€щего, живого слона, а этот мертвый.

Ц†“ы погл€ди только, Ќад€,†Ц говорит папа.†Ц ћы его сейчас заведем, и он будет совсем, совсем как живой.

—лона завод€т ключиком, и он, покачива€ головой и помахива€ хвостом, начинает переступать ногами и медленно идет по столу. ƒевочке это совсем не интересно и даже скучно, но, чтобы не огорчить отца, она шепчет кротко:

Ц†я теб€ очень, очень благодарю, милый папа. я думаю, ни у кого нет такой интересной игрушкиЕ “олькоЕ помнишьЕ ведь ты давно обещал свозить мен€ в зверинец посмотреть на насто€щего слонаЕ и ни разу не повезЕ

Ц†Ќо, послушай же, мила€ мо€ девочка, пойми, что это невозможно. —лон очень большой, он до потолка, он не поместитс€ в наших комнатахЕ » потом, где € его достану?

Ц†ѕапа, да мне не нужно такого большогоЕ “ы мне привези хоть маленького, только живого. Ќу, хоть вот, вот такогоЕ ’оть слоненышка.

Ц†ћила€ девочка, € рад все дл€ теб€ сделать, но этого € не могу. ¬едь это все равно как если бы ты вдруг мне сказала: папа, достань мне с неба солнце.

ƒевочка грустно улыбаетс€.

Ц† акой ты глупый, папа. –азве € не знаю, что солнце нельз€ достать, потому что оно жжетс€. » луну тоже нельз€. Ќет, мне бы слоникаЕ насто€щего.

» она тихо закрывает глаза и шепчет:

Ц†я усталаЕ »звини мен€, папаЕ

ѕапа хватает себ€ за волосы и убегает в кабинет. “ам он некоторое врем€ мелькает из угла в угол. ѕотом решительно бросает на пол недокуренную папиросу (за что ему всегда достаетс€ от мамы) и кричит горничной:

Ц†ќльга! ѕальто и шл€пу!

¬ переднюю выходит жена.

Ц†“ы куда, —аша?†Ц спрашивает она.

ќн т€жело дышит, застегива€ пуговицы пальто.

Ц†я сам, ћашенька, не знаю кудаЕ только, кажетс€, € сегодн€ к вечеру и в самом деле приведу сюда, к нам, насто€щего слона.

∆ена смотрит на него тревожно.

Ц†ћилый, здоров ли ты? Ќе болит ли у теб€ голова? ћожет быть, ты плохо спал сегодн€?

Ц†я совсем не спал,†Ц отвечает он сердито.†Ц я вижу, ты хочешь спросить, не сошел ли € с ума? ѕокамест нет еще. ƒо свидань€! ¬ечером все будет видно.

» он исчезает, громко хлопнув входной дверью.

IV

„ерез два часа он сидит в зверинце, в первом р€ду, и смотрит, как ученые звери по приказанию хоз€ина выделывают разные штуки. ”мные собаки прыгают, кувыркаютс€, танцуют, поют под музыку, складывают слова из больших картонных букв. ќбезь€нки†Ц одни в красных юбках, другие в синих штанишках†Ц ход€т по канату и езд€т верхом на большом пуделе. ќгромные рыжие львы скачут сквозь гор€щие обручи. Ќеуклюжий тюлень стрел€ет из пистолета. ѕод конец вывод€т слонов. »х три: один большой, два совсем маленькие, карлики, но все-таки ростом куда больше, чем лошадь. —транно смотреть, как эти громадные животные, на вид такие неповоротливые и т€желые, исполн€ют самые трудные фокусы, которые не под силу и очень ловкому человеку. ќсобенно отличаетс€ самый большой слон. ќн становитс€ сначала на задние лапы, садитс€, становитс€ на голову, ногами вверх, ходит по дерев€нным бутылкам, ходит по кат€щейс€ бочке, переворачивает хоботом страницы большой картонной книги и, наконец, садитс€ за стол и, пов€завшись салфеткой, обедает, совсем как благовоспитанный мальчик.

ѕредставление оканчиваетс€. «рители расход€тс€. Ќадин отец подходит к толстому немцу, хоз€ину зверинца. ’оз€ин стоит за дощатой перегородкой и держит во рту большую черную сигару.

Ц†»звините, пожалуйста,†Ц говорит Ќадин отец.†Ц Ќе можете ли вы отпустить вашего слона ко мне домой на некоторое врем€?

Ќемец от удивлени€ широко открывает глаза и даже рот, отчего сигара падает на землю. ќн, кр€хт€, нагибаетс€, подымает сигару, вставл€ет ее оп€ть в рот и только тогда произносит:

Ц†ќтпустить? —лона? ƒомой? я вас не понимаю.

ѕо глазам немца видно, что он тоже хочет спросить, не болит ли у Ќадиного отца головаЕ Ќо отец поспешно объ€сн€ет, в чем дело: его единственна€ дочь, Ќад€, больна какой-то странной болезнью, которой даже доктора не понимают как следует. ќна лежит уж мес€ц в кроватке, худеет, слабеет с каждым днем, ничем не интересуетс€, скучает и потихоньку гаснет. ƒоктора вел€т ее развлекать, но ей ничто не нравитс€; вел€т исполн€ть все ее желани€, но у нее нет никаких желаний. —егодн€ она захотела видеть живого слона. Ќеужели это невозможно сделать?

» он добавл€ет дрожащим голосом, вз€вши немца за пуговицу пальто:

Ц†Ќу вотЕ я, конечно, надеюсь, что мо€ девочка выздоровеет. ЌоЕ спаси богЕ вдруг ее болезнь окончитс€ плохоЕ вдруг девочка умрет?.. ѕодумайте только: ведь мен€ всю жизнь будет мучить мысль, что € не исполнил ее последнего желани€!..

Ќемец хмуритс€ и в раздумье чешет мизинцем левую бровь. Ќаконец он спрашивает:

Ц†√мЕ ј сколько вашей девочке лет?

Ц†Ўесть.

Ц†√мЕ ћоей Ћизе тоже шесть. √мЕ Ќо, знаете, вам это будет дорого стоить. ѕридетс€ привести слона ночью и только на следующую ночь увести обратно. ƒнем нельз€. —оберетс€ публикум, и сделаетс€ один скандалЕ “аким образом выходит, что € тер€ю целый день, и вы мне должны возвратить убыток.

Ц†ќ, конечно, конечноЕ не беспокойтесь об этомЕ

Ц†ѕотом: позволит ли полици€ водить один слон в один дом?

Ц†я это устрою. ѕозволит.

Ц†≈ще один вопрос: позволит ли хоз€ин вашего дома вводить в свой дом один слон?

Ц†ѕозволит. я сам хоз€ин этого дома.

Ц†јга! Ёто еще лучше. » потом еще один вопрос: в котором этаже вы живете?

Ц†¬о втором.

Ц†√мЕ Ёто уже не так хорошоЕ »меете ли вы в своем доме широкую лестницу, высокий потолок, большую комнату, широкие двери и очень крепкий пол? ѕотому что мой “омми имеет высоту три аршина и четыре вершка, а в длину четыре аршин.  роме того, он весит сто двенадцать пудов.

Ќадин отец задумываетс€ на минуту.

Ц†«наете ли что?†Ц говорит он.†Ц ѕоедем сейчас ко мне и рассмотрим все на месте. ≈сли надо, € прикажу расширить проход в стенах.

Ц†ќчень хорошо!†Ц соглашаетс€ хоз€ин зверинца.

V

Ќочью слона ведут в гости к больной девочке.

¬ белой попоне он важно шагает по самой середине улицы, покачивает головой и то свивает, то развивает хобот. ¬округ него, несмотр€ на поздний час, больша€ толпа. Ќо слон не обращает на нее внимани€: он каждый день видит сотни людей в зверинце. “олько один раз он немного рассердилс€.

 акой-то уличный мальчишка подбежал к нему под самые ноги и начал кривл€тьс€ на потеху зевакам.

“огда слон спокойно сн€л с него хоботом шл€пу и перекинул ее через соседний забор, утыканный гвозд€ми.

√ородовой идет среди толпы и уговаривает ее:

Ц†√оспода, прошу разойтись. » что вы тут находите такого необыкновенного? ”дивл€юсь! “очно не видали никогда живого слона на улице.

ѕодход€т к дому. Ќа лестнице, так же как и по всему пути слона, до самой столовой, все двери растворены настежь, дл€ чего приходилось отбивать молотком дверные щеколды. “очно так же делалось однажды, когда в дом вносили большую чудотворную икону.

Ќо перед лестницей слон останавливаетс€ в беспокойстве и упр€митс€.

Ц†Ќадо дать ему какое-нибудь лакомствоЕ†Ц говорит немец.†Ц  акой-нибудь сладкий булка или чтоЕ ЌоЕ “омми!.. ќго-го!.. “омми!

Ќадин отец бежит в соседнюю булочную и покупает большой круглый фисташковый торт. —лон обнаруживает желание проглотить его целиком вместе с картонной коробкой, но немец дает ему всего четверть. “орт приходитс€ по вкусу “омми, и он прот€гивает хобот за вторым ломтем. ќднако немец оказываетс€ хитрее. ƒержа в руке лакомство, он подымаетс€ вверх со ступеньки на ступеньку, и слон с выт€нутым хоботом, с растопыренными ушами поневоле следует за ним. Ќа площадке “омми получает второй кусок.

“аким образом его привод€т в столовую, откуда заранее вынесена вс€ мебель, а пол густо застлан соломойЕ —лона прив€зывают за ногу к кольцу, ввинченному в пол.  ладут перед ним свежей моркови, капусты и репы. Ќемец располагаетс€ р€дом, на диване. “ушат огни, и все ложатс€ спать.

VI

Ќа другой день девочка просыпаетс€ чуть свет в прежде всего спрашивает:

Ц†ј что же слон? ќн пришел?

Ц†ѕришел,†Ц отвечает мама,†Ц но только он велел, чтобы Ќад€ сначала умылась, а потом съела €йцо всм€тку и выпила гор€чего молока.

Ц†ј он добрый?

Ц†ќн добрый.  ушай, девочка. —ейчас мы пойдем к нему.

Ц†ј он смешной?

Ц†Ќемножко. Ќадень теплую кофточку.

яйцо быстро съедено, молоко выпито. Ќадю сажают в ту самую кол€сочку, в которой она ездила, когда была еще такой маленькой, что совсем не умела ходить, и везут в столовую.

—лон оказываетс€ гораздо больше, чем думала Ќад€, когда разгл€дывала его на картинке. –остом он только чуть-чуть пониже двери, а в длину занимает половину столовой.  ожа на нем груба€, в т€желых складках. Ќоги толстые, как столбы. ƒлинный хвост с чем-то вроде помела на конце. √олова в больших шишках. ”ши большие, как лопухи, и вис€т вниз. √лаза совсем крошечные, но умные и добрые.  лыки обрезаны. ’обот†Ц точно длинна€ зме€ и оканчиваетс€ двум€ ноздр€ми, а между ними подвижной, гибкий палец. ≈сли бы слон выт€нул хобот во всю длину, то наверно достал бы он им до окна.

ƒевочка вовсе не испугана. ќна только немножко поражена громадной величиной животного. «ато н€нька, шестнадцатилетн€€ ѕол€, начинает визжать от страха.

’оз€ин слона, немец, подходит к кол€сочке и говорит:

Ц†ƒоброго утра, барышн€. ѕожалуйста, не бойтесь. “омми очень добрый и любит детей.

ƒевочка прот€гивает немцу свою маленькую бледную ручку.

Ц†«дравствуйте, как вы поживаете?†Ц отвечает она.†Ц я вовсе ни капельки не боюсь. ј как его зовут?

Ц†“омми.

Ц†«дравствуйте, “омми,†Ц произносит девочка и клан€етс€ головой. ќттого, что слон такой большой, она не решаетс€ говорить ему на Ђтыї.†Ц  ак вы спали эту ночь?

ќна и ему прот€гивает руку. —лон осторожно берет и пожимает ее тоненькие пальчики своим подвижным сильным пальцем и делает это гораздо нежнее, чем доктор ћихаил ѕетрович. ѕри этом слон качает головой, а его маленькие глаза совсем сузились, точно смеютс€.

Ц†¬едь он все понимает?†Ц спрашивает девочка немца.

Ц†ќ, решительно все, барышн€!

Ц†Ќо только он не говорит?

Ц†ƒа, вот только не говорит. ” мен€, знаете, есть тоже одна дочка, така€ же маленька€, как и вы. ≈е зовут Ћиза. “омми с ней большой, очень большой при€тель.

Ц†ј вы, “омми, уже пили чай?†Ц спрашивает девочка слона.

—лон оп€ть выт€гивает хобот и дует в самое лицо девочки теплым сильным дыханием, отчего легкие волосы на голове девочки разлетаютс€ во все стороны.

Ќад€ хохочет и хлопает в ладоши. Ќемец густо смеетс€. ќн сам такой большой, толстый и добродушный, как слон, и Ќаде кажетс€, что они оба похожи друг на друга. ћожет быть, они родн€?

Ц†Ќет, он не пил чаю, барышн€. Ќо он с удовольствием пьет сахарную воду. “акже он очень любит булки.

ѕринос€т поднос с булками. ƒевочка угощает слона. ќн ловко захватывает булку своим пальцем и, согнув хобот кольцом, пр€чет ее куда-то вниз под голову, где у него движетс€ смешна€, треугольна€, мохната€ нижн€€ губа. —лышно, как булка шуршит о сухую кожу. “о же самое “омми проделывает с другой булкой, и с третьей, и с четвертой, и с п€той и в знак благодарности кивает головой, и его маленькие глазки еще больше суживаютс€ от удовольстви€. ј девочка радостно хохочет.

 огда все булки съедены, Ќад€ знакомит слона со своими куклами:

Ц†ѕосмотрите, “омми, вот эта нар€дна€ кукла†Ц это —он€. ќна очень добрый ребенок, но немножко капризна и не хочет есть суп. ј это Ќаташа†Ц —онина дочь. ќна уже начинает учитьс€ и знает почти все буквы. ј вот это†Ц ћатрешка. Ёто мо€ сама€ перва€ кукла. ¬идите, у нее нет носа, и голова приклеена, и нет больше волос. Ќо все-таки нельз€ же выгон€ть из дому старушку. ѕравда, “омми? ќна раньше была —ониной матерью, а теперь служит у нас кухаркой. Ќу, так давайте играть, “омми: вы будете папой, а € мамой, а это будут наши дети.

“омми согласен. ќн смеетс€, берет ћатрешку за шею и тащит к себе в рот. Ќо это только шутка. —легка пожевав куклу, он оп€ть кладет ее девочке на колени, правда немного мокрую и пом€тую.

ѕотом Ќад€ показывает ему большую книгу с картинками и объ€сн€ет:

Ц†Ёто лошадь, это канарейка, это ружьеЕ ¬от клетка с птичкой, вот ведро, зеркало, печка, лопата, воронаЕ ј это вот, посмотрите, это слон! ѕравда, совсем не похоже? –азве же слоны бывают такие маленькие, “омми?

“омми находит, что таких маленьких слонов никогда не бывает на свете. ¬ообще ему эта картинка не нравитс€. ќн захватывает пальцем край страницы и переворачивает ее.

Ќаступает час обеда, но девочку никак нельз€ оторвать от слона. Ќа помощь приходит немец:

Ц†ѕозвольте, € все это устрою. ќни пообедают вместе.

ќн приказывает слону сесть. —лон послушно садитс€, отчего пол во всей квартире сотр€саетс€ и дребезжит посуда в шкафу, а у нижних жильцов сыплетс€ с потолка штукатурка. Ќапротив его садитс€ девочка. ћежду ними став€т стол. —лону подв€зывают скатерть вокруг шеи, и новые друзь€ начинают обедать. ƒевочка ест суп из курицы и котлетку, а слон†Ц разные овощи и салат. ƒевочке дают крошечную рюмку хересу, а слону†Ц теплой воды со стаканом рома, и он с удовольствием выт€гивает этот напиток хоботом из миски. «атем они получают сладкое†Ц девочка чашку какао, а слон половину торта, на этот раз орехового. Ќемец в это врем€ сидит с папой в гостиной и с таким же наслаждением, как и слон, пьет пиво, только в большем количестве.

ѕосле обеда приход€т какие-то папины знакомые, их еще в передней предупреждают о слоне, чтобы они не испугались. —начала они не вер€т, а потом, увидев “омми, жмутс€ к двер€м.

Ц†Ќе бойтесь, он добрый!†Ц успокаивает их девочка.

Ќо знакомые поспешно уход€т в гостиную и, не просидев и п€ти минут, уезжают.

Ќаступает вечер. ѕоздно. ƒевочке пора спать. ќднако ее невозможно оттащить от слона. ќна так и засыпает около него, и ее уже сонную отвоз€т в детскую. ќна даже не слышит, как ее раздевают.

¬ эту ночь Ќад€ видит во сне, что она женилась на “омми, и у них много детей, маленьких, веселых слон€ток. —лон, которого ночью отвели в зверинец, тоже видит во сне милую, ласковую девочку.  роме того, ему сн€тс€ большие торты, ореховые и фисташковые, величиною с воротаЕ

”тром девочка просыпаетс€ бодра€, свежа€ и, как в прежние времена, когда она была еще здорова, кричит на весь дом, громко и нетерпеливо:

Ц†ћо-лоч-ка!

”слышав этот крик, мама радостно креститс€ у себ€ в спальне.

Ќо девочка тут же вспоминает о вчерашнем и спрашивает:

Ц†ј слон?

≈й объ€сн€ют, что слон ушел домой по делам, что у него есть дети, которых нельз€ оставл€ть одних, что он просил клан€тьс€ Ќаде и что он ждет ее к себе в гости, когда она будет здорова.

ƒевочка хитро улыбаетс€ и говорит:

Ц†ѕередайте “омми, что € уже совсем здорова!

<1907>