пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

—ин€€ звезда

ƒавным-давно, с незапам€тных времен, жил на одном высоком плоскогорье мирный пастушеский народ, отделенный от всего света крутыми скалами, глубокими пропаст€ми и густыми лесами. »стори€ не помнит и не знает, сколько веков назад взобрались на горы и проникли в эту страну закованные в железо, чужие, сильные и высокие люди, пришедшие с юга.

—уровым воинам очень понравилась открыта€ ими страна с ее кротким народом, умеренно теплым климатом, вкусной водой и плодородною землей. » они решили навсегда в ней поселитьс€. ƒл€ этого совсем не надо было ее покор€ть, ибо обитатели не ведали ни зла, ни орудий войны. ¬се завоевание заключалось в том, что железные рыцари сн€ли свои т€желые доспехи и поженились на местных красивейших девушках, а во главе нового государства поставили своего предводител€, великодушного, храброго Ёрна, которого облекли королевской властью, наследственной и неограниченной. ¬ те далекие наивные времена это еще было возможно.

ќколо тыс€чи лет прошло с той поры. ѕотомки воинов до такой степени перемешались через перекрестные браки с потомками основных жителей, что уже не стало между ними никакой видимой разницы ни в €зыке, ни в наружности: внешний образ древних рыцарей совершенно поглотилс€ народным эрнотеррским обличьем и растворилс€ в нем. —таринный €зык, почти забытый даже корол€ми, употребл€ли только при дворе и то лишь в самых торжественных случа€х и церемони€х или изредка дл€ изъ€снени€ высоких чувств и пон€тий. ѕам€ть об Ёрне ѕервом, Ёрне ¬еликом, Ёрне —в€том осталась навеки бессмертной в виде прекрасной, неув€дающей легенды, сотворенной целым народом, подобной тем удивительным сказани€м, которые создали индейцы о √айавате, финны о ¬ейенемейне, русские о ¬ладимире  расном —олнышке, евреи о ћоисее, французы о Ўарлемане.

Ёто он, мудрый Ёрн, научил жителей Ёрнотерры хлебопашеству, огородничеству и обработке железной рудою ќн открыл им письменность и искусства. ќн же дал им начатки письменности и закона: религи€ заключалась в чтении молитвы на непон€тном €зыке, а основной закон был всего один: в Ёрнотерре никто не смеет лгать. ћужчины и женщины были им признаны одинаково равными в своих правах и об€занност€х, а вс€кие титулы и привилегии были им стерты с первого дн€ вступлени€ на престол. —ам король носил лишь титул Ђѕервого слуги народаї.

Ёрн ¬еликий также установил и закон о престолонаследии, по которому наследовали престол перворожденные: все равно будь это сын или дочь, которые вступали в брак единственно по своему личному влечению. Ќаконец он же, Ёрн ѕервый, знавший многое о соблазнах, разврате и злобе, цар€щих там внизу, в покинутых им образованных странах, повелел разрушить и сделать навсегда недос€гаемой ту горную тропу, по которой впервые вскарабкались с неверо€тным трудом наверх он сам и его славна€ дружина.

» вот под отеческой, мудрой и доброй властью королей Ёрнов расцвела роскошно Ёрнотерра и зажила невинной, полной, чудесной жизнью, не зна€ ни войн, ни преступлений, ни нужды в течение целых тыс€чи лет.

¬ старом тыс€челетнем королевском замке еще хранились, как пам€ть, некоторые предметы, принадлежавшие при жизни Ёрну ѕервому: его латы, его шлем, его меч, его копье и несколько непон€тных слов, которые он вырезал острием кинжала на стене своей охотничьей комнаты. “еперь уже никто из эрнотерранов не смог бы подн€ть этой брони хот€ бы на дюйм от земли или взмахнуть этим мечом, хот€ бы даже вз€в его обеими руками или прочитать королевскую надпись. —охранились также три изображени€ самого корол€: одно Ц профильное, в мельчайшей мозаике, другое Ц лицевое, красками, третье Ц изва€нное в мраморе.

» надо сказать, что все эти три портрета, сделанные с большой любовью и великим искусством, были предметом посто€нного огорчени€ жителей, обожавших своего первого монарха. —уд€ по ним, не оставалось никакого сомнени€ в том, что великий, мудрый, справедливый, св€той Ёрн отличалс€ исключительной, выход€щей из р€да вон некрасивостью, почти уродством лица, в котором, впрочем, не было ничего злобного или отталкивающего. ј между тем эрнотерры всегда гордились своей национальной красотою и безобразную наружность первого корол€ прощали только за легендарную красоту его души.

«акон наследственного сходства у людей знает свои странные капризы. »ногда ребенок родитс€ не похожим ни на отца с матерью, даже ни на дедов и прадедов, а внезапно на одного из отдаленнейших предков, отсто€щих от него на множество поколений. “ак и в династии Ёрнов летописцы отмечали иногда рождение очень некрасивых сыновей, хот€ эти €влени€ с течением истории становились все более редкими. ѕравда, надо сказать, что эти уродливые принцы отличались как нарочно, замечательно высокими душевными качествами: добротой, умом, веселостью. “акова€ справедлива€ милость судьбы к несчастным августейшим уродам примир€ла с ними эрнотерров, весьма требовательных в вопросах красоты линий, форм и движений.

ƒобрый король Ёрн XXIII отличалс€ выдающейс€ красотой и женат был по страстной любви на самой прекрасной девушке государства. Ќо детей у них не было очень долго: целых дес€ть лет, счита€ от свадьбы. ћожно представить себе ликование народа, когда на одиннадцатом году он услышал долгожданную весть о том, что его любима€ королева готовитс€ стать матерью. Ќарод радовалс€ вдвойне: и за королевскую чету и потому, что вновь восстанавливалс€ по пр€мой линии славный род сказочного Ёрна. „ерез шесть мес€цев он с восторгом услыхал о благополучном рождении принцессы Ёрны XIII. ¬ этот день не было ни одного человека в Ёрнотерре, не испившего полную чашу вина за здоровье инфанты.

Ќе веселились только во дворце. ѕридворна€ повитуха, едва прин€вши младенца, сразу покачала головой и горестно почмокала €зыком.  оролева же, когда ей принесли и показали девочку, всплеснула ладон€ми и воскликнула:

Ц†јх, боже мой, кака€ дурнушка!†Ц » залилась слезами. Ќо, впрочем только на минутку. ј потом, прот€нувши руки сказала:

Ц†Ќет, нет, дайте мне поскорее мою крошку, € буду любить ее вдвое за то, что она бедна€ так некрасива.

„резвычайно был огорчен и августейший родитель.

Ц†Ќадо же было судьбе оказать такую жестокость!†Ц говорил он.

Ц†ќ принцах-уродах в нашей династии мы слыхали, но принцесса-дурнушка впервые по€вилась в древнем роде Ёрнов! Ѕудем молитьс€ о том, чтобы ее телесна€ некрасивость уравновесилась прекрасными дарами души, сердца и ума.

“о же самое повторил и верный народ, когда услышал о некрасивой наружности новорожденной инфанты.

ƒевочка меж тем росла по дн€м и дурнела по часам. ј так как она своей дурноты еще не понимала, то в полной беззаботности крепко спала, с аппетитом кушала и была превеселым и прездоровым ребенком.   трем годкам дл€ всего двора стало очевидным ее поразительное сходство с портретами Ёрна ¬еликого. Ќо уже в этом нежном возрасте она обнаруживала свои прелестные внутренние качества: доброту, терпение, кротость, внимание к окружающим, любовь к люд€м и животным, €сный, живой, точный ум и всегдашнюю приветливость.

ќколо этого времени королева однажды пришла к королю и сказала ему:

Ц†√осударь мой и дорогой супруг. я хочу просить у вас большой милости дл€ нашей дочери.

Ц†ѕросите, возлюбленна€ мо€ супруга, хот€ вы знаете сами, что € ни в чем не могу отказать вам.

Ц†ƒочь наша подрастает и, по-видимому, бог послал ей совсем необычный ум, который перегон€ет ее телесный рост. —коро наступит тот роковой день, когда добра€, ненагл€дна€ Ёрна убедитс€ путем сравнени€ в том, как исключительно некрасиво ее лицо. » € боюсь, что это сознание принесет ей очень много гор€ и боли не только теперь, но и во всей ее будущей жизни.

Ц†¬ы правы, дорога€ супруга. Ќо какою же моею милостью думаете вы отклонить или см€гчить этот неизбежный удар, готов€щийс€ дл€ нашей любимой дочери?

Ц†Ќе гневайтесь, государь, если мо€ мысль покажетс€ вам глупой.

Ќеобходимо, чтобы Ёрна никогда не видела своего отражени€ в зеркале. “огда, если чей-нибудь злой или неосторожный €зык и скажет ей, что она некрасива,†Ц она все-таки никогда не узнает всей крайности своего безобрази€.

Ц†» дл€ этого вы хотели бы?

Ц†ƒаЕ „тобы в Ёрнотерре не осталось ни одного зеркала!

 ороль задумалс€. ѕотом сказал:

Ц†Ёто будет большим лишением дл€ нашего доброго народа. Ѕлагодар€ закону моего великого пращура о равноправии полов женщины и мужчины Ёрнотерры одинаково кокетливы. Ќо мы знаем глубокую любовь к нам и испытанную преданность нашего народа королевскому дому и уверены, что он охотно принесет нам эту маленькую жертву. —егодн€ же € издам и оповещу через герольдов указ наш о повсеместном изъ€тии и уничтожении зеркал, как стекл€нных, так и металлических, в нашем королевстве.

 ороль не ошибс€ в своем народе, который в те счастливые времена составл€л одну тесную семью с королевской фамилией. Ёрнотерране с большим сочувствием пон€ли, какие деликатные мотивы руководили королевским повелением, и с готовностью отдали государственной страже все зеркала и даже зеркальные осколки. ѕравда, шутники не воздержались от веселой демонстрации, пройд€ мимо дворца с взлохмаченными волосами и с лицами, вымазанными гр€зью.

Ќо когда народ смеетс€, даже с оттенком сатиры, монарх может спать спокойно.

∆ертва, принесенна€ королю поданными, была тем значительнее, что все горные ручьи и ручейки Ёрнотерры были очень быстры и потому не отражали предметов.

ѕринцессе Ёрне шел п€тнадцатый год. ќна была крепкой, сильной девушкой и такой высокой, что превышала на целую голову самого рослого мужчину. Ѕыла одинаково искусна как в вышивании легких тканей, так и в игре на арфеЕ ¬ бросании м€ча не имела соперников и ходила по горным обрывам, как дика€ коза. ƒоброта, участие, справедливость, сострадание изливались из нее, подобно лучам, дающим вокруг свет, тепло и радость. Ќикогда не уставала она в помощи больным, старым и бедным. ”мела перев€зывать раны и знала действие и природу лечебных трав. »стинный дар небесного цар€ земным корол€м заключалс€ в ее чудесных руках: возлага€ их на золотушных и страдающих падучей, она излечивала эти недуги. Ќарод боготворил ее и повсюду провожал благословени€ми. Ќо часто, очень часто ловила на себе чутка€ Ёрна бегучие взгл€ды, в которых ей чувствовалась жалость, тайное соболезнованиеЕ

Ђћожет быть € не така€, как все?ї Ц думала принцесса и спрашивала своих фрейлин:

Ц†—кажите мне, дорогие подруги, красива € или нет?

» так как в Ёрнотерре никто не лгал, то придворные девицы отвечали ей чистосердечно:

Ц†¬ас нельз€ назвать красавицей, но бесспорно вы милее, умнее и добрее всех девушек и дам на свете. ѕоверьте, то же самое скажет вам и тот человек, которому суждено будет стать вашим мужем. ј ведь мы, женщины плохие судьи в женских прелест€х.

» верно: им было трудно судить о наружности Ёрны. Ќи ростом, ни телом, ни сложением, ни чертами лица Ц ничем она не была хоть отдаленно похожа на женщин Ёрнотерры.

“от день, когда Ёрне исполнилось п€тнадцать лет,†Ц срок девической зрелости по законам страны,†Ц был отпразднован во дворце роскошным обедом и великолепным балом. ј на следующее утро добросердечна€ Ёрна собрала в ручную корзину кое-какие редкие лакомства, оставшиес€ от вчерашнего пира, и, надев корзину на локоть, пошла в горы, мили за четыре, навестить свою кормилицу, к которой она была очень гор€чо прив€зана. ѕротив обыкновени€, ранн€€ прогулка и чистый горный воздух не веселили ее. ћысли все вращались около странных наблюдений, сделанных ее на вчерашнем балу. ƒуша Ёрны была €сна и невинна, как вечный горный снег, но женский инстинкт, зоркий глаз и цветущий возраст подсказали ей многое. ќт нее не укрылись те взгл€ды томности, которые устремл€ли друг на друга танцевавшие юноши и девушки. Ќо ни один такой говор€щий взор не останавливалс€ на ней: лишь покорность, преданность, утонченную вежливость читала она в почтительных улыбках и низких поклонах. » всегда этот неизбежный, этот ужасный оттенок сожалени€! Ќеужели € в самом деле так безобразна? Ќеужели € урод, страшилище, внушающее отвращение, и никто мне не смеет сказать об этом?

¬ таких печальных размышлени€х дошла Ёрна до дома кормилицы и постучалась, но не получив ответа, открыла дверь (в стране еще не знали замков) и вошла внутрь, чтобы обождать кормилицу; это она иногда делала и раньше, когда ее не заставала.

—ид€ у окна, отдыха€ и предава€сь грустным мысл€м, бродила принцесса рассе€нными глазами по давно знакомой мебели и по утвари, как вдруг внимание ее привлекла заповедна€ кормилицына шкатулка, в которой та хранила вс€ческие пуст€ки, св€занные с ее детством, с девичеством, с первыми шагами любви, с замужеством и пребыванием во дворце: разноцветные камушки, брошки, вышивки, ленточки, печатки, колечки и другую наивную и дешевую мелочь; принцесса еще с раннего детства любила рытьс€ в этих сувенирах, и хот€ знала наизусть их интимные истории, но всегда слушала их вновь с живейшим удовольствием. “олько показалось ей немного странным, почему ларец стоит так на виду; всегда берегла его кормилица в потаенном месте, а когда, бывало, ее молочна€ дочь вдоволь насмотритс€, завертывала его в кусок нар€дной материи и бережно пр€тала.

Ђƒолжно быть, теперь очень заторопилась, выскочила на минутку из дома и забыла спр€татьї Ц подумала принцесса, присела к столу, небрежно положила укладочку на колени и стала перебирать одну за другой знакомые вещички, броса€ их поочередно себе на платье. “ак добралась Ёрна до самого дна и вдруг заметила какой-то косоугольный, большой плоский осколок. ќна вынула его и посмотрела. — одной стороны он был красный, а с другой Ц серебр€ный, блест€щий и как будто бы глубокий. ѕрисмотрелась и увидела в нем угол комнаты с прислоненной метлойЕ ѕовернула немного Ц отразилс€ старый узкий дерев€нный комод, еще немножкоЕ и выплыло такое некрасивое лицо, какого принцесса и вообразить никогда бы не сумела.

ѕодн€ла она брови кверху Ц некрасивое лицо делает то же самое. Ќаклонила голову Ц лицо повторило. ѕровела руками по губам Ц и в осколке отразилось это движение. “огда пон€ла вдруг Ёрна, что смотрит на нее из странного предмета ее же собственное лицо. ”ранила зеркальце, закрыла глаза руками и в горести пала головою на стол.

¬ эту минуту вошла вернувша€с€ кормилица. ”видала принцессу, забытую шкатулку и сразу обо всем догадалась. Ѕросилась перед Ёрной на колени, стала говорить нежные жалкие слова. ѕринцесса же быстро подн€лась, выпр€милась с сухими глазами, но с гневным взором и приказала коротко:

Ц†–асскажи мне все.

» показала пальцем на зеркало. » така€ неожиданна€, но непреклонна€ вол€ зазвучала в ее голосе, что простодушна€ женщина не посмела ослушатьс€, все передала принцессе: об уродливых добрых принцах, о горе королевы, родившей некрасивую дочь, о ее трогательной заботе, с которой она старалась отвести от дочери т€желый удар судьбы, и о королевском указе об уничтожении зеркал. ѕлакала кормилица при своем рассказе, рвала волосы и проклинала тот час, когда, на беду своей ненагл€дной Ёрне, утаила она по глупой женской слабости осколок запретного зеркала в заветном ларце.

¬ыслушав ее до конца, принцесса сказала со скорбной улыбкой:

Ц†¬ Ёрнотерре никто не смеет лгать!

» вышла из дома. ¬стревоженна€ кормилица хотела было за нею последовать. Ќо Ёрна приказала сурово:

Ц†ќстаньс€.

 ормилица повиновалась. ƒа и как ей было ослушатьс€? ¬ этом одном слове она услышала не всегдашний кроткий голос маленькой Ёрны, сладко сосавшей когда-то ее грудь, а приказ гордой принцессы, предки которой господствовали тыс€чу лет над ее народом.

Ўла несчастна€ Ёрна по крутым горным дорогам, и ветер трепал ее легкое длинное голубое платье. Ўла она по самому краю отвесного обрыва. ¬низу, под ее ногами, темнела син€€ мгла пропасти и слышалс€ глухой рев водопадов, как бы повисших сверху белыми лентами. ќблака бродили под ее ногами в виде густых хмурых туманов. Ќо ничего не видела и не хотела видеть Ёрна, скользивша€ над бездной привычными легкими ногами. ј ее бурные чувства, ее тоскливые мысли на этом одиноком пути?  то их смог бы пон€ть и рассказать о них достоверно? –азве только друга€ принцесса, друга€ дочь могучего монарха, которую слепой рок постиг бы столь внезапно и незаслуженноЕ

“ак дошла она до крутого поворота, под которым давно обвалившиес€ скалы нагромоздились в обычном беспор€дке, и вдруг остановилась.  акой-то необычный звук донесс€ до нее снизу, сквозь гул водопада. ќна склонилась над обрывом и прислушалась. √де-то глубоко под ее ногами раздавалс€ стонущий и зовущий человеческий голос. “огда, забыв о своем огорчении, движима€ лишь волнением сердечной доброты, стала спускатьс€ Ёрна в пропасть, перепрыгива€ с уступа на уступ, с камн€ на камень, с утеса на утес с легкостью молодого олен€, пока не утвердилась на небольшой площадке, размером немного пошире мельничного жернова. ƒальше уже не было спуска. ѕравда, и подн€тьс€ наверх уже стало невозможным, но самозабвенна€ Ёрна об этом даже не подумала.

—тонущий человек находилс€ где-то совсем близко, под площадкой. Ћегши на камень и свесивши голову вниз, Ёрна увидела его. ќн полулежал-полувисел на заостренной вершине утеса, уцепившись одной рукой за его выступ, а другой за тонкий ствол кривой горной сосенки; лева€ нога его упиралась в трещину, права€ же не имела опоры. ѕо одежде он не был жителем Ёрнотерры, потому что принцесса ни шелка, ни кружев, ни замшевых краг, ни кожаных сапог со шпорами, ни по€сов, тисненных золотом, никогда еще не видала.

ќна звонко крикнула ему:

Ц†Ёгей! „ужестранец! ƒержитесь крепко, а € помогу вам.

Ќезнакомец со стоном подн€л бледное лицо, черты которого ускользали в полутьме, и кивнул головой. Ќо как же могла помочь ему великодушна€ принцесса? —пуститьс€ ниже дл€ нее было и немыслимо и бесполезно. ≈сли бы была веревка!.. ¬ысота всего лишь в два крупных человеческих роста отдел€ла принцессу от путника.  ак быть?

» вот, точно молни€ озарила Ёрну одна из тех вдохновенных мыслей, которые сверкают в опасную минуту в головах смелых и сильных людей. Ѕыстро скинула она с себ€ свое прекрасное голубое платье, сотканное из самого крепкого и прекрасного льна; руками и зубами разорвала его на широкие длинные полосы, ссучила эти полосы в тонкие веревки и св€зала их одну с другой, перев€зав еще несколько раз дл€ крепости посередине. » вот, лежа на грубых камн€х, царапа€ о них руки и ноги, она спустила вниз самодельную веревку и радостно засме€лась, когда убедилась, что ее не только хватило, но даже оказалс€ большой запас. » увидев, что путник, с трудом удержива€ равновесие, между расщелиной и сосновым стволом, ухитрилс€ прив€зать конец веревки к своему по€су из буйволовой кожи, Ёрна начала осторожно выт€гивать веревку вверх. „ужеземец помогал ей в этом, цепл€€сь руками за каждые неровности утеса и подт€гива€ кверху свое тело. Ќо когда голова и грудь чужеземца показались над краем площадки, то силы оставили его, и Ёрне лишь с великим трудом удалось втащить его на ровное место.

“ак как обоим было слишком тесно на площадке, то Ёрне пришлось, сид€, положить голову незнакомца к себе на грудь, а руками обвить его ослабевшее тело.

Ц† то ты, о волшебное существо?†Ц прошептал юноша побелевшими устами.†Ц јнгел ли, посланный мне с неба? »ли добра€ фе€ этих гор? »ли ты одна из прекрасных €зыческих богинь?

ѕринцесса не понимала его слов. «ато говорил €сным €зыком нежный, благодарный и восхищенный взор его черных глаз. Ќо тотчас длинные ресницы сомкнулись, смертельна€ бледность разлилась по лицу. » юноша потер€л сознание на груди принцессы Ёрны.

ќна же сидела, поневоле не шевел€сь, не выпуска€ его из объ€тий и не свод€ с его лица синих звезд своих глаз. » тайно размышл€ла Ёрна:

Ђќн так же некрасив, этот несчастный путник, как €, как и мой славный предок Ёрн ¬еликий. ѕо-видимому, все мы трое Ц люди одной и той же особой породы, физическое уродство которой так резко и невыгодно отличаетс€ от классической красоты жителей Ёрнотерры. Ќо почему взгл€д его, обращенный ко мне, был так упоительно сладок?  ак жалки перед ним те умильные взгл€ды, которые вчера бросали наши юноши на девушек, танцу€ с ними? ќни были как мерцание свечки сравнительно с си€нием гор€чего полуденного солнца. » отчего же так быстро бежит кровь в моих жилах, отчего пылают мои щеки, и бьетс€ сердце, отчего дыхание мое так глубоко и радостно? √осподи! Ёто тво€ вол€, что создал ты мен€ некрасивой, и € не ропщу на теб€. Ќо дл€ него одного € хотела бы быть красивее всех девиц на свете!ї

¬ это врем€ послышались голоса.  ормилица, правда, не скоро оправилась от оцепенени€ в которое ее поверг властный приказ принцессы. Ќо, едва, оправившись, она тотчас же устремилась вслед своей дорогой дочке. ”видев, как Ёрна спускалась прыжками со скал, и, услышав стоны доносившиес€ из пропасти, умна€ женщина сразу догадалась в чем дело и как ей надо поступить. ќна вернулась в деревню, всполошила соседей и вскоре заставила их всех бежать бегом с шестами, веревками и лестницами к обрыву. ѕутешественник был бесчувственным невредимо извлечен из бездны, но, прежде чем вытаскивать принцессу, кормилица спустила ей на бечевке свои лучшие одежды. ѕотом чужой юноша был по приказанию Ёрны отнесен во дворец и помещен в самой лучшей комнате. ѕри осмотре у него оказалось несколько т€желых ушибов и вывих руки; кроме того, у него была гор€чка. —ама принцесса вз€ла на себ€ уход за ним и лечение. Ётому никто не удивилс€: при дворе знали ее сострадание к больным и весьма чтили ее медицинские познани€.  роме того, больной юноша, хот€ и был очень некрасив, но производил впечатление знатного господина.

Ќадо ли длинно и подробно рассказывать о том, что произошло дальше? ќ том, как благодар€ неусыпному уходу Ёрны иностранец очнулс€, наконец, от беспам€тства и с восторгом узнал свою спасительницу.  ак быстро стал он поправл€тьс€ здоровьем.  ак нетерпеливо ждал он каждого прихода принцессы и как трудно было Ёрне с ним расставатьс€.  ак они учились друг у друга словам чужого €зыка.  ак однажды нежный голос чужестранца произнес сладостное слово Ђamo!ї и как Ёрна его повторила робким шепотом, красне€ от радости и стыда. » существует ли хоть одна девушка в мире, котора€ не поймет, что слово Ђamoї значит Ђлюблюї, особенно когда это слово сопровождаетс€ первым поцелуем?

Ћюбовь Ц лучша€ учительница €зыка.   тому времени, когда юноша, покинув постель, мог прогуливатьс€ по алле€м дворцового сада, они уже знали друг о друге все, что им было нужно. —пасенный Ёрною путник оказалс€ единственным сыном могущественного корол€, правившего богатым и прекрасным государством Ц ‘ранцией. »м€ его было Ўарль. —трастное влечение к путешестви€м и приключени€м привело его в недоступные грозные горы Ёрнотерры, где его покинули робкие проводники, а он сам, сорвавшись с утеса, едва не лишилс€ жизни. Ќе забыл он также рассказать Ёрне о гороскопе, который составил дл€ него при рождении великий французский предсказатель Ќострадамус и в котором сто€ла, между прочим, така€ фраза:

ЂЕ и в диких горах на северо-востоке увидишь сначала смерть, потом же синюю звезду; она тебе будет светить всю жизньї.

Ёрна тоже, как умела передала Ўарлю историю Ёрнотерры и королевского дома. Ќе без гордости показала она ему однажды доспехи великого Ёрна. Ўарль огл€дел их с подобающим почтением, легко проделал несколько фехтовальных приемов т€желым королевским мечом и нашел, что портреты пращура Ёрны изображают человека, которому одинаково свойственны были красота, мудрость и величие. ѕрочитавши же надпись на стене, вырезанную Ёрном ѕервым, он весело и лукаво улыбнулс€.

Ц†„ему вы смеетесь, принц?†Ц спросила обеспокоенна€ принцесса.

Ц†ƒорога€ Ёрна,†Ц ответил Ўарль, целу€ ее руку,†Ц причину моего смеха € вам непременно скажу, но только немного позже.

¬скоре принц Ўарль попросил у корол€ и королевы руку их дочери: сердце ее ему уже давно принадлежало. ѕредложение его было прин€то. —овершеннолетние девушки Ёрнотерры пользовались полной свободой выбора мужа, и, кроме того, молодой принц во всем своем поведении €вл€л несомненные знаки учтивости, благородства и достоинства.

ѕо случаю помолвки было дано много праздников дл€ двора и дл€ народа, на которых веселились вдоволь и старики и молодежь. “олько королева-мать грустила потихоньку, остава€сь одна в своих поко€х.

ЂЌесчастные!†Ц думала она.†Ц  акие безобразные у них род€тс€ дети!..ї

¬ эти дни, гл€д€ вместе с женихом на танцующие пары, Ёрна как-то сказала ему:

Ц†ћой любимый! –ади теб€ € хотела бы быть похожей хоть на самую некрасивую из женщин Ёрнотерры.

Ц†ƒа избавит теб€ бог от этого несчасть€, о, мо€ син€€ звезда!†Ц испуганно возразил Ўарль.†Ц “ы прекрасна!

Ц†Ќет,†Ц печально возразила Ёрна,†Ц не утешай мен€, дорогой мой. я знаю все свои недостатки. ” мен€ слишком длинные ноги, слишком маленькие ступни и руки, слишком высока€ тали€, чересчур большие глаза противного синего, а не чудесного желтого цвета, а губы, вместо того чтобы быть плоскими и узкими, изогнуты наподобие лука.

Ќо Ўарль целовал без конца ее белые руки с голубыми жилками и длинными пальцами и говорил ей тыс€чи изысканных комплиментов, а гл€д€ на танцующих эрнотерранов хохотал как безумный.

Ќаконец праздники окончились.  ороль с королевой благословили счастливую пару, одарили ее богатыми подарками и отправили в путь. (ѕеред этим добрые жители Ёрнотерры целый мес€ц проводили горные дороги и наводили временные мосты через ручьи и провалы.) ј спуст€ еще мес€ц принц Ўарль уже въезжал с невестой в столицу своих предков.

»звестно уже давно, что добра€ молва опережает самых быстрых лошадей. ¬се население великого города ѕарижа вышло навстречу наследному принцу, которого все любили за доброту, простоту и щедрость. » не было в тот день не только не одного мужчины, но даже ни одной женщины, которые не признали бы Ёрну первой красавицей в государстве, а следовательно, на всей земле. —ам король, встреча€ свою будущую невестку в воротах дворца, обн€л ее, запечатлел поцелуй на ее чистом челе и сказал:

ƒит€ мое, € не решаюсь сказать, что в тебе лучше: красота или добродетель, ибо обе мне кажутс€ совершеннымиЕ

ј скромна€ Ёрна, принима€ эти почести и ласки думала про себ€:

ЂЁто очень хорошо, что судьба мен€ привела в царство уродов: по крайней мере, никогда мне не представитс€ предлог дл€ ревностиї.

» этого убеждени€ она держалась очень долго, несмотр€ на то, что менестрели и трубадуры славили по всем концам света прелести ее лица и характера, а все рыцари государства носили синие цвета в честь ее глаз.

Ќо вот прошел год, и к безнадежному счастью, в котором протекал брак Ўарл€ и Ёрны прибавилась нова€ чудесна€ радость: у Ёрны родилс€ очень крепкий и очень крикливый мальчик. ѕоказыва€ его впервые своему обожаемому супругу, Ёрна сказала застенчиво:

Ц†Ћюбовь мо€! ћне стыдно признатьс€, но €Е € нахожу его красавцем, несмотр€ на то, что он похож на теб€, похож на мен€ и ничуть не похож на наших добрых соотечественников. »ли это материнское ослепление?

Ќа это Ўарль ответил, улыба€сь весело и лукаво:

Ц†ѕомнишь ли ты, божество мое, тот день, когда € обещал перевести тебе надпись, вырезанную Ёрном ћудрым на стене охотничьей комнаты?

Ц†ƒа, любимый!

Ц†—лушай же. ќна была сделана на старом латинском €зыке и вот что гласила: Ђћужчины моей страны умны, верны и трудолюбивы: женщины Ц честны, добры и пон€тливы. Ќо Ц прости им бог Ц и те и другие безобразныї.