пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

ѕрапорщик армейский

ѕредисловие

ќдин из моих близких при€телей получил прошлым летом в наследство, после

умершей тетки, небольшой хутор в Z-ском уезде, ѕодольской губернии. –азбира€сь в доставшемс€ ему имуществе, он нашел на чердаке огромный, окованный жестью сундук, битком набитый книгами старинной печати, в которых все "т" похожа на "ш" и от пожелтевших листов которых пахнет плесенью, засохшими цветами, мышами и камфарой. «десь были: и Ёмин, и "“рехлистник", и "ќракул —оломона", и письмовник  урганова, и "»ван ¬ыжигин", и разрозненные томы ћарлинского. ћежду книгами попадались письма и бумаги, большею частью делового характера и совершенно неинтересные. “олько одна, довольна толста€ пачка, свернута€ в серую лавочную бумагу и тщательно обв€занна€ шнурком, возбудила некоторое любопытство моего при€тел€. ¬ ней заключалс€ дневник какого-то пехотного офицера Ћапшина и несколько листков прекрасной шершавой бристольской бумаги, украшенной цветами ириса и исписанной мелким женским почерком. ¬низу листков сто€ла подпись: " эт", а на некоторых - просто одна буква " ". Ќе было никакого сомнени€, что дневник Ћапшина и письма  эт писаны приблизительно в одно и то же врем€ и относ€тс€ к одним и тем же событи€м, происходившим лет за двадцать п€ть до наших дней. Ќе зна€, что сделать со своей находкой, при€тель переслал мне ее по почте. ѕредлага€ ее теперь вниманию читателей, € должен оговоритьс€, что мое перо лишь слегка коснулось чужих строчек, исправив немного их грамматику и уничтожив множество манерных знаков вроде кавычек, скобок.

5 сент€бр€

—кука, скука и еще раз скука!.. Ќеужели вс€ мо€ жизнь пройдет так серо, одноцветно, лениво, как она т€нетс€ до сих пор? ”тром зан€ти€ в роте:

- ≈фименко, что такое часовой?

- „асовой - есть лицо неприкосновенное, ваше благородие.

- ѕочему же он лицо неприкосновенное?

- ѕотому, что до его нихто не смие доторкнутьс€, ваше благородие.

- —адись. “качук, что такое часовой?

- „асовой - есть лицо неприкосновенное, ваше благородие.

» так без конца...

ѕотом обед в собрании. ¬одка, старые анекдоты, скучные разговоры о том, как трудно стало нынче попадать из капитанов в подполковники по линии, длинные споры о втором приеме на изготовку и оп€ть водка.  ому-нибудь попадаетс€ в супе мозгова€ кость - это называетс€ "оказией", и под оказию пьют вдвое... ѕотом два часа свинцового сна и вечером оп€ть то же неприкосновенное лицо и та же вечна€ "па-а-льба шеренгою".

—колько раз начинал € этот самый дневник... ћне почему-то всегда казалось, что должна же, наконец, судьба и в мою будничную жизнь вплести какое-нибудь крупное, необычайное событие, которое навеки оставит в моей душе неизгладимые следы. ћожет быть, это будет любовь? я часто мечтаю о незнакомой мне, таинственной и прекрасной женщине, с которой € должен встретитьс€ когда-нибудь и котора€ теперь так же, как и €, томитс€ от тоски.

–азве € не имею права на счастье? я неглуп, умею держать себ€ в обществе, даже, пожалуй, остроумен, если только не стесн€юсь и не чувствую р€дом с собой соперника на том же поприще. ќ наружности самому судить, конечно, трудно, но мне кажетс€, что и собою € не совсем дурен, хот€, сознаюсь, бывают ненастные осенние утра, когда мое собственное лицо кажетс€ мне в зеркале отвратительным. ѕолковые дамы наход€т во мне что-то печоринское. ¬прочем, последнее больше свидетельствует, во-первых, о скудости полковых библиотек и, во-вторых, о том, что печоринский тип бессмертен в армейской пехоте.

¬ смутном предчувствии именно этой-то полосы жизни € и начинал много раз свой дневник с целью заносить в него каждую мелочь, чтоб потом ее пережить, хот€ и в воспоминании, но возможно €рче и полнее... ќднако дни проходили за дн€ми, по-прежнему т€гучие и однообразные... Ќеобыкновенное не наступало, и €, потер€в вс€кую охоту к ежедневной сухой летописи полковых событий, надолго забрасывал дневник за этажерку, а потом сжигал его вместе с другим бумажным сором при переезде на новую квартиру.

7 сент€бр€

¬от уже цела€ недел€ прошла с тех пор, как полк возвратилс€ с маневров. Ќаступил сезон вольных работ, и роты одна за другой уход€т копать бураки у окрестных помещиков, остались только наша да 11-€. √ород точно вымер. Ёта пыльна€ и душна€ жара, это дневное безмолвие провинциального городка, нарушаемое только неистовым ораньем петухов, - раздражают и угнетают мен€...

ѕраво, мне жаль теперь кочевой жизни последних маневров, которые подчас казались мне такими невыносимо-т€желыми!  ак живо встают в моей голове незатейливые картины походных движений, и какую скромную прелесть они приобретают в воспоминании! ¬от и в насто€щую минуту € представл€ю себе: раннее утро - солнце еще не взошло. Ќа холодном небе, гл€д€щем сквозь дыр€вое полотнище старой двухскатной палатки, утренние звезды едва мерцают своим серебристым блеском... Ѕивуак ожил и закопошилс€... —лышитс€ беготн€, сдержанные сердитые голоса, л€зг ружей, ржанье обозных лошадей. —делав над собой усилие, выползаешь из-под мохнатого оде€ла, шерсть которого сделалась

сверху совсем мокрой от ночной росы, выползаешь пр€мо на воздух, потому что в низкой палатке сто€ть нельз€, а можно только лежать или сидеть. ƒенщик, только что усердно раздувавший своим сапогом жест€ной самовар-паучок (что ему, конечно, строжайше запрещено), кидаетс€ за водой и приносит ее пр€мо из ключевого ручь€ в медном походном котелке. –аздевшись до по€са, умываешьс€ на чистом воздухе и видишь, как от рук, от лица и от тела вьетс€ тонкий розоватый парок...  ое-где, между палатками, офицеры устроили импровизированные костры из той самой соломы, на которой провели ночь, и расселись вокруг, ежась от холода и торопливо глота€ гор€чий чай. ≈ще несколько минут - и палатки сн€ты: на том месте, где только что раскидывалс€ "бел город полотн€ный", вал€ютс€ лишь в беспор€дке пучки соломы и куски бумаги... √ам встревоженного бивуака растет. ¬се поле кишит солдатскими фигурами в белых рубахах, с серыми скатанными шинел€ми через плечо. —начала кажетс€, что в этой серой муравьиной суете нет никакого пор€дка, но опытный взгл€д заметит, как из нее образуютс€ мало-помалу густые кучки и как постепенно кажда€ кучка развертываетс€ в длинный правильный строй. ѕоследние запоздавшие люди торопливо бегут к своим ротам, дожевыва€ на ходу кусок хлеба и застегива€ ремень с патронными сумками. ≈ще минута - и роты, бр€цнув одна за другой ружь€ми, сход€тс€ на середину пол€ в правильный огромный четырехугольник.

ј потом утомительный тридцати-сорокаверстны и переход. —олнце подымаетс€ все выше и выше.   восьми часам утра жара уже дает себ€ заметно чувствовать, солдаты начинают скучать и поют неохотно, стройные р€ды разрозниваютс€. ѕыль с каждой минутой становитс€ гуще, она окутывает длинным желтым облаком всю колонну, медленно, на прот€жении целой версты, извивающуюс€ вдоль дороги; она садитс€ коричневым налетом на солдатские рубахи и на солдатские лица, на темном фоне которых особенно €рко, точно у негров, блест€т белки и зубы. ¬ густой запыленной колонне трудно отличить солдата от офицера. “акже на врем€ как будто ослабевает между ними иерархическа€ разница, и тут-то поневоле знакомишьс€ с русским солдатом, с его метким взгл€дом на всевозможные €влени€, - даже на такие сложные, как корпусный маневр, - с его практичностью, с его уменьем всюду и ко всему приспособл€тьс€, с его хлестким образным словом, приправленным крупной солью, которую пропускаешь между ушей. „то бы и кто бы ни встретилс€ по дороге: хохол в широких белых шароварах, лениво идущий р€дом с парой сивых круторогих волов, придорожна€ корчма, еврейска€ "балагула", бархатное поле, распаханное под озими, - все вызывает его пытливые вопросы и замечани€, дышащие то глубоким, почти философским пониманием простой обыденной жизни, то резким сарказмом, то неудержимым потоком весель€...

Ќачинает темнеть, когда полк подходит к месту ночлега. ¬идны уже кашевары около больших дым€щихс€ ротных котлов, расставленных в поле, в стороне от дороги... —той!.. –ужь€ в козлы!.. ¬ один миг поле покрываетс€ стройными р€дами белых шалашиков... » вот через час или два оп€ть лежишь под дыр€вым полотном,

сквозь которое видны €ркие мерцающие звезды на темном небе, и прислушиваешьс€, как угомон€етс€ постепенно сонный лагерь. » еще долго-долго слышатс€ откуда-то издали отдельные звуки, см€гчаемые грустной тишиной вечера: то коснетс€ до слуха однообразное пиликанье гармоники, то сердитый без сомнени€, фельдфебельский голос, то внезапно вырвавшеес€ звонкое ржание жеребенка... ј сено, лежащее под головой, примешивает в это врем€ свой тонкий аромат к резкому, горьковатому запаху росистой травы.

8 сент€бр€

—егодн€ мой "ротный", ¬асилий јкинфиевич, спросил мен€, не хочу ли € ехать вместе с ним на осенние работы. ќн заключил дл€ роты очень выгодное условие - чуть не по 272 копейки за пуд - с управл€ющим господина ќболь€нинова. –абота будет заключатьс€ в копании бураков дл€ местного свекло-сахарного завода. ќна неутомительна дл€ солдат, и исполн€ют они ее очень охотно. ¬се эти обсто€тельства, должно быть, и привели ротного в такое радужное настроение духа, что он не только предложил мне ехать с ним на работы, но даже, буде € соглашусь ехать, уступает в мою пользу полтора рубл€ из выговоренных им дл€ себ€ суточных денег. ƒругие командиры рот никогда еще не про€вл€ли по отношению к субалтерн-офицерам такого великодуши€.

—транное, вернее сказать, смешанное у мен€ чувство к ¬асилию јкинфиевичу. Ќа службе € его не терплю. “ут он про€вл€ет злобную грубость и неумолимую мелочность. ¬о врем€ ротного учени€ он, не стесн€€сь солдатами, кричит на младшего офицера: "ѕоручик, извольте держать равнение! »дете, точно отец дь€кон в похоронной процессии!" ≈сли это и остроумно, то зато безжалостно и нетактично. — солдатами ¬асилий јкинфиевич изволит иногда расправл€тьс€ собственной ручкой, но зато у него господа взводные даже и подумать не смеют прибегнуть к такой мере исправлени€. —олдаты его люб€т и, что всего важнее, вер€т каждому его слову. ќни все хорошо знают, что ¬асилий јкинфиевич не только из ротного приварка копейки не тронет, но даже и собственных рублей двадцать п€ть в мес€ц прибавит, что ¬асилий јкинфиевич своего в обиду не даст, а, наоборот, за него хоть с самим полковым погрызетс€. «нают все это, и € уверен, что в случае войны все до единого пойдут за ¬асилием јкинфиевичем, не колебл€сь, хоть на самую очевидную смерть.

ќчень мне не нравитс€ в моем ротном его преувеличенна€ ненависть ко всему "благородному". ¬ его уме со словом "благородство" св€зано пон€тие о нелепом франтовстве, манерничанье, полной неспособности к службе, трусости, танцах и гвардии. ƒаже самое слово "благородный" он произносит не иначе, как с оттенком €довитейшей насмешки и притом отча€нно фатовским тоном, так что у него выходит нечто вроде "бэгэрэдный". ¬прочем, надо оговоритьс€, что ¬асилий јкинфиевич т€нул служебную л€мку с солдатских чинов. ј в ту эпоху, когда он только что получил первый офицерский чин, плохо приходилось бедным армейским бурбонам от завитых и напомаженных армейских моншеров.

— людьми он сходитс€ туго, как и вс€кий закоренелый холост€к, но, полюбив кого-нибудь, открывает ему вместе с карманом свою наивную, добрую и чистую душу. Ќо, даже и открыва€ душу, ¬асилий јкинфиевич не перестает ни на минуту сквернословить, - это тоже его дурна€ черта.

ћен€ он, кажетс€, по-своему любит - € все-таки недурной фронтовик. ¬ минуты денежного кризиса € свободно черпаю из его кошелька, и он никогда не торопит отдачей долга. ¬ свободное от службы врем€ он называет мен€ прапорщиком и прапорам. Ётот развеселый армейский чин давно уже отошел в вечность, но старые служаки люб€т его употребл€ть в ласкательно-игривом смысле, в пам€ть дней своей юности.

ћне иногда бывает его жаль. ∆аль хорошего человека, у которого вс€ жизнь ушла на изучение тоненькой книжки устава и на мелочные заботы об антабках и трынчиках. ∆аль мне бедности его мысли, никогда даже не интересовавшейс€ тем, что делаетс€ за этим узеньким кругозором. ∆аль мне его, одним словом, той жалостью, что невольно охватывает душу, если долго и пристально гл€дишь в глаза очень умной собаки...

я ловлю себ€... ј разве €-то сам стремлюсь куда-нибудь? –азве так уже нетерпеливо бьетс€ мо€ пленна€ мысль?.. Ќет, ¬асилий јкинфиевич хоть что-нибудь да сделал в своей жизни, вон и два √еорги€ у него на груди, и на лбу шрам от черкесской шашки, и у солдат его такие толстые и красные морды, что смотреть весело... ј €?.. я сказал, что на работы поеду с удовольствием. ћожет быть, это развлечет мен€? ”правл€ющий... у него жена, две дочки, два-три соседних помещика, может быть, маленький романчик?.. «автра выступаем.

7 сент€бр€

—егодн€ утром мы прибыли по железной дороге на станцию " онский брод". ќказалось, что управл€ющий имени€, предупрежденный о нашем приезде телеграммой, выслал за ¬асилием јкинфиевичем и за мной кол€ску. „ерт возьми, € еще никогда не ездил с таким шиком! „етверн€ цугом породистых, прекрасных лошадей, резиновые шины, кол€ска, серебр€ные бл€шки на сбруе, а на козлах здоровенный детина, одетый не то казачком, не то грумом: в клеенчатом картузе и в красном шарфе вместо по€са. ƒо ќльховатки верст восемь. ƒорога чудна€: с обеих сторон густые пирамидальные топол€. Ќавстречу нам то и дело попадались длинные вереницы возов, нагруженные доверху холщовыми мешками с сахаром. ѕо этому поводу ¬асилий јкинфиевич сообщил мне, что с ќльховатского завода вывозитс€ ежегодно около ста тыс€ч пудов сахара. ÷ифра почтенна€, в особенности если прин€ть во внимание, что ќболь€нинов - единственный хоз€ин предпри€ти€.

¬ усадьбе нас встретил управл€ющий. ‘амили€ у него немецка€ - Ѕергер, но немецкого у него ничего нет ни в акценте, ни в наружности. —корее всего, по-моему, он похож на того ‘альстафа, которого € видел где-то на выставке, кажетс€, в ѕетербурге, когда приезжал туда держать мой несчастный экзамен в јкадемию генерального штаба. “олст он необычайно, жир так и сквозит, так и лоснитс€ у него на отвислых щеках, покрытых сетью мелких красных жилок; волосы на голове - короткие, пр€мые, с проседью, усы торчат воинственными щетками, коротка€ эспаньолка под нижней губой; глаза под густыми взъерошенными бров€ми быстрые, лукавые и до смешного суженные опухлостью щек и скул; губы, и в особенности улыбка, обличают в нем сладострастного, веселого, беззастенчивого и очень наблюдательного человека. ѕри этом он, должно быть, глух, потому что в разговоре отча€нно кричит.

я думаю, Ѕергер нам искренне обрадовалс€. “аким люд€м, как он, собеседник и собутыльник нужнее воздуха. ќн ежеминутно подбегал то ко мне, то к капитану, обнимал нас за талию и все приговаривал: "ћилости просим, господа, милости просим". ¬асилию јкинфиевичу он, к моему немалому удивлению, понравилс€. ћне тоже.

Ѕергер проводил нас во флигель, где нам приготовлены четыре комнаты, снабженные всем нужным и ненужным с такой щедрой заботливостью, как будто бы мы приехали сюда не на мес€ц, а по крайней мере года на три.  апитан, по-видимому, осталс€ доволен этой внимательностью к нам со стороны хоз€ев. “олько один раз, именно, когда Ѕергер, выдвинув €щик письменного стола, показал поставленную дл€ нас целую коробку длинных ароматных сигар, ¬асилий јкинфиевич пробурчал вполголоса:

- Ќу, уж это лишнее... это уж бэгэрэдство и вс€ка€ така€ вещь. (я и забыл упом€нуть об его привычке прибавл€ть чуть ли не к каждому слову: "и вс€ка€ така€ вещь". ¬ообще он не из красноречивых капитанов.)

¬вод€ нас, так сказать, во владение, Ѕергер очень много суетилс€ и кричал. ћы его усиленно благодарили. Ќаконец он, по-видимому, устал и, обтира€ лицо огромным красным платком, спросил: не нужно ли нам еще чего-нибудь? ћы, конечно, поспешили его уверить, что нам и так всего более чем достаточно. ”ход€, Ѕергер сказал:

- —ейчас € вам пришлю казачка дл€ услуг. „ай, завтрак, обед и ужин вы соблаговолите заказывать дл€ себ€ сами, по своему желанию.  аждый вечер к вам будет дл€ этой цели приходить буфетчик. Ќаш погреб тоже к вашим услугам. ÷елый день мы провели в том, что размещали в пустых сара€х солдат с их ружь€ми и амуницией. ¬ечером казачок принес нам холодной тел€тины, жареных дупелей, какой-то фисташковый торт и несколько бутылок красного вина. ≈два мы сели за стол, как €вилс€ Ѕергер.

-  ушаете? Ќу и прекрасно, - сказал он. - ј € вот притащил бутылочку старого венгерского. ≈ще мой покойный фатер воспитывал его лет двадцать в своем собственном имении... ” нас под √айсином собственное имение было... ¬ы не думайте, пожалуйста: мы, Ѕергеры, пр€мые потомки тевтонских рыцарей. —обственно, у мен€ есть даже права на баронский титул, но... к чему?.. ƒвор€нские гербы люб€т позолоту, а на нашем она давно стерлась. ћилости прошу, господа защитники престола и отечества!

ќднако, суд€ по тому, с какими мерами бо€зливой предосторожности он извлекал заплесневелую бутылку из бокового кармана калам€нкового пиджака, € скорее склонен думать, что старое венгерское воспитывалось в хоз€йских погребах, а не в собственном имении под √айсином. ¬ино - действительно великолепное. ѕравда, оно совершенно парализует ноги, лишает жесты их обычной выразительности и делает неповоротливым €зык, но голова остаетс€ все врем€ €сной, а дух - веселым. Ѕергер рассказывает смешно и живо. ќн весь вечер болтал о доходах помещика, о роскоши его петербургской жизни, о его оранжерее и конюшн€х, о жалованье, которое он платит служащим. —амого себ€ Ѕергер сначала отрекомендовал главноуправл€ющим всеми делами. Ќо через полчаса он проболталс€: оказалось, что в числе управл€ющих имени€ми и служащих при заводь ‘альстаф занимает одно из последних мест. ќн всего-навсего лишь смотритель ќльховатской усадьбы, попросту - эконом, и получает дев€тьсот рублей в год на всем готовом, кроме плать€.

- » куда столько добра одному человеку! - воскликнул наивно капитан, видимо, пораженный теми колоссальными цифрами наших доходов и наших расходов, которыми так щедро сыпал ‘альстаф. ‘альстаф сделал лукавое лицо.

- ¬се единственной дочке пойдет. Ќу-ка, вот вы, молодой человек, - он игриво ткнул мен€ большим пальцем в бок, - ну-ка, возьмите да женитесь... “огда и мен€, старика, не забудете... я спросил с небрежным видом человека, видавшего виды:

- » хорошенька€?

‘альстаф так и побагровел от хохота.

- јга! «абирает? ѕрекрасно, воин, прекрасно... јтака с места в карьер. “ра-там-та-та-та. Ћюблю, когда по-военному. - ѕотом он вдруг, точно от нажима пружинки, сразу перестал сме€тьс€ и прибавил: -  ак вам сказать?.. Ќа чей вкус... ”ж очень она того... субтильна. ∆идка больно...

- Ѕэгэрэдство! - вставил капитан, скривив рот.

- Ётого сколько угодно. √орда€. —оседей знать не хочет. ”! Ѕедова€. ѕрислуга ее пуще огн€ боитс€... » ведь нет того, чтобы крикнула на кого или побранила бы. » - никогда! ѕринесите то-то. —делайте то-то... —тупайте... » все это так холодно, не шевел€ губами!

- Ѕэгэрэдство! - сказал капитан и презрительно шмыгнул носом.

“ак мы просидели часов до одиннадцати.

ѕод конец ‘альстаф совсем раскис и заснул, сид€ на стуле, с легким храпом и с блаженной улыбкой вокруг глаз. ћы его с трудом разбудили, и он отправилс€ домой, почтительно поддерживаемый нашим казачком под локоть. я забыл написать, что он холост. Ёто. по правде сказать, сильно расстраивает мои планы. —транное дело: как ужасно долго т€нетс€ день на новом месте и как в то же врем€ мало остаетс€ от него в голове впечатлений. ¬от € пишу теперь эти строки, и мне кажетс€, что € уже давным-давно, по крайней мере мес€ца два, живу в ќльховатке и что мо€ уставша€ пам€ть никак не может зацепитьс€ ни за одно событие.

12 сент€бр€

—егодн€ € осмотрел почти всю ќльховатскую экономию... Ѕарский дом, или, как здесь говор€т кресть€не, палац, - одноэтажный, каменный, длинный, с зеркальными стеклами в окнах, с балконом и с двум€ львами на подъезде. ¬чера он мне показалс€ не таким большим, как сегодн€. ѕеред домом разбиты клумбы; дорожки между ними посыпаны красным песком; посредине фонтан и блест€щие шары на тумбах, вокруг - легкий забор из проволочной колючей решетки. «а домом - флигель, службы, скотный и птичий дворы, конный завод, хлебные амбары, оранжереи и, наконец, густой, тенистый, раскинувшийс€ на трех-четырех дес€тинах сад с ручейками, гротами, вис€чими грациозными мостиками и с озером, по которому плавают лебеди.

я впервые в моей жизни живу так близко, бок о бок, с людьми, трат€щими на себ€ в год дес€тки, может быть, даже сотни тыс€ч, с людьми, почти не знающими, что значит "не мочь" чего-нибудь. Ѕлужда€ без вс€кой цели по саду, € никак не мог оторвать мыслей от этого непон€тного, чуждого мне и в то же врем€ такого привлекательного существовани€. „то это за люди? “ак ли они думают и чувствуют, как и мы? „увствуют ли они преимущество своего положени€? ѕриход€т ли им в голову те будничные мелочи, которые гнетут нашу жизнь, знают ли они о том, что мы испытываем, соприкаса€сь с их высшим миром? я склонен думать, что они все-таки ни о чем этом не думают и никаких пытливых вопросов себе не задают, и серое однообразие нашей жизней им кажетс€ таким же неинтересным, таким же естественным и таким же дл€ нас привычным и незаметным, каким кажетс€ мне мировоззрение хот€ бы моего денщика ѕархоменки. Ёто все, конечно, в пор€дке вещей, но мо€ гордость почему-то бунтуетс€. ћен€ возмущает сознание, что в обществе этих людей, отшлифованных и вылощенных вековой привычкой к роскоши и утонченному этикету, "€", именно "€", а не кто другой, буду смешон, дик, даже непри€тен моей манерой есть и жестикулировать, моими выражени€ми и наружностью, может быть, вкусами и знакомствами... ќдним словом, во мне ропщет человек, созданный по образу и по подобию божию, но или потер€вший то и другое стечением времени, или обокраденный кем-то...

¬оображаю, как фыркнул бы мой ¬асилий јкинфиевич, если бы € ему прочитал вслух эти размышлени€!

13 сент€бр€

’от€ сегодн€ и роковое число - чертова дюжина, но день выдалс€ очень интересный.

я оп€ть бродил сегодн€ по саду. Ќе помню, где € вычитал сравнение осенней природы с той изумительной неожиданной прелестью, какую иногда приобретают лица молодых женщин, обреченных на верную и скорую смерть от чахотки. Ќынче это странное сравнение не выходит у мен€ из головы...

¬ воздухе разлит крепкий и нежный, похожий на запах хорошего вина, аромат ув€дающих кленов. ѕод ногами шуршат желтые, мертвые листь€, покрывающие густым слоем дорожку. ƒеревь€ убрались пестро и €рко, точно дл€ предсмертного пира. ≈ще оставшиес€ кое-где местами зеленые ветки причудливо перемешаны с осенними тонами, то светло-лимонными, то палевыми, то оранжевыми, то розовыми и кровавыми, переход€щими изредка в цвета лиловый и пурпурный. Ќебо густое, холодное, но его безоблачна€ синева при€тно ласкает взор. » во всем этом €рком празднике смерти чувствуетс€ безотчетна€ томна€ грусть, от которой сердце сжимаетс€ медленной и сладкой болью.

я шел вдоль длинной аллеи акаций, сплетающихс€ над головой сплошным полутемным сводом. ¬друг до моего слуха коснулс€ женский голос, говоривший что-то с большим оживлением и смехом. Ќа скамейке, в том месте, где густа€ стена акаций образовывала что-то вроде ниши, сидели две девушки. (я так сразу и подумал, что это девушки. ѕотом мое предположение сразу оправдалось.) »х лиц € не успел хорошенько рассмотреть, но заметил, что у старшей, брюнетки, задорный, сочный тип малоросси€нки, а младша€ выгл€дывает подростком, на голове у нее небрежно накинут белый шелковый платок, надвинутый углом на лоб и потому скрывающий волосы и всю верхнюю часть лица. Ќо мне все-таки удалось увидеть ее смеющиес€ розовые губы и веселое сверкание белых зубов в то врем€, когда, не замеча€ моего приближени€, она продолжала рассказывать на английском €зыке что-то, веро€тно, очень забавное своей соседке.

Ќекоторое врем€ € колебалс€: идти ли мне дальше, или вернутьс€? » если идти, то клан€тьс€ им или нет? ћною оп€ть овладели вчерашние сомнени€ плебейской души. — одной стороны, думал €, эти девушки если не здешние хоз€йки, то, наверное, - гостьи, € в некотором роде тоже гость и потому с ними равноправен... Ќо, с другой стороны, позвол€ет ли √ерман √оппе в своих правилах светского такта клан€тьс€ незнакомым дамам? Ќе покажетс€ ли барышн€м мой поклон смешным, или, что еще хуже, не сочтут ли они его за знак подчиненности служащего, "наемного человека"? » то и другое представл€лось мне одинаково ужасным.

ќднако, размышл€€ таким образом, € продолжал подвигатьс€ вперед. Ѕрюнетка перва€ услышала шум сухих листьев под моими ногами и что-то быстро шепнула барышне в шелковом платке, указыва€ на мен€ глазами.

ѕоравн€вшись с ними, но не гл€д€ на них, € прикоснулс€ пальцами к фуражке и не увидел, а скорее почувствовал, что обе они медленно и едва заметно наклонили головы. ќни следили за мной, когда € удал€лс€: это € узнал по той сковывавшей движени€ неловкости, которую € всегда испытываю от устремленных на мен€ сзади пристальных взгл€дов. Ќа самом конце аллеи € обернулс€. ¬ ту же секунду, как это часто бывает, обернулась в мою сторону и барышн€ в белом платке. ƒо мен€ донеслось какое-то английское восклицание и звонкий смех. я покраснел. » восклицание и смех относились, несомненно, к моей особе.

¬ечером оп€ть приходил ‘альстаф, на этот раз с каким-то изумительным конь€ком, и оп€ть рассказывал что-то неверо€тное о своих предках, участвовавших в крестовых походах. я его спросил как будто бы неча€нно:

- ¬ы не знаете, кто эти две барышни, которых € встретил сегодн€ в саду? ќдна брюнетка, така€ свеженька€, а друга€, почти девочка, в светло-сером платье? ќн широко улыбнулс€, отчего все лицо его сморщилось, а глаза совершенно исчезли, и лукаво погрозил мне пальцем:

- јга! ѕопалс€ на удочку, сын ћарса! Ќу, ну, ну, не сердись... не буду, не буду... ј все-таки интересно?.. ј?.. Ќу, уж так и быть, удовлетворю ваше любопытство.  отора€ помоложе - это молода€ барышн€,  атерина јндреевна, вот, что € вам говорил, наследница-то... “олько кака€ же она девочка? –азве что на вид така€ щупленька€, а ей добрых лет двадцать будет...

- Ќеужели?

- ƒа-а! ≈сли еще не больше... ”! Ёто такой бесенок... ¬от брюнеточка так она в моем вкусе... этака€ сдобненька€, - ‘альстаф плото€дно причмокнул губами, - люблю таких пышечек. ≈е звать Ћидией »вановной... ѕроста€ така€, добра€ девушка, и замуж ей страсть как хочетс€ выскочить... ќна ќболь€ниновым какой-то дальней родственницей приходитс€, по матери, но бедна€, - вот и гостит теперь на линии подруги... ј впрочем, ну их всех в болото! - заключил он неожиданно и махнул рукой. - ƒавайте конь€к пить.

— последним доводом € не мог внутренне не согласитьс€. „то мне за дело до этих девушек, с которыми € сегодн€ увиделс€, а завтра мы разойдемс€ в разные стороны, чтобы никогда даже не услышать друг о друге?

ѕоздно ночью, по уходе ‘альстафа (казачок оп€ть почтительно поддерживал его за талию), когда € уже был в постели, ¬асилий јкинфиевич пришел ко мне в одном нижнем белье, в туфл€х на босу ногу и со свечой в руке.

- ј ну-ка, объ€сните мне, умный человек, одну штуку, - сказал он, зева€ и почесыва€ волосатую грудь. - ¬от нас и корм€т здесь вс€кими деликатесами, и винищем этим самым по€т, и казачка приставили, и сигары, и вс€ка€ така€ вещь... ј к столу, к своему-то, нас ведь не приглашают. ќтчего бы это? –азрешите-Kali, не дожида€сь моего ответа, он продолжал €звительным тоном:

- ќттого, батенька вы мой, что все эти бэгэрэдные люди и вс€ка€ така€ вещь... претонкие дипломаты... ƒа-с... ” них кака€ манера? я ихнего брата хорошо изучил, шата€сь по вольным работам. ќн и любезен с тобой, и обед тебе сервирует (справедливость требует сказать, что капитан выговорил: "сельвирует"), и сигарка, и вс€ка€ така€ вещь... а ты все-таки чувствуешь, что он теб€ рассматривает, как черв€ка низменного... » заметьте, поручик, это только насто€щие, большие "алистократы" (здесь он уже умышленно, дл€ иронии, исковеркал слово) такое обращение с нашим братом имеют. ј какой поплоше да посомнительнее, тот больше форсит и ломаетс€: сейчас стеклышко в глаз, губы распустит и думает, что птица... Ќу, а у насто€щих - первое дело простота... ѕотому что ими ломатьс€ нечего, когда у них в крови презрение живет к нашему брату... » выходит очень естественно и прелестно, и вс€ка€ така€ вещь... ќкончив эту обличительную речь, ¬асилий јкинфиевич повернулс€ ко мне спиной и ушел в свою комнату. „то ж? ¬едь он, по-своему, пожалуй, и прав. Ќо € все-таки нахожу, что хохотать вслед незнакомому человеку - как будто бы немножко нетактично.

14 сент€бр€

—егодн€ € оп€ть встретил их обеих и оп€ть в саду. ќни шли обн€вшись. ћаленька€ положила голову на плечо подруги и что-то напевала с полузакрытыми глазами. ѕри виде их у мен€ тотчас мелькнула мысль, что мои случайные прогулки могут быть истолкованы в дурную сторону. я быстро свернул по первой боковой дорожке. Ќе знаю, заметили мен€ барышни или нет, но очевидно, что мне надо дл€ прогулок выбрать другое врем€, иначе € рискую показатьс€ назойливым армейским кавалером.

15 сент€бр€

¬ечером Ћиди€ »вановна уехала на станцию. ƒолжно быть, в ќльховатку она больше уже не вернетс€, потому, во-первых, что следом за ней повезли изр€дное количество багажа, а во-вторых, она и хоз€йска€ барышн€ очень уж долго и трогательно прощались перед расставаньем.  стати, при этом случае € впервые увидел из своего окна самого јндре€ јлександровича и его жену. ќн совсем молодчина: стройный, широкоплечий, с осанкой старого гусара; седые волосы на голове острижены под гребенку, подбородок - бритый, усы длинные, пушистые и серебр€ные, а глаза - точно у €стреба, только голубого цвета, а то такие же круглые, впалые, неподвижные и холодные. ∆ена производит впечатление запуганной и скромной особы: она держит голову немного набок, и с губ ее не сходит не то виновата€, не то жалостлива€ улыбка. Ћицо желтое и доброе.

¬еро€тно, она в молодости была очень красива, но зато теперь кажетс€ гораздо старше своих лет. Ќа балконе также по€вилась кака€-то сгорбленна€ старушенци€ в черной наколке и зеленых букл€х, - вышла, опира€сь на палку и еле волоча за собою ноги, хотела, кажетс€, что-то сказать, но закашл€лась, замахала с отча€нным видом палкой и оп€ть скрылась.

16 сент€бр€

¬асилий јкинфиевич просил мен€ присмотреть за работами до тех пор, пока он не оправитс€ от внезапных припадков своего балканского ревматизма.

"¬ особенности, - говорил он, - наблюдайте внимательно за приемкой бураков, потому что солдаты и так уж жалуютс€, что у здешних дес€тников берковцы чересчур полные. я, по правде говор€, побаиваюсь, как бы в конце концов не вышло между теми и другими какого-нибудь крупного недоразумени€". —олдаты работали по трое. ќни уже практическим путем выработали такую сноровку. ќдин копачом выковыривает бураки из почвы, двое ножами обрезают их и обчищают от земли. “ройки эти составл€ютс€ обыкновенно из работников равной силы и ловкости, плохого нет расчета принимать - только другим будет помехой. „итал €, - не помню где, кажетс€, что в "–азведчике", соображени€ какого-то досужего мыслител€, будто от вольных работ нет никакой пользы: только одежда рветс€ да солдат распускаетс€... » вовсе это неправда... Ќигде нет такого доверчивого, почти родственного согласи€ между начальником и солдатом, как на вольных работах. » уж если согласитьс€ с тем, что и нижнему чину нужны каникулы среди его т€желой военной науки, то ведь лучшего отдыха дл€ него, как любимый полевой труд, не сыскать. “олько надо, чтобы все заработанные деньги шли солдату без вс€ких посредников... √де у человека чешетс€, он сам об этом знает. ј работают наши прекрасно: нан€тым кресть€нам и вполовину за ними не угнатьс€. “олько «амошников, по обыкновению, ничего не делает. «амошников - это любимец и баловень всей роты, начина€ от капитана и конча€ последним р€довым - Ќикифором —пасобом (этот —пасоб со своей хромой ногой и бельмом на правом глазу уже четвертый год представл€ет собою ход€чее и вопиющее недоразумение военной службы). ѕравда, «амошников за всю свою службу никак не мог выучить по азбуке √ребенюка гласных букв, а в "словесности" про€вл€ет редкую, исключительную тупость, но такого лихого запевалы, мастера на все руки, сказочника и балагура не сыщетс€ во всем полку... ќн, по-видимому, хорошо сознает свою роль и смотрит на нее, как на некоторого рода служебную об€занность. Ќа походе он поет без передышки, и его хлесткие, забористые слова часто заставл€ют приставших солдат сочувственно гоготать и нравственно встр€хиватьс€. ¬асилий јкинфиевич хот€ и держит «амошникова чаще, чем других, под ружьем, за что тот вовсе пе в претензии, но признавалс€ мне как-то, что такой затейщик в военное врем€ да при трудных обсто€тельствах чиста€ драгоценность. ќднако «амошников вовсе не плоский шут и не лодырь, и за это-то € его особенно люблю. ѕросто жизнь в нем кипит неудержимым ключом и не дает ему ни минуты посидеть спокойно на месте.

¬от и нынче: пробира€сь от партии к партии и дойд€, наконец, до бабьего участка, он зате€л с хохлушками длинный разговор, благодар€ которому ближние солдаты побросали работу и катаютс€ от хохота по земле. я еще издали слышу, как он подраиагег то пискливой и стремительной бабьей ругани, то ленивому говору старого хохла... ”видев мен€, он делает озабоченное лицо, шарит по земле и спрашивает: "Ќу, а кто из вас, земл€чки, загубил моего копача?" я кричу на него, стара€сь прин€ть строгий вид. ќн выт€гиваетс€ в струнку, держась, как и всегда пред начальством, с грациозной молодцеватостью, но в его добрых голубых глазах еще дрожит огонек недавнего смешливого задора...

17 сент€бр€

Ќаше знакомство состо€лось, но состо€лось при самых исключительно-комических услови€х. „то скрыватьс€ пред собой - € втайне очень желал этого знакомства, но если б € мог предчувствовать, что оно произойдет так, как оно сегодн€ произошло, € бы от него отказалс€.

ћестом действи€ оп€ть-таки был сад. я уже писал, что там есть озеро с круглым островком посредине, заросшим густым кустарником. Ќа ближнем к дому берегу построена небольша€ каменна€ пристань, а около нее прив€зана на цепи длинна€ плоскодонна€ лодка.

¬ этой-то лодке и сидела  атерина јндреевна, когда € проходил мимо. ƒержась обеими руками за борта и перегиба€сь телом то на одну, то на другую сторону, она старалась раскачать и сдвинуть с места т€желую лодку, глубоко всосавшуюс€ в илистое дно. Ќа ней был матросский костюм с широким вырезом на груди, позвол€вшим видеть белую тонкую шею и худенькие ключицы, резко выступавшие от мускульного напр€жени€, и тоненькую золотую цепочку, пр€тавшуюс€ под платьем... Ќо € взгл€нул только мимоходом и, сделав полупоклон, с прежним скромным достоинством отвернулс€. ¬ это врем€ женский голос, свежий и веселый, вдруг крикнул:

- ѕожалуйста, будьте так добры!

я сначала подумал, что это восклицание относитс€ к кому-нибудь другому, идущему сзади мен€, и даже невольно обернулс€ назад... Ќо она смотрела именно на мен€, улыбалась и энергично кивала мне головой.

- ƒа, да, да... вы. вы. Ѕудьте так добры, помогите мне чуть-чуть сдвинуть эту противную лодку. ” мен€ одной не хватает сил.

я отвешиваю самый галантный поклон, нагнув вперед туловище и слегка приподн€в назад левую ногу, стремительно сбегаю к воде и делаю вторичный, такой же светский поклон. ¬оображаю, хорош € был! Ѕарышн€ стоит в лодке, продолжает сме€тьс€ и говорит:

- —толкните ее немножко... ѕотом уж € сама справлюсь.

я берусь обеими руками за нос лодки, широко расставл€ю дл€ устойчивости ноги и

предупреждаю с изысканной вежливостью:

- ѕотрудитесь присесть, mademoiselle... “олчок может выйти очень сильным. ќна садитс€ и гл€дит на мен€ в упор смеющимис€ глазами и говорит:

- ѕраво, мне так совестно, что € злоупотребл€ю вашей добротой...

- ќ, это такие пуст€ки, mademoiselle!.. ≈е внимание придает моим движени€м уверенную грацию. я - хороший гимнаст и от природы обладаю достаточной физической силой. Ќо лодка не двигаетс€, несмотр€ на все мои старани€...

- Ћучше не трудитесь, - слышу € нежный голосок. - Ёто, должно быть, слишком т€жело... и может повредить вам... ѕраво, мне так...

Ќеоконченна€ фраза виснет в пространстве... —омнение в моих силах удес€тер€ет их... ћощное усилие - толчок - бух!.. Ћодка летит, как стрела, и €, по всем законам равновеси€, шлепаюсь ничком в тину.

 огда € встаю, то чувствую, что у мен€ и лицо, и руки, и белоснежный китель, только что надетый в это утро, - все покрыто сплошным слоем коричневой, в€зкой и вонючей гр€зи. ¬ то же врем€ € вижу, что лодка быстро скользит по самой середине озера и что со дна ее поднимаетс€ упавша€ во врем€ толчка со скамейки девица... ѕервый предмет, кидающийс€ ей в глаза, €. Ќеистовый хохот оглашает весь сад и сто раз повтор€етс€ в чаще деревьев... я вынимаю платок и сконфуженно вожу им сначала по кителю, потом по лицу... Ќо воврем€ соображаю, что от этого только сильней размазываетс€ гр€зь и мо€ фигура приобретает еще более жалкий вид. “огда € делаю геройскую попытку: самому расхохотатьс€ над комичностью своего положени€... и потому испускаю какое-то идиотское ржанье.  атерина јндреевна пуще прежнего заливаетс€ смехом и едва может выговорить:

- ”ходите... уходите скорей... вы... схватите простуду...

я кидаюсь слом€ голову прочь от этого прокл€того места, но всю дорогу, до самого дома, в моих ушах звенит беспощадный несмолкаемый хохот...

 апитан, увидев мен€, только руками развел.

- ’оро-ош! Ќечего сказать!.. √де это вас угораздило?

я ему ничего не ответил, захлопнул дверь своей комнаты и с озлоблением поворотил два раза ключ...

”вы! “еперь все и навеки потер€но...

P. S. ’ороша она или дурна собой?.. я так был погружен в свое геройство (казнись, казнись, несчастный!), что даже не успел путем вгл€детьс€ в нее... ј впрочем, не все ли равно?

«автра во что бы то ни стало еду в полк, хот€ бы дл€ этого пришлось притворитьс€ больным... «десь € своего позора не переживу.

 эт -Ћидии. 18 сент€бр€. ќльховатка. ћила€ и дорога€ мо€ Ћида!

ѕоздравь мен€ скорей. Ћед тронулс€... “аинственный незнакомец, оказываетс€. -самый любезный в мире chevalier sans peur et sans reproche{14}. „есть этого открыти€ принадлежит мне, потому что ты. гадка€, уехала и некому мен€ удерживать от моих глупостей, которых € успела наделать без теб€ целую тыс€чу.

–аньше всего признаюсь тебе, что € устроила вчера на таинственного незнакомца облаву. я села в лодку и, когда он проходил мимо, попросила его оттолкнуть мен€ от берега. ќ. € отлично знаю, что ты удержала бы мен€ от такой выходки! Ќадо было видеть поспешность, с которой таинственный незнакомец бросилс€ исполн€ть мою просьбу... Ќо -бедный -он не рассчитал своих сил. упал в воду и весь перепачкалс€ в гр€зи... ” него был самый плачевный и в то же врем€ самый смешной вид, какой только можно себе вообразить: шапка свалилась на землю, волосы упали на лоб, и с них текла ручь€ми гр€зь, руки с растопыренными пальцами точно окаменели... я тотчас же подумала: "Ќе надо сме€тьс€... ќн обидитс€". ”ж лучше бы мне не думать этого!.. я прин€лась хохотать, хохотать, хохотать... я хохотала до истерики... Ќапрасно € кусала себе до крови губы и щипала себ€ больно за руку. Ќичто не помогло... ѕереконфуженный офицер обратилс€ в бегство... Ёто с его стороны было очень неостроумно, потому что € забыла на берегу весла. ѕришлось до тех пор носитьс€ по волнам разъ€ренной стихии, пока ветром не прибило мой утлый челн в камыш. “ам. хвата€сь попеременно обеими руками за стебли и подт€гива€ таким образом лодку, мне удалось кое-как добратьс€ до берега... ќднако, выскакива€ из лодки, € все-таки умудрилась промочить ноги и платье чуть не до колен. «наешь ли, он мне очень правитс€, и какое-то странное предчувствие говорило мне. что между нами зав€жетс€ интересный флирт, l'amour inacheve , -как, говорит ѕрево... ¬ нем есть что-то мужественное, крепкое и в то же врем€ нежное. Ќад таким человеком при€тно властвовать.  роме того, он, должно быть, очень скромен, то есть не болтлив, кажетс€, неглуп, а главное -в его фигуре и движени€х чувствуетс€ прочное здоровье и больша€ физическа€ сила.  огда он так неудачно хлопотал около лодки, мною овладела дика€, по очень соблазнительна€ мысль: мне страшно хотелось, чтобы он вз€л мен€ на руки и быстро-быстро нес по саду... Ёто ведь не составило бы дл€ него большого труда, мила€ мо€ Ћидочка?..

 ака€ разница между ним и примелькавшимис€ петербургскими танцорами и спортсменами, в которых всегда чувствуешь что-то поношенное, что-то привычно и непри€тно-бесстыдное. ћой офицер свеж, как здоровое €блоко, сложен, как гладиатор, притом стыдлив и. мне кажетс€, страстен.

«автра или послезавтра € буду делать ему авансы (кажетс€, по-русски так выражаютс€?). ѕрошу теб€, Ћидочка, исправл€ть без стеснени€ мои галлицизмы, как ты мне сама обещала... ѕраво, мне стыдно, что € делаю ошибки в своем родном €зыке. „то он так великолепно упал в озеро -ничего не значит. Ќикто, кроме мен€, не был свидетелем этого трагического происшестви€... ƒело другого рода, если бы он был так неловок перед глазами большого общества. ќ. тогда € непременно стыдилась бы его... Ёго, должно быть, така€ паша, специально женска€ психологи€. ѕрощай, мой славный Ћидочек. ÷елую теб€.

“во€  эт.

19 сент€бр€

¬се в мире проходит - боль, горе, любовь, стыд, - и это, в сущности, чрезвычайно мудрый закон. “ретьего дн€ € был уверен, что если бы перед моим отъездом €

столкнулс€ где-нибудь неча€нно с  атериной јндреевной, то € непременно умер бы от стыда. ј между тем € не только не уехал из ќльховатки, но даже успел заключить дружбу с этим очаровательным существом. ƒа, да, именно дружбу. ќна сегодн€ сама под конец нашей длинной и очень задушевной беседы сказала слово в слово следующую фразу: "»так, monsieur Ћапшин, будемте друзь€ми, и пусть никто из нас не вспоминает более об этой несчастной истории".  онечно, под несчастной историей подразумевалось мое приключение с лодкой.

“еперь € знаю ее наружность до самых тончайших подробностей, но описать ее € не могу. ƒа, по правде сказать, € это вообще считаю невозможным. „асто читаешь в каком-нибудь романе описание наружности героини: "у нее было прекрасное, классически-правильное лицо, с глазами, полными огн€, пр€мым очаровательным носиком и с прелестными алыми губками, из-за которых блестели два р€да великолепных жемчужных зубов". ”дивительна€ наивность!.. –азве это пошлое описание даст хот€ малейшее пон€тие о той неуловимой совокупности и взаимной гармонии черт, которые делают каждую физиономию непохожей на миллион других.

¬от и € в насто€щую минуту необыкновенно €рко вижу пред собою ее лицо: круглый овал, матова€ бледность, брови, почти пр€мые, очень черные и густые; у перенось€ они сход€тс€ в виде темного пушка, что придает им несколько суровое выражение; глаза большие, зеленые, с громадными близорукими зрачками; рот маленький, чуть-чуть неправильный, чувственный, насмешливый и гордый, с полными, резко очерченными губами; матовые волосы т€желым и небрежным узлом собраны на затылке. ”ехать вчера € не мог.  апитан болен не на шутку: с утра до вечера растираетс€ муравьиным спиртом и пьет декокт из какой-то петушиной травы... Ѕросить его в таком положении было бы не по-товарищески. “ем более что капитанска€ "петуховка" - не что иное, как замаскированный запой.

¬чера вечером пошел в сад. я даже не посмел признатьс€ себе, что втайне наде€лс€ застать там  атерину јндреевну. Ќе знаю, видела ли она, как € входил в калитку, или все объ€сн€етс€ случайностью, но мы встретились лицом к лицу на главной дорожке в то врем€, когда € только что вышел на нее из аллеи.

—олнце садилось. ѕоловина неба рдела, обеща€ на утро ветер.  атерина јндреевна была в белом платье, перехваченном в талии зеленым бархатным кушаком. Ќа огненном фоне заката ее голова прозрачно золотилась тонкими волосами.

”видев мен€, она улыбаетс€, но не зло, а скорее ласково, и прот€гивает мне руку.

- я отчасти виновата во вчерашнем... —кажите, вы не простудились?

“он ее вопроса искренний и участливый... ¬се мои страхи рассеиваютс€... я даже нахожу в себе столько смелости, что рискую сам над собой пошутить:

- ѕуст€ки... ћаленька€ ванна из гр€зи... Ёто, скорее, полезно... ¬ы слишком добры, mademoiselle...

» мы оба принимаемс€ хохотать самым откровенным образом. ƒействительно, что же было такого ужасного или постыдного в моем невольном падении? я решительно не понимаю!..

- Ќет, этого так нельз€ оставить, - говорит она, продолжа€ сме€тьс€, ¬ы должны потребовать реванш... ¬ы умеете грести?

- ”мею, mademoiselle..

- Ќу, так пойдемте... ƒа не называйте мен€ посто€нно mademoiselle... ¬прочем, вы не знаете моего имени?

- «наю,  атерина јндреевна?..

- јх, это страшно длинно:  а-те-ри-на, да еще вдобавок јндреевна. ƒома мен€ все называют  эт... «овите мен€ просто  эт...

я на ходу шаркаю по песку ногой, что должно означать молчаливое согласие.

я подт€гиваю лодку к берегу.  эт, крепко опира€сь на мою прот€нутую руку, уверенно бежит по дощечкам дл€ гребцов на корму. ћы медленно скользим по озеру. ѕоверхность так скользка и неподвижна, что кажетс€ густой. ¬стревоженные тихим движением лодки, за кормой с легким журчаньем лениво расплываютс€ в обе стороны морщинки, розовые от последних лучей солнца. ” берегов в воде отражаютс€ вверх ногами, но еще красивее, чем в действительности, прибрежные косматые ветлы, на которых зелень еще не тронута желтизной. ѕара лебедей, легких, как кусочки снега, плывут за нами издали, беле€ в темной воде.

- ¬ы посто€нно проводите лето в деревне, mademoiselle  эт? - спрашиваю €.

- Ќет. ¬ прошлом году мы ездили в Ќиццу, а раньше были в Ѕаден-Ѕадене... я не люблю Ќиццы - это город умирающих.  ладбище какое-то... «ато € играла в ћонте- арло. ѕросто как безумна€!.. ј вы были за границей?

-  ак же! » даже с приключени€ми.

- ¬ самом деле? Ёто, должно быть, интересно. –асскажите, пожалуйста. Ёто случилось два года тому назад, весною. Ќаш батальон сто€л в отделе, в крошечном пограничном местечке - √ус€тине. ќно обыкновенно называетс€ русским √ус€тиным, потому что по ту сторону узенькой речонки, всего в каких-нибудь п€тидес€ти шагах, находитс€ австрийский √ус€тин... » когда € говорю не без гордости: в бытность мою за границей, - € подразумеваю именно этот самый австрийский √ус€тин.

ќднажды, заручившись благосклонностью станового пристава, мы собрались туда довольно большим обществом, состо€вшим исключительно из офицеров и полковых дам. ѕроводником был местный штатский доктор, он же служил нам и переводчиком... ≈два мы вступили, выража€сь высоким штилем, на чуждую территорию, как нас окружила толпа оборванных, гр€зных реб€тишек-русинов. “ут мы, кстати, имели случай убедитьс€ в той глубокой симпатии, которую к нам, русским, питают наши западные брать€-слав€не. ћальчишки, следу€ за нами от плотины и до самых дверей ресторации, ни на секунду не переставали осыпать нас отборнейшею русскою бранью... јвстрийские евреи кучками сто€ли на улице, в хвостатых меховых шапках, с пейсами до плеч, в лапсердаках, из-под которых виднелись белые чулки и пантуфли. ѕри нашем приближении они указывали на нас друг другу пальцами, и в их быстром гортанном говоре, с характерными завывани€ми на концах фраз, было что-то угрожающее.

Ќаконец мы добрались до ресторана и заказали себе гул€ш и масл€ш. ѕервое - какое-то национальное м€сное кушанье пополам с красным перцем, а второе - приторное венгерское вино. ѕока мы ели, в крошечную залу набралась густа€ толпа гус€тинских обывателей, созерцавших с откровенным любопытством чужеземных гостей. ѕотом трое человек из этой толпы подошли и поздоровались с доктором - он тотчас же представил их нашим дамам. «а этими трем€ подошло еще четверо, потом еще человек шесть. „то это были за субъекты, - € до сих пор не могу себе представить, но несомненно, что все они занимали административные должности. ћежду ними находилс€ какой-то пан-комисарж, и пан-подкомисарж, и пан-довудца, и еще какие-то паны. ¬се они ели с нами гул€ш, пили масл€ш и поминутно говорили дамам: "служу пани" и "падам до ног панских"... ¬ заключение пан-комисарж просил нас остатьс€ до вечера и посетить назначенный на этот день складковый бал. ћы согласились.

¬се обсто€ло самым прекрасным образом, и наши дамы с увлечением носились в вихре вальса с своими новыми знакомыми. Ќас, правда, немного поражал заграничный обычай: каждый танцор должен сам заказывать дл€ себ€ танец, плат€ за него музыкантам двадцать копеек. — этим обычаем мы вскоре примирились, но пассаж не замедлил произойти, и совсем дл€ нас неожиданно.

 ому-то из нас захотелось пива, и он сказал об этом одному из наших новых знакомых - представительному черноусому господину с великолепными манерами, про которого наши дамы решили, что он непременно должен быть одним из окрестных магнатов. ћагнат оказалс€ чрезвычайно любезным человеком. ќн крикнул: "зараз ѕанове!", исчез на минутку и тотчас же воротилс€ с двум€ бутылками пива, штопором и салфеткой под мышкой. ќбе бутылки были им открыты с таким удивительным искусством, что наша полковница даже выразила вслух свое одобрение. Ќа ее комплимент магнат возразил со скромным достоинством: "ќ, это дл€ мен€ дело привычное, сударын€!.. ¬едь € же служу в этом самом заведении кельнером!"  онечно, после этого неожиданного признани€ наша компани€ оставила австрийский бал с поспешностью, даже несколько неприличной. ¬ то врем€, когда € рассказываю,  эт звонко смеетс€, наша лодка огибает островок и въезжает в узенький канал, над которым свесившиес€ с обоих берегов деревь€ образуют полутемный, прохладный свод. «десь пахнет сильно болотной травой, вода кажетс€ черной, как чернила, и кипит под веслом.

- ”!  ак хорошо! - восклицает  эт и содрогаетс€ плечами. “ак как разговор грозит исс€кнуть, € спрашиваю:

- ¬ам, веро€тно, очень скучно в деревне?

- ќчень скучно, - отвечает, чуть-чуть помолчав,  эт и небрежно прибавл€ет, броса€ на мен€ быстрый кокетливый взгл€д: - по крайней мере до сих пор. ≈ще пока летом гостила здесь мо€ подруга, - вы ее, кажетс€, видели? - тогда хоть было с кем поболтать...

- –азве у вас совсем нет знакомых среди окрестных помещиков?

- Ќет. ѕапа никому не хотел делать визитов... ”жасно скучно... ѕо утрам на мне лежит об€занность читать вслух бабушке "ћосковские ведомости"... ¬ы не поверите, кака€ это тоска!.. ¬ саду так хорошо, а тут изволь читать про какие-то конфликты между просвещенными державами и про сельскохоз€йственный кризис... я иной раз с отча€ни€ возьму да пропущу строк двадцать или тридцать, так что во всей статье не останетс€ ровно никакого смысла... Ѕабушка, однако, далека от подозрени€ и часто удивл€етс€: "“ы замечаешь,  эт, как нынче непон€тно стали писать?" я, конечно, соглашаюсь. "ƒействительно, бабушка, очень непон€тно". «ато, когда чтение кончаетс€, € чувствую себ€ как школьница, отпущенна€ на каникулы...

–азговарива€ таким образом, мы катаемс€ по озеру до тех пор, пока не начинает темнеть... ѕри прощании  эт фразой, брошенной вскользь, дает мне пон€ть, что ежедневно утром и вечером она имеет обыкновение гул€ть по саду. Ёто все случилось вчера, но € не успел ничего вчера записать в дневник, потому что все остальное врем€ до полуночи лежал на кровати, гл€дел в потолок и предавалс€ тем несбыточным, неверо€тным мечтам, которые, несмотр€ на их невинность, совестно передавать на бумаге.

—егодн€ мы оп€ть встретились, но уже без малейшего смущени€, как старые знакомые.  эт необыкновенно добра и мила.  огда € в разговоре выразил, между прочим, сожаление, что прискорбный случай с лодкой сделал мен€ в ее глазах смешным, она прот€нула мне откровенным движением руку и произнесла незабвенные слова:

- Ѕудемте друзь€ми, monsieur Ћапшин, и не станем вспоминать об этой истории. » € знаю, что ласковый тон этих слов никогда не изгладитс€ из моей пам€ти никакими другими словами. ¬о веки веков.

20 сент€бр€

ќ, € не ошибс€.  эт действительно вчера намекала на то, что нам можно ежедневно утром и вечером встречатьс€ в саду. ∆аль только, что она сегодн€ была не в духе по причине сильной головной боли. ¬ид у нее очень утомленный: глаза очерчены легкой тенью и щеки бледнее обыкновенного.

- ¬ы не обращайте особенного внимани€ на мое нездоровье, - сказала она в ответ на мое соболезнование. - Ёто пройдет... я приобрела нехорошую привычку читать в постели. Ќе заметишь, как увлечешьс€, и читаешь часа три подр€д, а потом начинаетс€ бессонница. ѕотом, полушут€, полусерьезно, она спросила:

- ¬ы не умеете гипнотизировать?

я отвечал, что не пробовал, но, веро€тно, сумею.

- ¬озьмите мен€ за руку, - сказала  эт, - и гл€дите мне пристально в глаза. ¬ то же врем€ мысленно приказывайте, чтобы мо€ голова перестала болеть. я так и сделал. ≈е маленька€, холодна€ и узка€ ручка легла слабо в мою руку. √л€д€ в большие черные зрачки  эт, € старалс€ сосредоточитьс€ и собрать всю силу воли, но глаза мои смущенно перебегали с глаз на губы. Ѕыл один момент, когда мои пальцы неча€нно дрогнули и чуть-чуть сжали руку  эт.  ак будто бы в ответ на мое бессознательное движение, € тоже почувствовал слабое пожатие. Ќо, конечно, это произошло случайно, потому что тотчас же она выдернула свою руку со словами:

- Ќет, вы мне не поможете. ¬ы совсем о другом думаете...

- Ќапротив, € думал о вас, mademoiselle  эт, - возразил €.

- ћожет быть. Ќо только доктора никогда не гл€д€т такими глазами. ¬ы нехороший...

я - нехороший! —видетель бог, что ни одна дурна€ мысль, даже ни один оттенок дурной мысли не шевельнулс€ у мен€ в голове. »ли, может быть, мое несчастное лицо имеет способность выражать вовсе не то, что € чувствую?

ќднако - странна€ вещь - замечание  эт вдруг заставило мен€ впервые почувствовать в ней женщину, и мне стало неловко.

“ак мой опыт гипнотизировани€ и не удалс€. ћигрень у  эт не только не прошла, но с минуты на минуту становилась все сильнее.  огда она уходила, ей, веро€тно, стало жаль видеть мое разочарованное лицо. ќна позволила мне на секунду более, чем следовало, задержать ее руку и сказала: - ¬ечером € не буду гул€ть. ѕодождите до завтра.

Ќо как это было хорошо сказано!  акое значение может иногда женщина вложить в самую пустую, самую обыденную фразу. Ёто "подождите" € перевел таким образом: "я знаю, что вам очень при€тно со мной видетьс€, мне это тоже не противно, но ведь мы можем встречатьс€ ежедневно, и времени у нас впереди много - не правда ли?"  эт дает мне право ждать себ€! ” мен€ даже голова кружитс€ от восторга при этой мысли.

„то, если простое любопытство, знакомство от скуки, случайные встречи перейдут во что-нибудь более серьезное и нежное? Ѕлужда€ после ухода  эт по дорожкам сада, € невольно мечтал об этом. ¬едь ни о чем не запрещено мечтать ни одному человеку? » € представл€л себе, как между нами возникает пламенна€, скромна€ и доверчива€ любовь, ее перва€ любовь, мо€. хот€ не перва€, но зато сама€ сильна€ и последн€€. я представл€л себе ночное свидание, скамейку, облитую кротким си€нием луны, голову, доверчиво прижавшуюс€ к моему плечу, и сладкое, еле слышное "люблю", робко произнесенное в ответ на мое пылкое признание. "ƒа, € люблю теб€,  эт, говорю € с подавленным вздохом, - но мы должны расстатьс€. “ы - богата, € бедный армейский офицер, у которого нет ничего, кроме безмерной любви к тебе. Ќеравный брак принесет тебе несчастье. “ы будешь потом упрекать мен€". - "я люблю теб€ и не могу без теб€ жить! - отвечает она. - я пойду за тобой на край света". - "Ќет, дорога€, нам нужно расстатьс€... “еб€ ждет ина€ жизнь... ѕомни только одно, что € никогда, никогда в моей жизни не перестану любить теб€".

Ќочь, скамейка, луна, поникшие деревь€, сладкие слова любви...  ак все это возвышенно, мило, старо и... глупо. ¬от и теперь, пока € пишу эти строки, капитан, только что выпивший на ночь "петуховки", кричит мне из своей постели:

- „то это вы все строчите, поручик? ”ж не стихи ли часом? ¬от бы разодолжили таким "бэгэрэдством".

 апитан, кажетс€, больше всего на свете ненавидит стихи и природу...  рив€ рот в сторону, он говорит иногда:

- —тишки-с?  ому это нужно-с? » он €звительно декламирует:

ѕередо мной портрет стоить Ќеодушевленный, но в рамке; ѕеред ним свеча горить, Ѕукет торчить » роза в банке.

- „епуха-с, ерунда-с и вс€ка€ така€ вещь...

Ќо и он не чужд искусству и поэзии. ¬ период усиленных приемов "петуховки" он играет иногда на гитаре и поет старые, диковинные, смешные романсы, каких теперь не поют уже лет тридцать.

—ейчас € л€гу в кровать, но знаю, что заснуть мне будет трудно... Ќо разве мечты, хот€ бы самые несбыточные, не составл€ют неотъемлемого и утешительного права каждого смертного?

21 сент€бр€

≈сли бы мне вчера кто-нибудь сказал, что € и капитан будем обедать у самого јндре€ јлександровича, € бы рассме€лс€ в лицо этому предсказателю. я. между прочим, только что вернулс€ из палаца, и даже в зубах у мен€ дымитс€ еще та сама€ сигара, которую € закурил в великолепном кабинете.  апитан в своей комнате растираетс€ муравьиным спиртом и ворчит что-то про "бэгэрэдство и вс€кую такую вещь". ќднако он сбит с панталыку и, очевидно, сознает себ€ смешным в своих сегодн€шних лаврах торреадора и бесстрашного спасител€ особы прекрасного пола. ”вы! ƒолжно быть, сама судьба избрала нас обоих выступать здесь в комических рол€х: мен€ - в приключении на берегу озера, его - в сегодн€шнем подвиге. ¬прочем, надо рассказать все по пор€дку. Ѕыло часов одиннадцать утра. я сидел за письменным столом н писал своим домашним письмо в ожидании капитана, который должен был прийти к завтраку. ќн действительно пришел, но в самом неожиданном виде: весь в пыли, красный, переконфуженный и злой. я погл€дел на него вопросительно. ќн начал стаскивать с себ€ сюртук, продолжа€ бранитьс€.

- Ёто вот... така€ вышла вот... глупа€ штука и... вс€ка€ така€ вещь!.. ѕредставьте себе - иду сейчас с работ... ѕрохожу двором и вижу, что из палисадника, что перед палацом, выползает эта сама€ старушка, ну... мать или бабушка, что ли, или кто там? - не знаю. ѕрекрасно-с. Ѕредет она себе потихонечку, вдруг, откуда ни возьмись, выскакивает теленок, знаете, обыкновенный теленок, еще и году ему нет... скачет, знаете, хвост кверху, и вс€ка€ така€ вещь... ну, просто тел€чий восторг на него накатил... ”видал старушку и пр€мо к ней. “а - кричать! ѕалкой на него машет... ј теленок еще пуще - так вокруг нее и танцует, думает, играют с ним. ѕокатилась мо€ старушка на землю... ни жива ни мертва и даже кричать больше не может... ¬ижу €, что нужно помогать, - бегу изо всей мочи... прогон€ю этого дурацкого телка... смотрю, а старушка лежит, чуть дышит и даже кричать больше не может. я думал, что уже дуба дала со страху. Ќу. подн€л ее кое-как, отр€хнул от пыли, спрашиваю, не ушиблась ли? “а - только глазами ворочает и стонет. Ќаконец говорит: "ѕроведите мен€ в дом". ќбн€л € ее вокруг спины, поволок, на балкон втащил. Ќа балконе сидит сама хоз€йка здешн€€, жена самого... ѕерепугалась ужас как. ќхает. "„то такое с вами, "маман", что случилось?.." ”садили мы с ней старушку в кресло, натерли какими-то духами. Ќичего... отдышалась понемногу. Ќу и начала же она потом расписывать. я уж не знал, куда мне деватьс€... "»ду €, говорит, по двору. и вдруг пр€мо на мен€ летит бык... огромный бешеный бык... глаза в крови, морда вс€ в пене... Ќалетел на мен€, ударил в грудь рогами, свалил на землю... ƒальше €, говорит, ничего не помню..." Ќу. одним словом, оказалось, что € какое-то чудо совершил: кинулс€ будто бы этому самому быку навстречу, схватил его за рога и, ей-богу, чуть ли не через себ€ перекинул... я слушал-слушал и говорю наконец: "¬ы ошибаетесь, сударын€, это не бык, это был просто телок..."  уды тебе! » слушать не хочет. "¬ы. говорит, это из скромности".

¬ это врем€ приходит барышн€ ихн€€. “оже разохалась. —тарушка ей всю эту комедию рассказала. „ерт знает что за идиотска€ истори€! Ќазывают мен€ и героем и спасителем, жмут руки, и вс€ка€ така€ вещь... —лушаю их: и смешно мне и стыдно, право... Ќу, думаю, попал в историю, нечего сказать... Ќасилу-то, насилу от них отделалс€. Ётака€ ведь глупа€ штука вышла! √лупее, кажетс€, и нарочно не выдумаешь...

ћы сели завтракать. «а завтраком, после нескольких рюмок "петуховки", капитан немного успокоилс€. ќн уже собиралс€ оп€ть идти на работы, как вдруг стремглав влетел в комнату наш казачок, с лицом, перекошенным от испуга, и с вытаращенными глазами.

- ѕан... сами пан сюды идут!

ћы тоже, бог весть почему, испугались, вскочили, забегали, стали торопливо надевать скинутые сюртуки. ¬ эту самую минуту в двер€х показалс€ ќболь€нинов и остановилс€ с легким полупоклоном.

- √оспода, € боюсь, что причинил вам беспокойство моим визитом, сказал он с самой непринужденной и в то же врем€ холодной любезностью. пожалуйста, оставайтесь, как были, по-домашнему...

ќн был в легкой просторной чесучовой паре, удивительно шедшей к его большому росту и молодившей его лицо. ј лицо у него истинно-аристократическое: € никогда не видел такого изысканного профил€, такого гонкого, гордого орлиного носа, такого своевольного круглого подбородка и таких надменных губ.

«атем он обратилс€ к капитану:

- ѕозвольте мне выразить мою глубокую признательность... ≈сли бы не ваша смелость...

- ѕомилуйте, что вы-с? - возразил капитан, конфуз€сь и дела€ руками несообразные жесты. - ƒа € же ничего особенного не сделал, за что благодарить? “елок-с! —обственно говор€, просто неловко, и вс€ка€ така€ вещь. ќболь€пинов оп€ть сделал не то насмешливый, не то вежливый поклон.

- Ёта скромность делает честь вашему мужеству, капитан. “ем не менее € считаю долгом принести благодарность и от матушки и от себ€ лично.

“ут капитан совсем застыдилс€, покраснел, - отчего лицо его сделалось коричневым, - и еще нелепее замахал руками.

- ƒа помилуйте... ничего тут особенного... просто телок... ƒа €... сделайте одолжение... всегда... вижу, телок бежит, ну. € сейчас... помилуйте...

я увидел, что капитан решительно запуталс€, и поспешил к нему на помощь.

- ѕрис€дьте, прошу вас, - сказал €, придвига€ ему стул.

ќн вскользь окинул мен€ равнодушным взгл€дом, оросил небрежное merci, но не сел, а только вз€лс€ рукой за спинку стула.

- ћне очень жаль, господа, что мы до сих пор не были знакомы, - сказал помещик, прот€гива€ капитану руку. - ¬о вс€ком случае, сделаемте это: лучше поздно, чем никогда...

–астер€вшийс€ капитан ничего не мог ответить и только чрезвычайно низко поклонилс€, пожима€ белую выхоленную руку.

„то касаетс€ мен€, € довольно бойко отрекомендовалс€: поручик Ћапшин, а потом прибавил, хот€ несколько неразборчиво:

- ќчень при€тно... поверьте... така€ честь... ¬ конце концов € не уверен, кто из нас сделал лучше: € или капитан.

- я думаю, вы, господа, не откажетесь отобедать ” мен€, - сказал ќболь€нинов, бер€ со стула свою шл€пу. - ћы обедаем ровно в семь...

ћы еще раз поклонились, и наш хоз€ин удалилс€ с той же великолепной непринужденностью, как и вошел.

  семи часам мы €вились в палац. ¬сю дорогу капитан ворчал что-то про "бэгэрэдство", посто€нно поправл€л нацепленный дл€ чего-то на грудь иконостас и, по-видимому, находилс€ в самом подавленном настроении духа... ¬прочем, надо сказать, и € чувствовал себ€ не особенно разв€зно.

 огда мы пришли, то попали пр€мо в столовую - большую, несколько мрачную комнату, всю отделанную массивным резным дубом. јндре€ јлександровича не было, в столовой находились только его жена да старушка мать, спасенна€ от смерти капитаном. ѕроизошло легкое замешательство, конечно, больше с нашей стороны. ћы должны были сами представл€тьс€... Ќас попросили сесть... –азговор неминуемо зашел об утреннем происшествии, но. продержавшись минут п€ть, истощилс€ без вс€кой надежды на возобновление, и мы четверо сидели молча и гл€дели друг на друга, т€гот€сь нашим молчанием.

  счастью, скоро в столовую вошла  эт в сопровождении отца. ”видев мен€, она удивленно закусила нижнюю губку, и брови ее высоко подн€лись. Ќас представили. ѕо лицу  эт € догадалс€, что о нашем случайном знакомстве в саду никому не должно быть известно - ћила€ девушка!  онечно, € исполнил твое безмолвное приказание.

ѕосле обеда, во врем€ которого ќболь€нинов тщетно старалс€ вызвать капитана на разговор, - на мен€ он почему-то мало обращал внимани€, старуха выразила желание сыграть в ералаш. √ак как ¬асилий јкинфиевич никогда не берет карт в руки, то четвертым усадили мен€. ¬ продолжение двух часов € мужественно переносил самую томительную скуку. —тара€ дама два первых робера играла еще туда-сюда. Ќо потом ее старческое внимание утомилось. ќна начала путать ходы и брать чужие вз€тки...  огда требовались пики, несла бубны.

- Maman, ведь у вас есть еще пики, - замечал ей с несколько насмешливым почтением јндрей јлександрович.

- Ќу вот, ты мен€ еще учить вздумал! - обижалась старушка. - —тара €, голубчик, стала, чтобы мен€ учили... ≈сли не даю пик, стало быть, у мен€ их и нет. ќднако спуст€ минуту она сама начинала ходить с отыгранных пик.

- ¬идите, maman, нашлись же у вас пики, - говорил ей сын с тем же оттенком добродушной насмешки, и она совершенно искренно изумл€лась.

- Ќе понимаю, голубчик, откуда они у мен€ вз€лись! ѕросто - не понимаю... ¬прочем, € сам играл рассе€нно. я все врем€ прислушивалс€, не раздадутс€ ли сзади мен€ легкие шаги  эт... ќна, бедна€, билась около получаса, стара€сь зан€ть капитана, но все ее старани€ разбивались о капитанское каменное молчание. ќн только краснел, вытирал клетчатым платком вспотевший лоб и на каждый вопрос отвечал: "ƒа-с. сударын€... нет, сударын€". Ќаконец  эт принесла ему целую груду альбомов, гравюр, и он всецело погрузилс€ в них.

Ќесколько раз  эт нарочно проходила мимо карточного столика. Ќаши глаза каждый раз встречались, и каждый раз в ее глазах € видел лукавый и нежный огонек... Ќаше никем не подозреваемое знакомство делало нас чем-то вроде двух заговорщиков, двух людей, посв€щенных в одну тайну, и эта таинственность прит€гивала нас друг к другу крепкими задушевными нит€ми.

Ѕыло уже темно, когда окончив ералаш и покурив в кабинете, мы возвращались домой.  апитан шел впереди. Ќа террасе € вдруг почувствовал, да, именно почувствовал чье-то присутствие. я раскурил сильнее сигару и в красноватом, вспыхивающем и потухающем свете увидел платье и дорогое улыбающеес€ лицо.

- ”мница, паинька-мальчик, хорошо себ€ вел, - услышал € тихий шепот. ¬ темноте мо€ рука схватила ее руку. “емнота вдруг придала мне необыкновенную смелость. —жав эти нежные холодные пальчики - € поднес их к губам и стал быстро и жадно целовать. ¬ то же врем€ € твердил радостным шепотом:

-  эт, мо€ мила€...  эт!

ќна не рассердилась. ќна только слабо отдергивала свою руку и говорила с притворным нетерпением:

- Ќе надо, не надо... »дите... јх, какой вы непослушный!.. —тупайте, вам говор€т. Ќо когда €, бо€сь на самом деле ее рассердить, разжал свои пальцы, она вдруг удержала их и спросила:

-  ак ваше им€? ¬ы мне до сих пор не говорили.

- јлексей, - ответил €.

- јлексей?  ак это хорошо!.. јлексей... јлексей... јлеша...

ѕотр€сенный этой неожиданной лаской, € стремительно прот€нул вперед руки, но... они встретили пустоту  эт уже не было на балконе.

ќ, как безумно € ее люблю!

 эт - Ћидии. 21 сент€бр€.

“ы. конечно, помнишь, мила€ мо€ Ћидочка, как папа восставал против наших офицеров?  ак он называл их насмешливо "армеутами"? ѕоэтому ты. без сомнени€, удивишьс€, если € тебе скажу, что они сегодн€ у нас обедали. —ам папа отправилс€ к ним во флигель н пригласил их. ѕричина этой внезапной перемены - та, что сегодн€ утром старший из офицеров спас мою grandmere от неизбежней смерти. ¬ том, что рассказывает бабушка, есть что-то неверо€тное. ќна будто бы шла по двору, на нее внезапно налетел бешеный бык. храбрый офицер кинулс€ между ней и быком. - вообще цела€ картина во вкусе Ўпильгагена.

ѕоложив руку на сердце, € тебе скажу, мне не особенно нравитс€ то, что папа притащил их. ¬о-первых, они оба в обществе так тер€ютс€, что на них мучительно смотреть... ¬ особенности старший: он ел рыбу пр€мо с ножа, все врем€ странно конфузилс€ и имел самый смешной вид. ¬о-вторых, мне жаль, что наши свидани€ в саду потер€ли почти всю прелесть своей оригинальности. –аньше, когда никто не мог даже н подозревать о нашем случайном знакомстве, в этих свидани€х было что-то запретное, выход€щее из р€да, теперь уже увы! - никому даже не придет в голову удивитьс€, увидав нас вместе.

„то Ћапшин влюблен в мен€ по уши, в этом € уже совсем не сомневаюсь у него очень, даже чересчур красноречивые глаза! Ќо он так скромен и нерешителен, что мне волей-неволей приходитс€ идти к нему навстречу. ¬чера, когда он уходил от нас, € нарочно ждала его на балконе. Ѕыло темно, и он стал целовать мои руки. јх. дорога€ Ћидочка, в этих поцелу€х было что-то обворожительное! я их чувствовала не только на руках, по на всем моем теле, по которому каждый поцелуи пробегал сладкой нервной дрожью. ¬ эту минуту € очень жалела, зачем € не замужем. ћне так хотелось еще продлить и усилить эти новые, незнакомые дл€ мен€ ощущени€.

“ы, конечно, прочтешь мне нотацию за то. что € кокетничаю с Ћапшиным. Ќо ведь это мен€ ни к чему не об€зывает, а ему, без сомнени€, доставл€ет удовольствие.  роме того, не больше чем через педелю мы уедем отсюда. ” него от мен€ останутс€ воспоминани€ - и больше ничего.

ѕрощай, мила€ Ћидочка. ∆аль, что ты не будешь зимой в ѕетербурге. ¬о вс€ком случае, не забывай писать мне. ѕоцелуй от мен€ твою маленькую сестренку.

“во€ навеки  эт.

22 сент€бр€

"—частье, призрак ли счасть€?.. Ќе все ли равно?"

я не знаю, какому поэту принадлежит эта строчка, но она сегодн€ не выходит из моей головы.

ƒа и правда, не все ли равно? ≈сли € был счастлив хоть час. хоть одно только короткое мгновенье, зачем отравл€ть его сомнени€ми, недовернем, вечными вопросами неудовлетворенного самолюби€?..

ѕеред вечером  эт вышла в сад. я дожидалс€, и мы пошли вдоль по густой аллее, по той самой аллее, где € впервые увидал мою несравненную  эт, королеву моего сердца. ќна была задумчива и часто отвечала невпопад на мои вопросы, которые € без толку предлагал, чтоб только избавитьс€ от неловких, т€готивших и ее и мен€ молчаливых пауз. Ќо ее глаза не избегали моих: они смотрели на мен€ с такой нежностью.  огда мы поравн€лись с той скамейкой, € сказал:

-  ак мне пам€тно и дорого это место, mademoiselle  эт! ќна спросила:

- ѕочему?

- «десь € впервые увидел вас. ѕомните, вы сидели с своей подругой и еще рассме€лись, когда € прошел мимо.

- ќ да, конечно, помню! - воскликнула  эт, и ее лицо озарилось улыбкой. - — нашей стороны было совсем нетактично так громко сме€тьс€. ¬ы, может быть, прин€ли этот смех по своему адресу?

- ѕризнатьс€ - да.

- ¬идите, какой вы подозрительный! Ёто нехорошо! ј дело просто-напросто было так: когда вы прошли, € сказала Ћиде на ухо одну вещь, - действительно про вас, но € не хочу вам ее повтор€ть, чтоб не испортить вашего самолюби€ лишним комплиментом. Ћида остановила мен€, потому что бо€лась, что вы услышите мои слова. ќна очень "prude"{15} и всегда останавливает мои выходки. “огда € нарочно, чтобы подразнить ее. сказала голосом моей бывшей гувернантки - очень чопорной старой мисс: "стидпо, shocking, стидно". ¬от и все. » эта буффонада заставила нас громко расхохотатьс€. Ќу что? ¬ы теперь довольны?

- —овершенно. Ќо что вы сказали обо мне?

 эт покачала головой с укоризненным, лукавым видом.

- ¬ы - чересчур любопытны, и € ничего вам не скажу, € и без того слишком добра с вами. Ќе забывайте, пожалуйста, что вы еще должны быть наказаны за вчерашнее дурное поведение.

я пон€л, что она вовсе не думает на мен€ сердитьс€, но на вс€кий случай опустил с виноватым видом голову вниз и сказал с притворным смущением:

- ѕростите мен€, mademoiselle  эт! я увлекс€ и не мог совладать со своим чувством.

», вид€, что она не перебивает мен€, € прибавил еще более тихим, но в то же врем€ страстным тоном:

- ¬ы так прекрасны, mademoiselle  эт! ћинута была благопри€тна€. ћне казалось, что  эт дожидаетс€ продолжени€ моих слов, но внезапна€ робость овладела мной, и € только спросил, умол€юще загл€дыва€ ей в глаза:

- ¬едь вы не совсем рассердились на мен€? —кажите... ћен€ это так мучит.

- Ќет, не сержусь, - прошептала  эт, отворачива€ от мен€ свою голову стыдливым и бессознательно красивым движением.

"Ќу, вот, момент готов, - подбодрил € себ€ внутренне. - ¬перед! ¬перед! ¬ любви нельз€ останавливатьс€ на полдороге! —мелей!"

Ќо смелость решительно покинула мен€, и наше молчание после слов, почти близких к признанию, стало еще т€гостнее. ƒолжно быть, потому-то  эт, дойд€ вторично до конца аллеи, и простилась со мной.

 огда она мне прот€нула спою маленькую, нежную, но решительную ручку, € задержал ее в своей и посмотрел вопросительно в глаза  эт. ћне показалось, что € читаю в них молчаливое согласие. я стал оп€ть так же жадно, как тогда на террасе, целовать эту милую ручку. —начала  эт сопротивл€лась и называла мен€ непослушным, но потом € вдруг почувствовал на своих волосах глубокое теплое дыхание, и моей щеки быстро коснулись свежие, очаровательные губки. ¬ ту же секунду - € не успел даже выпр€митьс€ -  эт выскользнула из моих рук, отбежала на несколько шагов и только там, на безопасной дистанции, остановилась.

-  эт, подождите, ради бога, мне так много нужно вам сказать! воскликнул €, подход€ к ней.

- —тойте на месте и молчите! - приказала  эт, сдвига€ брови и топа€ нетерпеливо ногой по шуршащим листь€м.

я остановилс€.  эт сделала из ладони вокруг своего рта подобие рупора, наклонилась слегка вперед и тихо, но €вственно прошептала:

- «автра, когда только взойдет луна, ждите мен€ у пристани. я уйду потихоньку. ћы будем кататьс€, и вы мне скажете все, что хотите... ѕонимаете? ѕонимаете вы мен€?

ѕосле этих слов она повернулась и быстрым шагом, ни разу не огл€нувшись назад, пошла по направлению к калитке... ј € сто€л и гл€дел ей вслед, растер€нный, взволнованный и счастливый...

 эт, дорога€ мо€  эт! ≈сли бы твое и мое положение в обществе были одинаковы... ѕоложим, говор€т, что любовь выше вс€ких сословных и иных предрассудков... Ќо нет, нет! я останусь твердым и самоотверженным.

ќ боже мой!  ак быстро разлетаютс€ мои бедные, наивные, смешные мечты! я пишу эти строки, а за стеной капитан, лежа в кровати, играет на гитаре и пост сиплым голосом старинную-старинную песню.

"∆алкий человечишка! - говорю € самому себе. - ƒл€ того, чтобы ты не набивал себе голову праздным и невыполнимым вздором, с€дь и назло самому себе запиши слова:

ёный прапорщик армейский —тал ухаживать за мной, ћое сердце встрепенулось   нему любовью роковой.

ћо€ маменька узнала, „то от свадьбы € не прочь, » с улыбкою сказала: "—лушай, миленька€ дочь!

ёный прапорщик армейский “еб€ хочет обмануть. ќт руки его злодейской “рудно будет усклизнуть".

ёный прапорщик армейский ѕроливал потоки слез.  ак-то утром на рассвете ¬ ближайший городок увез.

“ам в часовне дерев€нной, ѕред иконою творца, ѕоп какой-то полупь€ный —очетал наши сердца.

ј потом в простой телеге ќн домой мен€ отвез. јх!  ак это не по моде. ћного пролила € слез.

Ќет ни сахару, ни ча-аю, Ќет ни пива, ни вина. ¬от теперь € понимаю, „то € прапора жена... ¬от теперь € понимаю, „то € прапора жена.

ƒа, да,стыдись, бедный армейский прапорщик. –ви себ€ за волосы! ѕлачь, плачь в тишине ночи! —пасибо, ¬асилий јкинфиевич, за мудрый урок".

24 сент€бр€

» ночь, и любовь, и луна, как поет мадам –€бкова, жена командира второй роты, на наших полковых вечерах... я никогда, даже в самых дерзновенных грезах, не смел воображать себе такого упоительного счасть€. я даже сомневаюсь, не был ли весь сегодн€шний вечер сном - милым, волшебным, но обманчивым сном? я и сам не знаю, откуда вз€лс€ в моей душе этот едва заметный, но горький осадок разочаровани€?..

я пришел к пристани поздно.  эт дожидалась мен€, сид€ на высокой каменной балюстраде, окаймл€ющей площадку пристани.

- “ак что ж, едем? - спросил €.  эт еще плотнее укуталась в свою накидку и нервно содрогнулась под ней плечами.

- ќ нет, слишком холодно... —мотрите, какой туман на воде...

ƒействительно, темна€ поверхность озера видна была только на п€ть шагов. ƒальше вставали и двигались неровные, причудливые клочь€ седого тумана.

- ѕоходимте лучше по саду, - сказала  эт. ћы пошли. ¬ этот странный час светлой и туманной осенней ночи запущенный парк казалс€ печальным и таинственным, как заброшенное кладбище. Ћуна светила бледна€. “ени оголенных деревьев лежали на дорожках черными, изменчивыми силуэnами. Ўелест листьев под нашими ногами путал нас.

 огда мы вышли из-под темного и как будто бы сырого свода акаций, € обн€л  эт за талию и тихо, но настойчиво привлек ее к себе. Ќо она и не сопротивл€лась. ≈е тонкий, гибкий, теплый стан слегка лишь вздрогнул от прикосновени€ моей руки, горевшей точно в лихорадке. ≈ще минута - и ее голова прислонилась к моему плечу, и € услышал нежный аромат ее пушистых, разбившихс€ волос.

-  эт... как € счастлив...  ак € люблю вас.  эт... я обожаю вас... ћы остановились. –уки  эт обвились вокруг моей шеи. ћои губы увлажнил и обжег поцелуй, такой долгий, такой страстный, что кровь бросилась мне в голову, и € зашаталс€... Ћуна нежно светила пр€мо в лицо  эт, в это бледное, почти белое лицо. ≈е глаза увеличились, стали громадными ив то же врем€ такими темными и такими глубокими под длинными ресницами, как таинственные пропасти. ј ее влажные губы звали все к новым, неутол€ющим, мучительным поцелу€м.

-  эт... мила€... ты мо€?., совсем мо€?..

- ƒа... совсем... совсем...

- Ќавсегда?

- ƒа, да, мой милый...

- ћы с тобой никогда не расстанемс€,  эт?. ѕо ее лицу промелькнуло неудовольствие.

- «ачем ты об этом спрашиваешь? –азве тебе не хорошо со мной?..

- ќ  эт!

- “ак зачем же спрашивать о том, что будет? ∆иви насто€щим, мой дорогой.

¬рем€ остановилось... я не мог дать себе отчета, сколько прошло минут или часов с начала нашего свидань€.  эт опомнилась перва€ и сказала, выскользнув из моих объ€тий:

- ѕоздно... мен€ могут хватитьс€... ѕроводи мен€ домой, јлеша...

 огда мы оп€ть шли по темной аллее из акаций, она прижималась ко мне с з€бкой и ласковой кошачьей грацией.

- ћне одной было бы здесь страшно. јлеша...  акой ты сильный... ќбними мен€... ≈ще... крепче, крепче... ¬озьми мен€ на руки. јлеша... понеси мен€... ќна была легка, как перышко. ƒержа ее на руках, € почти бегом пробежал аллею, а  эт все сильней, все нервней обвивала мою шею. целовала мою щеку и висок и шептала, обдава€ мое лицо порывистым гор€чим дыханием:

- —корей, еще скорей!.. јх, как хорошо - как мне хорошо. јлеша! —корее!..

” калитки мы простились.

- „то вы сейчас будете делать? - спросила  эт, когда €, поклонившись, целовал попеременно ее руки.

- я сейчас буду писать свой дневник, - ответил €.

- ƒневник?.. - Ћицо  эт выразило удивление и - как мне показалось непри€тное удивление. - ¬ы пишете дневник?

- ƒа, почти ежедневно.

- ¬от как!.. » € тоже фигурирую в вашем дневнике ?

- ƒа. ћожет быть, это вам непри€тно?

ќна рассме€лась принужденным смехом.

- Ёто смотр€ по тому...  онечно, вы когда-нибудь покажете мне ваш дневник?

я пробовал отнекиватьс€, но  эт так настаивала, что в конце концов пришлось согласитьс€.

- —мотрите ж, - сказала она, проща€сь со мной и гроз€ мне пальцем. если € увижу хоть одну помарку - берегитесь!

 огда € пришел домой и стукнул дверью, капитан проснулс€ и заворчал на мен€:

- √де это вы все шл€етесь, поручик? Ќа рандевую небось ходили? Ѕэгэрэдство и вс€ка€ така€ вещь...

—ейчас только € перечитал все глупости, которые € писал в этой тетрадке с самого начала сент€бр€. Ќет, нет.  эт не увидит моего дневника, а то мне придетс€ краснеть

за себ€ каждый раз, как только € о нем вспомню. «автра предаю этот дневник уничтожению.

25 сент€бр€

ќп€ть ночь, оп€ть луна и оп€ть странна€, неизъ€снима€ дл€ мен€ смесь очаровани€ любви и мучений ущемленного самолюби€. Ќе игрушка ли... „ьи-то шаги под окном...

 эт - Ћидии. 28 сент€бр€.

јнгел мой, Ћидочек!

ћой короткий роман близитс€ к мирному окончанию. «автра мы уезжаем из ќльховатки. я нарочно не предупредила Ћапшина, а то бы он, чего доброго, вздумал бы €витьс€ на вокзал.

ќн очень чувствительный молодой человек и вдобавок совершенно не умеет владеть своей мимикой. я думаю, он был бы способен расплакатьс€ на вокзале. –оман наш вышел очень простым и в то же врем€ очень оригинальным романом. ќригинален он потому, что в нем мужчина и женщина помен€лись своими посто€нными рол€ми. я нападала, он защищалс€. ќн требовал от мен€ кл€тв в верности чуть ли даже не за гробом. Ёго - человек не нашего круга, не наших манер и привычек и даже говорит не одним с нами €зыком. ¬ то же врем€ у него слишком большие требовани€. ўад€ его самолюбие, € ему ни разу даже не намекнула о том, как мог бы его прин€ть папа, если бы он €вилс€ пред ним в качестве претендента на мою руку.

√лупый! ќн сам не хотел продлить эти томительные наслаждени€ неудовлетворенной любви. ¬ них есть нечто очаровательное. «адыхатьс€ в тесном объ€тии и медленно сгорать от желани€ - что может быть лучше этого? Ќаконец - почем знать? ћожет быть, есть еще более дерзкие и еще более томительные ласки, о которых € даже и представлени€ не имею. јх. если бы в нем было хоть немножко той смелости, изобретательности и... и испорченности, которую € раньше с отвращением чувствовала во многих моих петербургских знакомых!

ј он, вместо того чтоб становитьс€ с каждым днем смелее и смелее, ныл, вздыхал, говорил с горечью о неравенстве наших положений (как будто бы € согласилась когда-нибудь стать его женой!), намекал чуть ли не на самоубийство. ѕовтор€ю тебе, это стало невыносимо. “олько одно, одно наше свидание осталось у мен€ в пам€ти. - это когда он носил мен€ на руках по саду и по крайней мере молчал. јх, да, мила€ Ћидочка, между прочим, он проболталс€ мне, что пишет дневник. Ёто мен€ испугало. Ѕог знает, куда мог бы потом попасть этот дневник. я потребовала, чтобы он дал мне его. ќн обещал, но обещани€ своего не исполнил. “огда (несколько дней тому назад), после долгой ночной прогулки и уже попрощавшись с Ћапшиным, € подкралась к его окну. я застигла его на месте преступлени€. ќн писал, и, когда € его окликнула, он страшно перепугалс€. ѕервым движением его было - закрыть бювар, но ты понимаешь, € велела ему отдать мне все написанное.

Ќу, мо€ дорога€! Ёто так смешно и так трогательно, и так много жалких слов!.. я сохраню этот дневник дл€ теб€. Ќе упрекай мен€. я не боюсь, за него - он не застрелитс€, и € не боюсь также и за себ€ - он будет торжественно молчалив во всю свою жизнь. Ќо. признаюсь, мне отчего-то неопределенно-тоскливо... ¬прочем, все это пройдет в ѕетербурге, как впечатление дурного сна.

ќбнимаю теб€, мо€ возлюбленна€ сестра. ѕиши мне в ѕетербург.

“во€  ."

1897

{14}–ыцарь без страха и упрека (франц.)

{15}ƒобродетельна (франц.).