пњљпњљпњљпњљпњљпњљпњљ@Mail.ru

Ќа разъезде

¬ вагон вошел кондуктор, зажег в фонар€х свечи и задернул их полотн€ными занавесками. —етки с наваленными на них чемоданами, узлами и шл€пами, фигуры пассажиров, которые или спали, или равномерно и безучастно вздрагивали, сид€ на своих местах, печь, стенки диванов, складки вис€щих одежд Ц все это потонуло в длинных т€желых тен€х и как-то странно и громоздко перепуталось.

Ўахов нагнулс€ вперед, чтобы увидеть лицо своей соседки, и тихо спросил:

Ц†„то? ќчень устали, Ћюбовь »вановна?

ќна пон€ла его желание. ѕовину€сь бессознательному и тонкому инстинкту кокетства, она отделила тело от спинки дивана и улыбнулась.

Ц†Ќет, нет, мне хорошо.

Ћежаща€ против разговаривающих и покрыта€ серым шотландским пледом фигура грузно перевернулась с боку на спину.

Ц†Ќе понимаю, Ћюба, что здесь хорошего?†Ц пробурчал из-под пледа осипший от дороги мужской голос.

Ќи Ћюбовь »вановна, ни Ўахов не отвечали, но нежна€ улыбка, беспричинна€ и волнующа€ улыбка первых намеков сближени€, мгновенно сбежала с их лиц.

Ўахов ехал из ѕетербурга в  онстантинополь и затем в ≈гипет. Ёта поездка была его давнишней, заветной мечтой, но до сих пор ее исполнению мешали то недостаток времени, то недостаток средств. “еперь, продав небольшое имение, он собралс€ в дорогу, счастливый и беспечный, с одним легким чемоданом в руках.

» вот уже двое суток, начина€ от самого ѕетербурга, странна€ прихоть судьбы сделала его неразлучным спутником и собеседником очаровательной женщины, котора€ с каждым часом нравилась ему все больше и больше. „то-то непон€тное, привлекательное и совсем не похожее на прозу обыденной жизни казалось Ўахову в этом быстром и доверчивом знакомстве. ≈му нравилось подолгу гл€деть на ее тоненькую, из€щную фигурку, на ее разбившиес€ пепельные волосы, на нежные глаза, окруженные тенью усталости. ≈му нравилось сквозь ритмический грохот вагонов слушать ее м€гкий голос, когда им обоим благодар€ шуму приходилось близко наклон€тьс€ друг к другу.

 огда наступали сумерки, непон€тное и привлекательное становилось совсем сказочнымЕ ћилое лицо начинало то уходить вдаль, то приближатьс€; каждую минуту оно принимало все новые и новые, но знакомые и прекрасные чертыЕ » под размеренные звуки лет€щего поезда Ўахову все напевались звучные стихи: Ђ—вет ночной, ночные тениЕ тени без концаЕ р€д волшебных изменений милого лицаї.

»ногда он нарочно рон€л платок или спичечницу на пол, чтобы украдкой загл€нуть ближе в ее лицо, и каждый раз глаза его встречали ее ласково остановившуюс€ на нем улыбкуЕ

ѕотом наступала ночьЕ Ќе было слышно ничего, кроме грохотани€ поезда и дыхани€ сп€щих. ќн уступал ей тогда свое место, но она отказывалась. » они садились р€дом друг с другом, совсем близко, и разговаривали до тех пор, пока у нее не падал от усталости голос. “огда он с дружески шутливой настойчивостью уговаривал ее ложитьс€. ќ чем они разговаривали Ц пожалуй, оба на другой день не дали бы себе отчета. “ак разговаривают два близких друга после долгой разлуки или брат с сестроюЕ ќдин только скажет два слова, чтобы выразить длинную и сложную мысль, а другой уже пон€л. » первый даже и не трудитс€ продолжать и разжевывать дальше Ц он уже по одной улыбке видит, что его пон€ли,†Ц а впереди есть еще столько важного и интересного, что, кажетс€, и времени не хватит все передать. ќживленный и радостный разговор скользит, извиваетс€, капризно перебрасываетс€ с предмета на предмет и все-таки не утомл€ет собеседников.

Ўахову приходилось не раз в жизни сталкиватьс€ с женщинами умными и красивыми, красивыми и глупыми, умными и некрасивыми и, наконец, с женщинами и глупыми и некрасивыми. Ќо никогда еще он не встречал женщины, котора€ так бы с полуслова понимала его и так бы живо и умно интересовалась всем тем, чем и он интересовалс€, как Ћюбовь »вановна, которую он знал всего вторые сутки. “олько все, что у него было заносчиво, резко и гор€чо,†Ц у нее облекалось в какую-то неуловимо милую и нежную доверчивость, соединенную с из€щной простотой. » лицом ее, немного бледным и утомленным, он не уставал любоватьс€ во все врем€ дороги.

Ўахов с непривычки не умел спать в вагоне. Ќесколько раз ночью проходил он мимо того дивана, на котором спала Ћюбовь »вановна. » каждый раз Ц впрочем, может быть, он и ошибалс€ Ц ему казалось, что она следит за ним своими ласкающими глазами.

”тром они встречались. —леды сна, которые так непри€тно измен€ют самые хорошенькие лица, совсем не портили ее лица.   ней все шло Ц и развившиес€ волосы, и расстегнувша€с€ пуговица воротника лифа, позвол€вша€ видеть прекрасные очертани€ шеи, и томный, ослабевший взгл€д. ¬ продолжение дн€ ему нравилось оказывать ей разные мелкие услуги при пересадках и во врем€ обедов и ужинов на станци€х. ≈ще больше ему нравилось то, что она принимала его услуги без ломань€ и без приторного избытка благодарностей. ќна видела, что така€ внимательность с его стороны к ней доставл€ет ему удовольствие,†Ц и это было ей при€тно.

«ато всю прелесть этого быстрого сближени€ портил господин яворский Ц муж Ћюбови »вановны. “рудно было придумать более типичную бюрократическую физиономию: выбритый жирный подбородок, окаймленный круглыми баками, желтый цвет лица, снабженного вс€кими опухол€ми, складками и обвислост€ми, стекл€нно-неподвижные глазаЕ √осподин яворский не умел и не мог ни о чем говорить, кроме своей персоны. » тем у него было только две: петербургские сплетни в сфере чиновничьего мира и собственные ревматизмы и геморрои, которые он ехал теперь купать в одесских лиманах. Ѕолезни служили особенно излюбленным предметом разговора. ќ них он говорил с видимой любовью, громко, подробно и невыносимо скучно, говорил со вс€ким желающим и нежелающим слушать, говорил так, как умеют говорить только самые черствые себ€любцы.

— женой он обращалс€ то €звительно-нежно, на Ђвыї, то умышленно деспотично. ќна, по летам, годилась ему в дочери, и Ўахову казалось, что муж на нее смотрит, как на благоприобретенную собственность. ќн заставл€л ее покрывать ему ноги пледом, брюзжал на нее с утра до вечера, карикатурно и отвратительно-злобно передразнивал почти каждую из ее робких, обращенных к нему фраз. ¬стреча€ в этих случа€х взгл€д молодого художника, яворский гл€дел на него так, как будто бы хотел сказать:

Ђƒа, да, вот и погл€ди, как у мен€ жена выдрессирована; и всегда будет так, потому что она мо€ собственна€ женаї.

Ц†я вас вторично спрашиваю, Ћюбовь »вановна: угодно ли вам будет почтить мен€ своим милостивым ответом?†Ц спросил €звительно яворский и приподн€лс€ на

локте.†Ц „то вы, именно, находите хорошим?

ќна отвернулась к окну и молчала.

Ц†Ќу-с?†Ц продолжал яворский, выдержав паузу.†Ц »ли вы находите, что другим ваши замечани€ могут быть интереснее, чем вашему мужу? „то-с?

Ц†Ћюбовь »вановна сказала мне, что ей удобно сидеть,†Ц вмешалс€ Ўахов.

Ц†’е-хе-хеЕ очень вам благодарен за разъ€снение-с,†Ц обратилс€ яворский к художнику.†Ц Ќо мне все-таки желательнее было бы лично выслушать ответ из уст супруги-с.

Ћюбовь »вановна нетерпеливо и нервно хрустнула сложенными вместе пальцами.

Ц†я не знаю, јлександр јндреевич, почему это вас так зан€ло,†Ц сказала она сдержанным тоном.†Ц Monsieur Ўахов спросил мен€, удобно ли мне, и € отвечала, что мне хорошо. ¬от и все.

яворский приподн€лс€ совсем и сел на диван.

Ц†Ќет, не все-с. ¬о-первых, Ћюба, € просил теб€ не называть мен€ никогда јлександром јндреевичем. Ёто Ц вульгарно. “ак зовут только купчихи своих мужей. я думаю, тебе не трудно называть мен€ —ашей или просто јлександром. я думаю, что господину художнику отнюдь не покажетс€ странным то обсто€тельство, что жена называет своего мужа уменьшительным именем. Ќе правда ли, господин художник? ј во-вторых, супружество, налага€ известные об€занности на мужа и жену, требует с обеих сторон взаимной внимательности. » потомуЕ

» он долго и раст€нуто говорил от об€занност€х хорошей жены. Ћюбовь »вановна сидела, низко опустив голову. Ўахов молчал. Ќаконец яворский утомилс€, прилег и продолжал лежа свои разглагольствовани€. ѕотом он совсем замолчал, и вскоре послышалось из-под пледа его всхрапывание.

ѕосле долгого молчани€ Ўахов первый начал разговор.

Ц†Ћюбовь »вановна,†Ц сказал он, соразмер€€ свой голос так, чтобы он не был за стуком колес слышен,†Ц мы с вами так о многом говорилиЕ ѕочему жеЕ я боюсь, впрочем, показатьс€ нескромным и, может быть, даже назойливымЕ

ќна сразу схватила то, что он хотел сказать.

Ц†ќ нет, нет,†Ц живо возразила она.†Ц Ёто ничего, что наше знакомство слишком короткоЕ «наетеЕ знаетеЕ Ц ќна запнулась и искала слова.†Ц ’оть это и странно, может быть, да ведь и все у нас с вами как-то странно складываетс€Е Ќо мне кажетс€, что € вам все бы, все могла рассказать, что у мен€ на душе и что со мной было. “ак бы пр€мо, без утайки, как своемуЕ Ц она остановилась и, сконфузившись своего мгновенного порыва, не договорила слова Ђбратуї.

Ўахова эта вспышка доверчивости и тронула, и ужасно обрадовала.

Ц†¬от, вот, € об этом и хотел сказать,†Ц торопливым шепотом заговорил он.†Ц јх, как хорошо, что вы так сразу мен€ пон€ли. –асскажите мне о себе побольшеЕ только, чтобы вам самой это не было больноЕ ¬едь как много мы с вами переговорили, а € до сих пор ничего о вашей жизни не знаюЕ “олько не стыдитесьЕ » завтра не стыдитесьЕ ћожет быть, мы и разъедемс€ через четверть часа, и не встретимс€ никогда больше, но все-таки это будет хорошо.

Ц†ƒа, даЕ Ёто Ц хорошоЕ » Ц правда?†Ц как-то смелоЕ новоЕ одним словом, хорошо! ƒа?

Ц†ќригинально?

Ц†јх, нет. Ќе то, не то! ќригинально Ц это в романах, это придуманноеЕ ј здесь что-то свежееЕ Ќичего такого больше не повторитс€, € знаюЕ » всегда будешь вспоминать. ѕравда?

Ц†ƒа. ј вам никогда не приходила в голову мысль, что самые щекотливые вещи легче всего повер€тьЕ

Ц†“ому, с кем только что встретишьс€?

Ц†ƒа, даЕ ѕотому что с близким знакомым уже есть свои прежние отношени€. “ак по ним все и будет меритьс€Е Ќо мы с вами отклон€емс€. ѕожалуй, и не дойдем до того, о чем стали говорить. –ассказывайте же о себе.

Ц†’орошоЕ Ќо € затрудн€юсь только начатьЕ » кроме того, € боюсь, чтобы не вышло по-книжному.

Ц†Ќичего, ничего. –ассказывайте, как знаете. Ќу, начинайте хоть с детства. √де учились?  ак учились?  акие были подруги?  акие планы строили?  ак шалили?

¬ это врем€ поезд с оглушительным грохотом промчалс€ по мосту. ћимо окон быстро замелькали белые железные полосы мостового переплета.  огда грохот сменилс€ прежним однообразным шумом, яворский вдруг сразу перестал храпеть, перевернулс€, поправил под головой подушку и что-то произнес. Ўахову послышалось не то Ђчерт побериї, не то Ђспать только мешают!ї. Ћюбовь »вановна и Ўахов замолчали и с возбужденно-нетерпеливым ожиданием гл€дели на спину яворского. ¬ этом молчании оба чувствовали что-то неловкое и в то же врем€ сближающее.

Ц†Ќу, говорите, говорите,†Ц шепнул наконец Ўахов, убедившись, что яворский оп€ть заснул.

ќна рассказывала сначала неуверенно, запина€сь и прибега€ к искусственным оборотам. Ўахов должен был ей помогать навод€щими вопросами. Ќо постепенно она увлеклась своими воспоминани€ми. ќна сама не замечала, как ее душа, до сих пор лишенна€ ласки и внимани€, точно комнатный цветок Ц солнца, радостно распускалась теперь навстречу теплым лучам его участи€ к ней. язык у нее был своеобразно-меткий, порой с наивными институтскими оборотами.

Ћюбовь »вановна не помнила ни отца, ни матери. “роюродной тетке как-то удалось поместить ее в институт. ¬рем€ учени€ было дл€ нее единственным светлым временем в жизни. Ќесчастье ждало ее в последнем классе. “а же тетка, совсем забывша€ Ћюбу в институте, однажды вз€ла ее в отпуск и познакомила с надворным советником јлександром јндреевичем яворским. — тех пор надворный советник аккуратно каждое воскресенье под именем д€ди по€вл€лс€ в приемной зале института с пирожками от ‘илиппова и конфетами от “ранже. Ћюбовь »вановна, беспечно сме€сь вместе с подругами над д€дей, так же беспечно поедала д€дины конфеты, не придава€ им особенно глубокого смысла.

Ѕедна€ институтка, конечно, не могла и подозревать, что јлександр јндреевич давно уже взвесил и рассчитал свои на нее виды. ¬ минуту откровенности, сладострастно подмигива€ глазком, он уже не раз говорил друзь€м о невесте.

Ђƒураки только,†Ц говорил он,†Ц жен€тс€ рано и черт знает на ком. ¬от €, например. ∆енюсь, слава богу, в чинах и при капитальце-с. ƒа и невеста-то у мен€ будет пр€мо из гнездышкаЕ еще тепленька€-сЕ »з такой что хочешь, то и лепишь. ¬се равно как воскї.

Ц†ƒа и наивна€ € уж очень была в то врем€,†Ц рассказывала Ћюбовь »вановна.†Ц  огда он был женихом, мне, пожалуй, и нравилось. ЅукетыЕ брошкиЕ бриль€нтыЕ приданоеЕ тонкое бельеЕ “олько когда к венцу повезли, € тут все и пон€ла. ѕлакала €, упрашивала тетку расстроить брак, руки у нее целовалаЕ не помоглоЕ ј јлександр јндреевич нашел даже, что слезы ко мне идут. — тех пор € так и живу, как видите, четыре годаЕ

Ц†ƒетей у вас, конечно, нет?†Ц спросил Ўахов.

Ц†Ќет. јх, если бы были! ¬се-таки € знала бы, дл€ чего вс€ эта бессмыслица творитс€.   ним бы прив€залась. ј теперь у мен€, кроме книг, и утешени€ никакого нетЕ

ќна среди разговора не заметила, как поезд замедл€л ход. —квозь запотевшие стекла показалась €рко освещенна€ станци€. ѕоезд стал.

–азбуженный тишиною яворский проснулс€ и быстро сел на диване. ќн долго протирал глаза и скреб затылок и, наконец, недовольно уставилс€ на жену.

Ц†Ћожись спать, Ћюба,†Ц сказал он отрывисто и хрипло.†Ц „ерт знает что такое! » о чем это, € не понимаю, целую ночь разговаривать? ¬се равно путного ничего нет.†Ц яворский оп€ть почесалс€ и покосилс€ на Ўахова.†Ц Ћожись вот на мое место, а € сидеть буду.

ќн приподн€лс€.

Ц†Ќет, нет, —аша, € все равно не могу заснуть. Ћежи, пожалуйста,†Ц возразила Ћюбовь »вановна. яворский вдруг грубо схватил ее за руку.

Ц†ј € тебе говорю Ц ложись, и, стало быть, ты должна лечь!†Ц закричал он озлобленно и выкатыва€ глаза.†Ц я не позволю, черт возьми, чтобы мо€ жена третью ночь по каким-то уголкам шепталасьЕ «десь не номера, черт возьми! Ћожись жеЕ Ётого себе пор€дочный человек не позволит, чтобы развращать замужнюю женщину. Ћожись!

ќн с силой дернул кверху руку Ћюбови »вановны и толкнул при этом локтем Ўахова. ’удожник вспыхнул и вскочил с места.

Ц†ѕослушайте!†Ц воскликнул он гневно,†Ц € не знаю, что вы называете пор€дочностью, но, по-моему, насилие надЕ

Ќо ему не дала договорить Ћюбовь »вановна. »спуганна€, дрожаща€, она бессознательно положила ему руку на плечо и умол€юще шептала:

Ц†–ади бога! –ади богаЕ

Ўахов стиснул зубы и молча вышел на платформу.

Ќочь была тепла€ и м€гко-влажна€. ¬етер дул пр€мо в лицо. ѕахло сажей. ¬идно было, как из трубы паровоза, точно гигантские клубы ваты, валил дым и неподвижно застывал в воздухе. Ѕлиже к паровозу эти клубы, вспыхива€, окрашивались €рким пурпуром, и чем дальше, тем мерцали все более и более слабыми тонами. Ўахов задумалс€. ≈го попеременно волновали: то жалость и нежность к Ћюбови »вановне, то гнев против ее мужа. ≈му было невыразимо грустно при мысли, что через два-три часа он должен ехать в сторону и уже никогда больше не возобновитс€ встреча с этой очаровательной женщинойЕ „то с ней будет? „ем она удовлетворитс€? Ќайдетс€ ли у нее какой-нибудь исход? ѕокоритс€ ли она своей участи полурабы, полуналожницы, или,†Ц об этом Ўахов бо€лс€ думать,†Ц или она дойдет наконец до унижени€ адюльтера под самым носом ревнивого мужа? Ўахов и не заметил, как просто€л около получаса на платформе. ќп€ть замелькали огни большой станции. ѕоезд застучал на стыках поворотов и остановилс€. Ђ—танци€ Ѕирзула. ѕоезд стоит час и дес€ть минут!ї Ц прокричал кондуктор, проход€ вдоль вагонов. Ўахов машинально засмотрелс€ на вокзальную суету и вздрогнул, когда услышал сзади себ€ произнесенным свое им€.

Ц†Ћеонид ѕавлович!

ќн обернулс€. Ёто была Ћюбовь »вановна. »нстинктивно он прот€нул ей руки. ќна отдала ему свои и отвечала на его пожатие долгим пожатием, гл€д€ молча ему в глаза.

Ц†Ћеонид ѕавлович,†Ц быстро и взволнованно заговорила она.†Ц “олько дес€ть минут свободных. ћне бы хотелосьЕ “олько, ради бога, не откажитеЕ ћне давноЕ никогда не было так хорошо, как с вамиЕ ћожет быть, мы больше не увидимс€. “ак € хотела вас просить вз€ть на пам€тьЕ Ёто мое самое любимое кольцоЕ и главное Ц собственноеЕ ѕожалуйста!..

» она, тороп€сь и конфуз€сь, сн€ла с пальца маленькое колечко с черным жемчугом, осыпанным бриль€нтиками.

Ц†ƒорога€ мо€ Ћюбовь »вановна, как все у вас хорошо!†Ц воскликнул Ўахов. ќн был растроган и чувствовал, что слезы щиплют ему глаза.†Ц ƒорога€ мо€, зачем мы с вами так случайно встретились? Ѕоже мой!  ак судьба иногда зло распор€жаетс€! я не кл€нусь: ведь вы знаете, что мы никогда друг другу не солгали бы. Ќо € ни разу, ни разу еще в моей жизни не встречал такого чудного существа, как вы. » главное, мы с вами как будто нарочно друг дл€ друга созданыЕ ѕростите, €, может быть, говорю глупости, но € так взволнован,†Ц так счастлив иЕ так несчастлив в то же врем€. Ѕывает, что два человека, как две половины одной вазыЕ ¬едь сколько половин этих на свете, а только две сойдутс€. Ѕлагодарю вас за кольцо. я, конечно, его беру, хот€ и так € всегда бы вас помнилЕ “олько, боже мой, зачем не раньше мы с вами встретились!

» он держал в своих руках и нежно сжимал ее руки.

Ц†ƒа,†Ц сказала она, улыба€сь глазами, полными слез,†Ц судьба иногда нарочно смеетс€. —мотрите: сто€т два поезда. ¬стретились они и разойдутс€, а из окон два человека друг на друга смотр€т и глазами провожают, пока не скроютс€ из виду. ј может бытьЕ эти два человекаЕ такое бы счастье дали друг другуЕ такое счастьеЕ ќна замолчала, потому что бо€лась разрыдатьс€.

Ц†¬торой звонок! Ѕирзула Ц ∆меринка! ѕоезд стоит на втором пути-и!†Ц закричал в зале первого класса прот€жный голос.

¬незапно дерзка€ мысль осенила Ўахова.

Ц†Ћюбовь »вановна! Ћюба!†Ц сказал он, задыха€сь.†Ц —адимс€ сейчас на этот поезд и обратно. –ади бога, мила€. ¬едь цела€ жизнь счасть€. Ћюба!

Ќесколько секунд она молчала, низко опустив голову. Ќо вдруг подн€ла на него глаза и ответила:

Ц†я согласна.

¬ одно мгновение Ўахов уже был на полотне и на руках бережно переносил Ћюбовь »вановну на платформу другого поезда. –аздалс€ третий звонок.

Ц† ондуктор!†Ц торопливо крикнул Ўахов, сбега€ по ступенькам с платформы.†Ц ¬от в этом вагоне с той стороны сидит господинЕ ѕолный, в бакенбардах, в фуражке с бархатным черным околышем. —кажите ему, что барын€ села и уехала благополучно с художником. ¬озьмите себе на чай.

—висток на станции. —висток на паровозе. ѕоезд тронулс€.

Ќа платформе никого не было, кроме Ўахова и Ћюбови »вановны.

Ц†Ћюба, навсегда? Ќа всю жизнь?†Ц спросил Ўахов, обвива€ рукой ее талию.

ќна не сказала ни слова и спр€тала свое лицо у него на груди.